Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ  
   Q ul 'Ūĥiya 'Ilay ya 'Ann ahu A ru n  Mina A l-Jinn i Faq ālū  'Inn ā Sami`nā Q ur'ā nāan `Ajabāan  
    
   072-001 اے نبیؐ، کہو، میری طرف وحی بھیجی گئی ہے کہ جنوں کے ایک گروہ نے غور سے سنا پھر (جا کر اپنی قوم کے لوگوں سے) کہا: "ہم نے ایک بڑا ہی عجیب قرآن سنا ہے 
 
   قُ لْ أُ وحِيَ إِلَيَّ أَنَّ هُ ا ٌ  مِنَ ا لْجِنّ ِ فَقَ الُو ا  إِنَّ ا سَمِعْنَا قُ رْآناً عَجَباً 
 
   Yahdī  'Ilá A r-Ru sh di Fa'ā mann ā Bihi  ۖ  Wa Lan  Nush r ika Bira bbinā  'Aĥadāan   
    
    072-002 جو راہ راست کی طرف رہنمائی کرتا ہے اِس لیے ہم اُس پر ایمان لے آئے ہیں اور اب ہم ہرگز اپنے رب کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کریں گے" 
 
   يَهْدِي  إِلَى ا ل رُّشْدِ فَآمَنَّ ا بِهِ  ۖ  وَلَن ْ نُشْر ِكَ بِرَ بِّنَا  أَحَداً   
 
    Wa 'Ann ahu  Ta`ālá Jaddu Ra bbinā Mā A kh dh a Ş āĥibatan  Wa Lā Waladāan  
    
    072-003 اور یہ کہ "ہمارے رب کی شان بہت اعلیٰ و ارفع ہے، اُس نے کسی کو بیوی یا بیٹا نہیں بنایا ہے" 
 
   وَأَنَّ هُ  تَعَالَى جَدُّ رَ بِّنَا مَا ا خَ ذَ صَ احِبَة ً  وَلاَ وَلَداً  
 
    Wa 'Ann ahu  Kā na Yaq ū lu Safīhunā `Alá A ll āhi Sh aţ aţ āan  
    
    072-004 اور یہ کہ "ہمارے نادان لوگ اللہ کے بارے میں بہت خلاف حق باتیں کہتے رہے ہیں" 
 
   وَأَنَّ هُ  كَا نَ يَقُ و لُ سَفِيهُنَا عَلَى ا للَّ هِ شَطَ ط اً  
 
    Wa 'Ann ā Ž anann ā  'An  Lan  Taq ū la A l-'In su Wa A l-Jinn u `Alá A ll āhi Kadh ibāan  
    
    072-005 اور یہ کہ "ہم نے سمجھا تھا کہ انسان اور جن کبھی خدا کے بارے میں جھوٹ نہیں بول سکتے" 
 
   وَأَنَّ ا ظَ نَنَّ ا  أَن ْ لَن ْ تَقُ و لَ ا لإِن سُ وَا لْجِنّ ُ عَلَى ا للَّ هِ كَذِباً  
 
    Wa 'Ann ahu  Kā na R ijā lun  Mina A l-'In si Ya`ūdh ū na Bir ijā lin  Mina A l-Jinn i Fazādūhum  Ra haq āan  
    
    072-006 اور یہ کہ"انسانوں میں سے کچھ لوگ جنوں میں سے کچھ لوگوں کی پناہ مانگا کرتے تھے، اِس طرح اُنہوں نے جنوں کا غرور اور زیادہ بڑھا دیا" 
 
   وَأَنَّ هُ  كَا نَ ر ِجَا لٌ  مِنَ ا لإِن سِ يَعُوذُو نَ بِر ِجَا لٍ  مِنَ ا لْجِنّ ِ فَزَادُوهُمْ رَ هَق اً  
 
    Wa 'Ann ahum  Ž ann ū Kamā Ž anan tum  'An  Lan  Yab `ath a A ll āhu 'Aĥadāan  
    
    072-007 اور یہ کہ "انسانوں نے بھی وہی گمان کیا جیسا تمہارا گمان تھا کہ اللہ کسی کو رسول بنا کر نہ بھیجے گا" 
 
   وَأَنَّ هُمْ ظَ نُّ وا  كَمَا ظَ نَن تُمْ أَن ْ لَن ْ يَبْ عَثَ ا للَّ هُ أَحَداً  
 
    Wa 'Ann ā Lamasnā A s-Samā 'a Fawajad nāhā Muli'at Ĥara sāan  Sh adīdāan  Wa Sh uhubāan  
    
    072-008 اور یہ کہ "ہم نے آسمان کو ٹٹولا تو دیکھا کہ وہ پہرے داروں سے پٹا پڑا ہے اور شہابوں کی بارش ہو رہی ہے" 
 
   وَأَنَّ ا لَمَسْنَا ا ل سَّمَا ءَ فَوَجَد ْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَ سا ً  شَدِيدا ً  وَشُهُباً  
 
   Wa 'Ann ā Kunn ā Naq q ā`ida Lilssam `i ۖ  Faman  Yastami`i A l-'Ā na Yajid  Lahu Sh ihābāan  Ra ş adāan   
    
    072-009 اور یہ کہ "پہلے ہم سن گن لینے کے لیے آسمان میں بیٹھنے کی جگہ پا لیتے تھے، مگر اب جو چوری چھپے سننے کی کوشش کرتا ہے وہ اپنے لیے گھات میں ایک شہاب ثاقب لگا ہوا پاتا ہے" 
 
   وَأَنَّ ا كُنَّ ا نَقْ  عُدُ مِنْ هَا مَقَ اعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ  فَمَن ْ يَسْتَمِعِ ا لآنَ يَجِد ْ لَهُ  شِهَابا ً  رَ صَ داً   
 
    Wa 'Ann ā Lā Nad r ī  'Ash arru n 'Ur ī da Biman  Fī A l-'Arđi 'Am  'Ar ā da Bihim  Ra bbuhum  Ra sh adāan  
    
    072-010 اور یہ کہ "ہماری سمجھ میں نہ آتا تھا کہ آیا زمین والوں کے ساتھ کوئی برا معاملہ کرنے کا ارادہ کیا گیا ہے یا اُن کا رب اُنہیں راہ راست دکھانا چاہتا ہے" 
 
   وَأَنَّ ا لاَ نَد ْر ِي  أَشَرٌّ أُر ِي دَ بِمَن ْ فِي ا لأَرْضِ  أَمْ أَرَ ا دَ بِهِمْ رَ بُّهُمْ رَ شَداً  
 
   Wa 'Ann ā Minn ā A ş -Ş āliĥū na Wa Minn ā Dū na Dh ālika ۖ  Kunn ā Ţ arā 'iq a Q idadāan   
    
    072-011 اور یہ کہ "ہم میں سے کچھ لوگ صالح ہیں اور کچھ اس سے فروتر ہیں، ہم مختلف طریقوں میں بٹے ہوئے ہیں" 
 
   وَأَنَّ ا مِنَّ ا ا ل صَّ الِحُو نَ وَمِنَّ ا دُو نَ ذَلِكَ ۖ  كُنَّ ا طَ رَا ئِقَ  قِ دَداً   
 
    Wa 'Ann ā Ž anann ā  'An  Lan  Nu`jiza A ll āha Fī A l-'Arđi Wa Lan  Nu`jizahu  Hara bāan  
    
    072-012 اور یہ کہ "ہم سمجھتے تھے کہ نہ زمین میں ہم اللہ کو عاجز کر سکتے ہیں اور نہ بھاگ کر اُسے ہرا سکتے ہیں" 
 
   وَأَنَّ ا ظَ نَنَّ ا  أَن ْ لَن ْ نُعجِزَ ا للَّ هَ فِي ا لأَرْضِ  وَلَن ْ نُعْجِزَهُ  هَرَ باً  
 
   Wa 'Ann ā Lamm ā Sami`nā A l-Hudá  'Āmann ā Bihi  ۖ  Faman  Yu'umin  Bira bbihi  Falā Yakh ā fu Bakh n  Wa Lā Ra haq āan   
    
    072-013 اور یہ کہ "ہم نے جب ہدایت کی تعلیم سنی تو ہم اس پر ایمان لے آئے اب جو کوئی بھی اپنے رب پر ایمان لے آئے گا اسے کسی حق تلفییا ظلم کا خوف نہ ہوگا" 
 
   وَأَنَّ ا لَمَّ ا سَمِعْنَا ا لْهُدَى  آمَنَّ ا بِهِ  ۖ  فَمَن ْ يُؤْمِن ْ بِرَ بِّهِ  فَلاَ يَخَ ا فُ بَخْ سا ً  وَلاَ رَ هَق اً   
 
   Wa 'Ann ā Minn ā A l-Muslimū na Wa Minn ā A l-Q āsiţ ū na ۖ  Faman 'Aslama Fa'ūlā 'ika Taĥarra w Ra sh adāan   
    
