85) Sūrat Al-Burūj | Printed format | 85) سُورَة البُرُوج |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |
Ұа Ас-Самӓ'и Ҙӓти Ал-Бурӱҗи | 085-001 (Я, Аллах) клянусь небом обладателем башен [больших звезд], | وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ |
Ұа Ал-Йаұми Ал-Маұ`ӱди | 085-002 и (клянусь) днем обещанным [Днем Суда], | وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ |
Ұа Шӓһидин Ұа Маш/һӱдин | 085-003 и (клянусь) свидетельствующим, и свидетельствуемым [[В День Суда потерпевшие будут свидетельствовать в отношении тех, которые совершили против них преступления. Одними из свидетелей будут убитые из-за их веры в Аллаха.]]! | وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ |
Қутила 'Аҫхӓбу Ал-'Уҳдӱди | 085-004 Прокляты сделавшие ров [[Когда часть подданных одного неверующего правителя уверовала в Аллаха, этот правитель приказал выкопать ров и устроить в нем огонь. Затем он сказал: آ«Кто из вас откажется от своей веры, тот будет освобожден, а кто не откажется, тот будет брошен в огоньآ». Но верующие проявили терпение и их бросили в огонь. Правитель и его сторонники, сидя на краю рва, наблюдали как горят те люди.(см. более подробно в сборнике آ«Сахихآ» Муслима)]] (для) | قُتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُودِ |
Ан-Нӓри Ҙӓти Ал-Ұақӱди | 085-005 огня, (который был) наполнен дровами. | النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ |
'Иҙ Һум `Алайһӓ Қу`ӱдун | 085-006 Вот они [правитель и его сторонники] сидят (на креслах) рядом с ним [рядом со рвом] | إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ |
Ұа Һум `Алá Мӓ Йаф`алӱна Бил-Му'уминӥна Шуһӱдун | 085-007 и они [правитель и его сторонники] тому (наказанию), что делают с верующими являются свидетелями. | وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ |
Ұа Мӓ Нақамӱ Минһум 'Иллӓ 'Ан Йу'уминӱ Биллӓһи Ал-`Азӥзи Ал-Хамӥди | 085-008 И мстили [[Они подвергли тех верующих столь суровому наказанию только за то, что они во всех ситуациях не усомнились в истинности слов Всевышнего Аллаха. И только из-за веры, а не из-за каких-либо других проступков были они убиты.]] они им [верующим] только за то, что они уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального, | وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلاَّ أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ |
Ал-Лаҙӥ Лаһу Мулку Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи Ұа ۚ Аллӓһу `Алá Кулли Шай'ин Шаһӥдун | 085-009 Которому (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами и землей. И Аллах о каждой вещи свидетель [[Аллах знает о том, что они творили с верующими, ведь от Него ничто не скрыто. И этот аят является угрозой для тех, кто мучил и убивал верующих, и хорошей вестью тем, кто был безвинно убит за веру.]]! | الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ |
'Инна Ал-Лаҙӥна Фатанӱ Ал-Му'уминӥна Ұа Ал-Му'уминӓти Ćумма Лам Йатӱбӱ Фалаһум `Аҙӓбу Җаһаннама Ұа Лаһум `Аҙӓбу Ал-Харӥқи | 085-010 Поистине те, которые испытывали (сжигая заживо) верующих (мужчин) и верующих (женщин) (не давая им никакого выбора, кроме неверия или смерти), а потом не раскаялись (в своих злодеяниях) [не перестали быть неверующими и мучить верующих], то для них (будет) наказание в Геенне [в Аду], и им (будет) (еще дополнительное) наказание (адским) огнем. | إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ |
'Инна Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ Аҫ-Ҫӓлихӓти Лаһум Җаннӓтун Таҗрӥ Мин Тахтиһӓ Ал-'Анһӓру ۚ Ҙӓлика Ал-Фаұзу Ал-Кабӥру | 085-011 Поистине те, которые уверовали и совершали праведные деяния, им (уготованы) (райские) сады, под (дворцами и деревьями) которых текут реки. Это великое преуспеяние! | إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ۚ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ |
'Инна Баҭша Раббика Лашадӥдун | 085-012 Поистине, хватка Господа твоего (для тех, которые ослушаются Его) сурова! | إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ |
'Иннаһу Һуұа Йубди'у Ұа Йу`ӥду | 085-013 Ведь поистине Он начинает (сотворение) и повторяет (его). | إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ |
Ұа Һуұа Ал-Ғафӱру Ал-Ұадӱду | 085-014 И Он Прощающий [[Аллах прощает грехи Своим верующим рабам, не показывая эти грехи другим. И Он любит Своих покорных Ему сторонников.]] и Любящий, | وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ |
Ҙӱ Ал-`Арши Ал-Маҗӥду | 085-015 Владыка Трона [[Аллах Высочайший, и Он является Господом Великого Трона, самого большего из Его творений. Аллах – Славный, так как Его щедрость не имеет предела]], Славный, | ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ |
Фа``ӓлун Лимӓ Йурӥду | 085-016 (Аллах) совершает то, что пожелает [Он Всемогущ]. | فَعَّال ٌ لِمَا يُرِيدُ |
Һал 'Атӓка Хадӥćу Ал-Җунӱди | 085-017 Разве уже дошел до тебя (о, Пророк) рассказ о войсках [о тех, неверующих, которые возводили ложь на пророков, которые были посланы к ним], | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ |
Фир`аұна Ұа Ćамӱда | 085-018 о Фараоне и самудянах [какое постигло их наказание]? | فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ |
Бали Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Фӥ Такҙӥбин | 085-019 Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.) | بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ |
Ұа Аллӓһу Мин Ұарӓ'иһим Мухӥҭун | 085-020 а Аллах объемлет их сзади! [Они не смогут убежать от Аллаха, и находятся под Его могуществом и Он может в любой миг подвергнуть этих арабов такому же наказанию как и прежних противников истины.] | وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ |
Бал Һуұа Қур'ӓнун Маҗӥдун | 085-021 Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это [книга, ниспосылаемая тебе Аллахом] Коран славный [благостный, чистый и почетный] | بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ |
Фӥ Лаұхин Махфӱžин | 085-022 (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой [на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги]! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) | فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |