Takādu As-Samāwātu Yatafaţţarna Min Fawqihinna Wa ۚ Al-Malā'ikatu Yusabbiĥūna Biĥamdi Rabbihim Wa Yastaghfirūna Liman Fī Al-'Arđi ۗ 'Alā 'Inna Allāha Huwa Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu
042-005 Müşriklerin sözlerinden neredeyse göklerüstlerinden çatlayıp yarılacak ve meleklerona hamd ederek tenzih ederler onu ve yeryüzündekilere yarlıganma dilerler; iyice bil ki şüphe yok Allahodur örten ve rahim olan.
Wa Al-Ladhīna Attakhadhū Min Dūnihi~ 'Awliyā'a Allāhu Ĥafīžun `Alayhim Wa Mā 'Anta `Alayhim Biwakīlin
042-006 Onun bırakıp da ondan başka dostlar ve tanrılar kabul edenlerin yaptıklarını Allahgörürgözetir ve onların yaptıklarını görüp gözeteceksen değilsin.
Wa Kadhalika 'Awĥaynā 'Ilayka Qur'ānāan `Arabīyāan Litundhira 'Umma Al-Qurá Wa Man Ĥawlahā Wa Tundhira Yawma Al-Jam`i Lā Rayba Fīhi ۚ Farīqun Fī Al-Jannati Wa Farīqun Fī As-Sa`īri
042-007 Ve işte sanaböylece Arapça Kur'an'ı vahyettikşehirlerin aslı ve temeli olan Mekke'yi ve çevresindeki bütün şehirleri korkutman ve geleceğinde şüphe olmayan topluluk gününü haber vererek o günün dehşetiyle korkutman için; halkın bir bölüğü cennettedir ve bir bölüğü yakıp kavuran cehennemde.
Wa Law Shā'a Allāhu Laja`alahum 'Ummatan Wāĥidatan Wa Lakin Yudkhilu Man Yashā'u Fī Raĥmatihi Wa ۚ Až-Žālimūna Mā Lahum Min Wa Līyin Wa Lā Naşīrin
042-008 Ve Allah isteseydi elbette onları bir ümmet olarak halkederdi ve fakat dilediğini rahmetine ithal eder ve zalimlere gelince: Onlara ne bir dost vardırne bir yardımcı.
'AmAttakhadhū Min Dūnihi~ 'Awliyā'a ۖ Fa-Allāhu Huwa Al-Walīyu Wa Huwa Yuĥyī Al-Mawtá Wa Huwa `Alá Kulli Shay'inQadīrun
042-009 Yoksaonu bırakıp kendilerine sahip olacak başka mabutlar mı kabul ettiler? Gerçekten de kudret sahibi ancak o Allah'tır ve odur ölüyü dirilten ve onunher şeye gücü yeter.
Fāţiru As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Ja`ala Lakum Min 'Anfusikum 'Azwājāan Wa Mina Al-'An`ām 'Azwājāan ۖ Yadhra'uukum Fīhi ۚ Laysa Kamithlihi Shay'un ۖ Wa Huwa As-Samī`u Al-Başīru
042-011 Odur yoktan var eden gökleri ve yeryüzünüsize kendi cinsinizden eşler halketmiştirdavarları da çifterçifterhalketmiştirbu suretle üretip çoğaltmadadır sizi; ona hiçbir benzer yoktur ve odur duyangören.
Shara`a Lakum Mina Ad-Dīni Mā Waşşá Bihi Nūĥāan Wa Al-Ladhī 'Awĥaynā 'Ilayka Wa Mā Waşşaynā Bihi~ 'Ibrāhīma Wa Mūsá Wa `Īsá ۖ 'An 'Aqīmū Ad-Dīna Wa Lā Tatafarraqū Fīhi ۚ Kabura `Alá Al-Mushrikīna Mā Tad`ūhum 'Ilayhi ۚ Allāhu Yajtabī 'Ilayhi Man Yashā'u Wa Yahdī 'Ilayhi Man Yunību
042-013 Dine ait hükümlerdenNuh'a tavsiye ettiğini ve sana vahyettiklerimizi ve İbrahim'eMusa ve İsa'ya tavsiye ettiklerimizisize de gidilecek yol olarak bildirdiaçıkladı; dine yapışın ve o hususta hiçbir ayrılığa düşmeyin. Onlarıinanmaya çağırdığın şeymüşriklere pek büyükpek ağır gelmede; Allahdilediğini kendisine seçer ve kimona dönerse doğru yolu gösterir ona.
Wa Mā Tafarraqū 'Illā Min Ba`di Mā Jā'ahumu Al-`Ilmu Baghyāan Baynahum ۚ Wa Lawlā Kalimatun Sabaqat MinRabbika 'Ilá 'Ajalin Musamman Laquđiya Baynahum ۚ Wa 'Inna Al-Ladhīna 'Ūrithū Al-Kitāba Min Ba`dihim Lafī Shakkin Minhu Murībin
042-014 Onlararalarındaki hırs ve haset yüzündenkendilerine bu hususta bilgi geldikten sonra ayrılığa düştüler ve Rabbinmuayyen bir zamana kadar onlara azap etmemeyi takdir etmeseydi aralarında çoktan hükmedilirdi ve onlardan sonra kitaba varis olanlarda bu hususta elbette şüphe içindedirtereddüde düşmüşlerdir.
Falidhalika Fād`u ۖ Wa Astaqim Kamā 'Umirta ۖ Wa Lā Tattabi` 'Ahwā'ahum ۖ Wa Qul 'Āmantu Bimā 'Anzala Allāhu Min Kitābin ۖ Wa 'Umirtu Li'`dila Baynakumu ۖ Allāhu Rabbunā Wa Rabbukum ۖ Lanā 'A`mālunā Wa Lakum 'A`mālukum ۖ Lā Ĥujjata Baynanā Wa Baynakumu ۖ Allāhu Yajma`u Baynanā ۖ Wa 'Ilayhi Al-Maşīru
042-015 Ve işte bunun için artık onları çağır ve doğruhareket et emredildiğin gibi ve uyma onların dileklerine ve de ki: Benkitaptan ne indirdiyse Allahinandım ona ve banaaranızda adaletle hükmetmem emredildi; AllahRabbimizdir ve Rabbiniz; bizim yaptıklarımızbize aittirsizin yaptıklarınız size; düşmanlık yok bizimle sizin aranızda; Allahbir yerde toplayacak bizi ve sonunda dönüp onun tapısına varılacak.
Wa Al-Ladhīna Yuĥājjūna Fī Al-Lahi Min Ba`di Mā Astujība Lahu Ĥujjatuhum Dāĥiđatun `Inda Rabbihim Wa `AlayhimGhađabun Wa Lahum `AdhābunShadīdun
042-016 Halk tarafındanona icabet edildikten sonra Allah hakkında cedelleşmeye girişenlerin gösterdikleri düşmanlıkRableri katında boştur ve onlaradır gazep ve onlaradır çetin bir azap.
042-018 Buna inanmayanlarçabuk gelmesini isterler ve inananlarsa gelip çatmasından korkarlar ve bilirler ki ogerçektir; iyice bil ki kıyametten şüphe edip o hususta mücadeleye girişenlerelbette doğrudan pek uzak bir sapıklık içindedir.
Man Kāna Yurīdu Ĥartha Al-'Ākhirati Nazid Lahu Fī Ĥarthihi ۖ Wa Man Kāna Yurīdu Ĥartha Ad-Dunyā Nu'utihi Minhā Wa Mā Lahu Fī Al-'Ākhirati Min Naşībin
042-020 Kimahiret kazancı isterse kazancını arttırırız ve kimdünya kazancını isterse ona da dünyaya ait şeylerin bir kısmını veririz ve ahiretten bir nasibi yoktur onun.