    072-014 اور یہ کہ "ہم میں سے کچھ مسلم (اللہ کے اطاعت گزار) ہیں اور کچھ حق سے منحرف تو جنہوں نے اسلام (اطاعت کا راستہ) اختیار کر لیا انہوں نے نجات کی راہ ڈھونڈ لی 
 
   وَأَنَّ ا مِنَّ ا ا لْمُسْلِمُو نَ وَمِنَّ ا ا لْقَ اسِطُ و نَ ۖ  فَمَن ْ أَسْلَمَ فَأُ وْلَا ئِكَ تَحَرَّ وْا رَ شَداً   
 
    Wa 'Amm ā A l-Q āsiţ ū na Fakānū Lijahann ama Ĥaţ abāan  
    
    072-015 اور جو حق سے منحرف ہیں وہ جہنم کا ایندھن بننے والے ہیں" 
 
   وَأَمَّ ا ا لْقَ اسِطُ و نَ فَكَانُوا  لِجَهَنَّ مَ حَطَ باً  
 
    Wa 'Allawi A q āmū `Alá A ţ -Ţ ar īq ati L'asq aynāhum  Mā 'an Gh q āan  
    
    072-016 اور (اے نبیؐ، کہو، مجھ پر یہ وحی بھی کی گئی ہے کہ) لوگ اگر راہ راست پر ثابت قدمی سے چلتے تو ہم اُنہیں خوب سیراب کرتے 
 
   وَأَلَّوِ ا قَ امُوا  عَلَى ا ل طَّ ر ِيقَ ةِ لأَسْقَ يْنَاهُمْ مَا ءً غَ دَق اً  
 
   Linaftinahum  Fī hi ۚ  Wa Man  Yu`r iđ `An  Dh ikr i Ra bbihi  Yasluk/hu `Adh ābāan  Ş a`adāan   
    
    072-017 تاکہ اس نعمت سے ان کی آزمائش کریں اور جو اپنے رب کے ذکر سے منہ موڑے گا اس کا رب اسے سخت عذاب میں مبتلا کر دے گا 
 
   لِنَفْتِنَهُمْ فِي هِ ۚ  وَمَن ْ يُعْر ِضْ  عَن ْ ذِكْر ِ رَ بِّهِ  يَسْلُكْهُ عَذَابا ً  صَ عَداً   
 
    Wa 'Ann a A l-Masājida Lill ā h Falā Tad `ū Ma`a A ll āhi 'Aĥadāan  
    
    072-018 اور یہ کہ مسجدیں اللہ کے لئے ہیں، لہٰذا اُن میں اللہ کے ساتھ کسی اور کو نہ پکارو 
 
   وَأَنّ َ ا لْمَسَاجِدَ لِلَّهِ  فَلاَ تَد ْعُوا  مَعَ ا للَّ هِ أَحَداً  
 
    Wa 'Ann ahu  Lamm ā Q ā ma `Ab du A ll āhi Yad `ū hu Kādū Yakūnū na `Alay hi Libadāan  
    
    072-019 اور یہ کہ جب اللہ کا بندہ اُس کو پکارنے کے لئے کھڑا ہوا تو لوگ اُس پر ٹوٹ پڑنے کے لئے تیار ہو گئے 
 
   وَأَنَّ هُ  لَمَّ ا قَ ا مَ عَبْ دُ ا للَّ هِ يَد ْعُو هُ كَادُوا  يَكُونُو نَ عَلَيْ هِ لِبَداً  
 
   Q ul 'Inn amā  'Ad `ū Ra bbī Wa Lā  'Ush r iku Bihi~  'Aĥadāan  
    
   072-020 اے نبیؐ، کہو کہ "میں تو اپنے رب کو پکارتا ہوں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتا" 
 
   قُ لْ إِنَّ مَا  أَد ْعُو رَ بِّي وَلاَ أُشْر ِكُ بِهِ~ ِ أَحَداً 
 
   Q ul 'Inn ī Lā  'Am liku Lakum  Đ arrā an  Wa Lā Ra sh adāan  
    
   072-021 کہو، "میں تم لوگوں کے لئے نہ کسی نقصان کا اختیار رکھتا ہوں نہ کسی بھلائی کا" 
 
   قُ لْ إِنِّ ي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَ رّا ً  وَلاَ رَ شَداً 
 
   Q ul 'Inn ī Lan  Yujīra nī Mina A ll āhi 'Aĥadun  Wa Lan 'Ajida Min  Dūnihi  Multaĥadāan  
    
   072-022 کہو، "مجھے اللہ کی گرفت سے کوئی نہیں بچا سکتا اور نہ میں اُس کے دامن کے سوا کوئی جائے پناہ پا سکتا ہوں 
 
   قُ لْ إِنِّ ي لَن ْ يُجِيرَ نِي مِنَ ا للَّ هِ أَحَدٌ  وَلَن ْ أَجِدَ مِن ْ دُونِهِ  مُلْتَحَداً 
 
   'Illā Balāgh n  Mina A ll āhi Wa R isālātihi  ۚ  Wa Man  Ya`ş i A ll ā ha Wa Ra sūlahu  Fa'inn a Lahu  Nā ra  Jahann ama Kh ī na Fīhā  'Abadāan   
    
    072-023 میرا کام اس کے سوا کچھ نہیں ہے کہاللہ کی بات اور اس کے پیغامات پہنچا دوں اب جو بھی اللہ اور اس کے رسول کی بات نہ مانے گا اس کے لیے جہنم کی آگ ہے اور ایسے لوگ اس میں ہمیشہ رہیں گے" 
 
   إِلاَّ بَلاَغ ا ً  مِنَ ا للَّ هِ وَر ِسَالاَتِهِ  ۚ  وَمَن ْ يَعْصِ  ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ  فَإِنّ َ لَهُ  نَا رَ  جَهَنَّ مَ خَ الِدِي نَ فِيهَا  أَبَداً   
 
   Ĥattá  'Idh ā Ra 'aw Mā Yū`adū na Fasaya`lamū na Man 'Ađ`afu Nāş ir āan  Wa 'Aq allu `Adadāan  
    
    072-024 (یہ لوگ اپنی اِس روش سے باز نہ آئیں گے) یہاں تک کہ جب اُس چیز کو دیکھ لیں گے جس کا اِن سے وعدہ کیا جا رہا ہے تو انہیں معلوم ہو جائے گا کہ کس کے مددگار کمزور ہیں اور کس کا جتھا تعداد میں کم ہے 
 
   حَتَّى  إِذَا رَ أَوْا مَا يُوعَدُو نَ فَسَيَعْلَمُو نَ مَن ْ أَضْ عَفُ نَاصِ ر ا ً  وَأَقَ لُّ عَدَداً  
 
   Q ul 'In 'Ad r ī  'Aq ar ī bun  Mā Tū`adū na 'Am  Yaj `alu Lahu  Ra bbī  'Amadāan  
    
   072-025 کہو، "میں نہیں جانتا کہ جس چیز کا وعدہ تم سے کیا جا رہا ہے وہ قریب ہے یا میرا رب اس کے لیے کوئی لمبی مدت مقرر فرماتا ہے 
 
   قُ لْ إِن ْ أَد ْر ِي  أَقَ ر ِي بٌ  مَا تُوعَدُو نَ أَمْ يَجْ عَلُ لَهُ  رَ بِّي  أَمَداً 
 
   `Ālimu A l-Gh y bi Falā Yužhir u `Alá Gh i~  'Aĥadāan  
    
    072-026 وہ عالم الغیب ہے، اپنے غیب پر کسی کو مطلع نہیں کرتا 
 
   عَالِمُ ا لْغَ يْ بِ فَلاَ يُظْ هِر ُ عَلَى غَ يْبِهِ~ ِ أَحَداً  
 
   'Illā Mani A n  Ra sū lin  Fa'inn ahu  Yasluku Min  Bay ni Yaday hi Wa Min Kh i  Ra ş adāan  
    
    072-027 سوائے اُس رسول کے جسے اُس نے (غیب کا کوئی علم دینے کے لیے) پسند کر لیا ہو، تو اُس کے آگے اور پیچھے وہ محافظ لگا دیتا ہے 
 
   إِلاَّ مَنِ ا ضَ ى مِن ْ رَ سُو لٍ  فَإِنَّ هُ  يَسْلُكُ مِن ْ بَيْ نِ يَدَيْ هِ وَمِن ْ خَ لْفِهِ  رَ صَ داً  
 
   Liya`lama 'An  Q ad  'Ab lagh R isālā ti Ra bbihim  Wa 'Aĥā ţ a Bimā Ladayhim  Wa 'Aĥş á Kulla Sh ay 'in `Adadāan  
    
    072-028 تاکہ وہ جان لے کہ انہوں نے اپنے رب کے پیغامات پہنچا دیے، اور وہ اُن کے پورے ماحول کا احاطہ کیے ہوئے ہے اور ایک ایک چیز کو اس نے گن رکھا ہے" 
 
   لِيَعْلَمَ أَن ْ قَ د ْ أَبْ لَغُ وا  ر ِسَالاَتِ رَ بِّهِمْ وَأَحَا طَ  بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَ ى كُلَّ شَيْ ءٍ عَدَداً  
  Toggle thick letters.  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