'Am LahumShurakā'u Shara`ū Lahum Mina Ad-Dīni Mā Lam Ya'dhan Bihi Allāhu ۚ Wa Lawlā Kalimatu Al-Faşli Laquđiya Baynahum ۗ Wa 'Inna Až-Žālimīna Lahum `Adhābun 'Alīmun
042-021 Yoksa Allah'ın emir ve izin vermediği bir dini onlara kuran ortaklar mı var? Azabınmukadder bir zamana geciktirilmesi takdir edilmemiş olsaydı çoktan aralarında hükmedilirgiderdi ve şüphe yok ki zalimleredir elemli azap.
Tará Až-Žālimīna Mushfiqīna Mimmā Kasabū Wa Huwa Wāqi`un Bihim Wa ۗ Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Fī Rawđāti Al-Jannāti ۖ Lahum Mā Yashā'ūna `Inda Rabbihim ۚ Dhālika Huwa Al-Fađlu Al-Kabīru
042-022 Görürsün ki zulmedenlerkazandıkları şeylerden dolayı korkup durular ve korktukları da başlarına gelecek ve inananlar ve iyi işlerde bulunanlarsa cennet bahçelerindedironlarındır Rableri katında ne dilerlerse; bupek büyük bir lütufturihsandır.
042-023 BuAllah'ıninanan ve iyi işlerde bulunan kullarını müjdelemesidir işte. De ki: Sizdentebliğime karşılık bir ücret istemiyorumistediğimancak yakınlarıma sevgidir ve kim güzel ve iyi bir iş yaparsa onun güzelim mükafatını arttırırız; şüphe yokki Allahsuçları örteriyiliğemükafatla karşılık verir.
042-024 Yoksa bunuAllah'a isnat ederek o uydurdu mu derler? Gerçekten de Allah dilerse gönlünü mühürler senin ve Allahbatılı mahveder ve gerçeği gerçekleştirir sözleriyle; şüphe yok ki ogönüllerde olanları bilir.
Wa Yastajību Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Yazīduhum Min Fađlihi Wa ۚ Al-Kāfirūna Lahum `AdhābunShadīdun
042-026 İnanan ve iyi işlerde bulunanların dileklerine icabet eder ve onlar hakkındaki ihsan ve kereminilütfüyle arttırır ve kafirlere gelince: Onlaradır çetin azap.
Wa Law Basaţa Allāhu Ar-Rizqa Li`ibādihi Labaghaw Fī Al-'Arđi Wa Lakin Yunazzilu Biqadarin Mā Yashā'u ۚ 'Innahu Bi`ibādihi Khabīrun Başīrun
042-027 Ve Allahkullarının rızkını yaysaydıbollaştırsaydı yeryüzünde azgınlıkta bulunurlardı ve fakat one kadar dilerse o kadar indirir; şüphe yok ki okullarından haberdardıronları görür.
Wa Huwa Al-Ladhī Yunazzilu Al-Ghaytha Min Ba`di Mā Qanaţū Wa YanshuruRaĥmatahu ۚ Wa Huwa Al-Walīyu Al-Ĥamīdu
042-028 Ve öyle bir mabuttur ki onlartamamıyla ümitsizliğe düşerler de ondan sonra yağmur yağdırır ve rahmetini yayar ve odur onların işlerini tedbir ve tasarruf eden ve hamde layık olan.
042-033 Dilerse rüzgarı durdurur da denizin üstündeöylece kalakalırlar; şüphe yok ki bundaiyideniyiye sabreden ve çok şükreden herkese elbette deliller var.
Famā 'Ūtītum MinShay'in Famatā`u Al-Ĥayāati Ad-Dunyā ۖ Wa Mā `Inda Allāhi Khayrun Wa 'Abqá Lilladhīna 'Āmanū Wa `Alá Rabbihim Yatawakkalūna
042-036 Gerçekten de size verilenlerdünya yaşayışına ait metalardan ibaret ve Allah katındakiyse daha da hayırlıdır ve daha da fazla kalır inananlara ve Rablerine dayananlara.
Wa Al-Ladhīna Astajābū Lirabbihim Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'AmruhumShūrá Baynahum Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna
042-038 Ve Rablerinindavetine icabet edenlere ve namaz kılanlara ve işleriniaralarında danışarak yapanlara ve onları rızıklandırdığımız şeylerin bir kısmını ayırıp yoksulları doyuranlarahayra harcayanlara.
Wa Jazā'u Sayyi'atin Sayyi'atun Mithluhā ۖ Faman `Afā Wa 'Aşlaĥa Fa'ajruhu `Alá Allāhi ۚ 'Innahu Lā Yuĥibbu Až-Žālimīna
042-040 Ve kötülüğün karşılığıona benzer bir kötü cezadır. Gerçekten de kim bağışlar ve barışı sağlarsa mükafatıAllah'a aittir; şüphe yok ki ozulmedenleri sevmez.
Wa Man Yuđlili Allāhu Famā Lahu Min Wa Līyin Min Ba`dihi ۗ Wa Tará Až-Žālimīna Lammā Ra'aw Al-`Adhāba Yaqūlūna Hal 'Ilá Maraddin Min Sabīlin
042-044 Ve Allahkimi saptırırsa artık onabundan böyle bir dost yoktur ve zalimleri görürsün ki azabı görüncegeriye dünyaya dönmeye derlerbir yol var mı ki?
Wa Tarāhum Yu`rađūna `Alayhā Khāshi`īna Mina Adh-Dhulli Yanžurūna MinŢarfin Khafīyin ۗ Wa Qāla Al-Ladhīna 'Āmanū 'Inna Al-Khāsirīna Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Wa 'Ahlīhim Yawma Al-Qiyāmati ۗ 'Alā 'Inna Až-Žālimīna Fī `Adhābin Muqīmin
042-045 Ve görürsün ki onlarateşin önüne getirildikleri zaman düştüklerihorluktan ürküp titremedeler ve cehennemegöz ucuyla gizlice bakmadalar ve inananlarsa şüphe yok ki derlerziyana düşenlerkıyamet gününde kendilerini ve yakınlarını ziyana düşürenlerdir. İyice bil ki zulmedenlerşüphesizsürekli bir azap içindedir.
Astajībū Lirabbikum MinQabli 'An Ya'tiya Yawmun Lā Maradda Lahu Mina Allāhi ۚ Mā Lakum Min Malja'iin Yawma'idhin Wa Mā Lakum Min Nakīrin
042-047 Rabbinizin davetine icabet edin reddine imkan olmayan gün Allah tarafından gelip çatmadan; o günne kaçıp sığınılacak bir yer var size ve ne suçlarını inkara mecal var size.
042-048 Yüz çevirirlerse artık bizseni onları korumaya göndermedik ki; sana ancak tebliğ etmek düşer ve şüphe yok ki bizinsanakatımızdan bir rahmet tattırdık mı sevinirövünür onunlafakat elleriyle hazırlayıp kazandıkları bir kötülüğe uğrarlarsa da gerçekten insanpek nankördür.
042-051 Ve hiçbir insana söz söylemez Allahancak vahiyleyahut perde ardındanyahut da bir elçi gönderir deizniyle dilediğini vahyeder ona; şüphe yok ki opek yücedirhüküm ve hikmet sahibidir.
Wa Kadhalika 'Awĥaynā 'Ilayka Rūĥāan Min 'Amrinā ۚ Mā Kunta Tadrī Mā Al-Kitābu Wa Lā Al-'Īmānu Wa Lakin Ja`alnāhu Nūrāan Nahdī Bihi Man Nashā'u Min `Ibādinā ۚ Wa 'Innaka Latahdī 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin
042-052 Ve işte bizemrimizle sana böylece Ruh'u gönderdik de vahyettik; ne kitap nedirbilirdinne de iman ve fakat onukullarımızdan dilediğimizi doğru yola sevk eden bir nur olarak yarattık ve şüphe yok ki sen de elbette doğru yola sevk edersin.