Roman Script | Reciting key words | Previous Sūrah | Quraan Index | Home |
6) Sūrat Al-'An`ām |
Printed format | 6) سُورَة الأَنعَام |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |
Al-Ĥamdu Lillāh Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Ja`ala Až-Žulumāti Wa An-Nūra ۖ Thumma Al-Ladhīna Kafarū Birabbihim Ya`dilūna | 006001.Hamd, gökleri ve yeri yaratan, karanlıkları ve aydınlığı var edenAllaha mahsustur. Böyle iken inkar edenler başka şeyleri Rablerine denktutuyorlar. |
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ۖ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ |
Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Min Ţīnin Thumma Qađá 'Ajalāan ۖ Wa 'Ajalun Musamman `Indahu ۖ Thumma 'Antum Tamtarūna | 006002.O öyle bir Rabdır ki, sizi çamurdan yaratmış, sonra (her birinize) birecel tayin etmiştir. (Kıyametin kopması için) belirlenmiş bir ecel de onunkatındadır. Siz ise hâlâ şüphe ediyorsunuz. |
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلا ً ۖ وَأَجَلٌ مُسَمّىً عِنْدَهُ ۖ ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ |
Wa Huwa Allāhu Fī As-Samāwāti Wa Fī Al-'Arđi ۖ Ya`lamu Sirrakum Wa Jahrakum Wa Ya`lamu Mā Taksibūna | 006003.Halbuki O, göklerde de Allahtır, yerde de. Sizin gizlinizi de bilir,açığa vurduğunuzu da. Sizin daha ne kazanacağınızı da bilir. |
وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الأَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ |
Wa Mā Ta'tīhim Min 'Āyatin Min 'Āyāti Rabbihim 'Illā Kānū `Anhā Mu`riđīna | 006004.Onlara Rablerinin âyetlerinden hiçbir âyet gelmez ki ondan yüzçevirmesinler. |
وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلاَّ كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ |
Faqad Kadhdhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum ۖ Fasawfa Ya'tīhim 'Anbā'u Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn | 006005.Nitekim hak (Kuran) kendilerine gelince onu yalanladılar. Fakat alayettikleri şeyin haberleri kendilerine ilerde gelecektir.1 |
فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون |
'Alam Yaraw Kam 'Ahlaknā Min Qablihim Min Qarnin Makkannāhum Fī Al-'Arđi Mā Lam Numakkin Lakum Wa 'Arsalnā As-Samā'a `Alayhim Midrārāan Wa Ja`alnā Al-'Anhāra Tajrī Min Taĥtihim Fa'ahlaknāhum Bidhunūbihim Wa 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qarnāan 'Ākharīna | 006006.Onlardan önce nice nesilleri helak ettiğimizi görmediler mi? Yeryüzündesize vermediğimiz imkan ve iktidarı onlara vermiştik. Onlara bol bolyağmur yağdırmıştık. Topraklarından nehirler akıttık. Sonra da günahlarısebebiyle onları helak ettik ve arkalarından başka bir nesil var ettik. |
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ مَكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّنْ لَكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاءَ عَلَيْهِمْ مِدْرَارا ً وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنا ً آخَرِينَ |
Wa Law Nazzalnā `Alayka Kitābāan Fī Qirţāsin Falamasūhu Bi'aydīhim Laqāla Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun | 006007.(Ey Muhammed!) Eğer sana kağıda yazılı bir kitap indirseydik, onlar daelleriyle ona dokunsalardı, yine o inkar edenler, Bu apaçık büyüden başkabir şey değildir diyeceklerdi. |
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابا ً فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُبِينٌ |
Wa Qālū Lawlā 'Unzila `Alayhi Malakun ۖ Wa Law 'Anzalnā Malakāan Laquđiya Al-'Amru Thumma Lā Yunžarūna | 006008.Bir de dediler ki: Ona (açıktan göreceğimiz) bir melek indirilse ya!Eğer (öyle) bir melek indirseydik artık iş bitirilmiş olurdu, sonra dakendilerine göz açtırılmazdı. (Hemen helak edilirlerdi) |
وَقَالُوا لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۖ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكا ً لَقُضِيَ الأَمْرُ ثُمَّ لاَ يُنظَرُونَ |
Wa Law Ja`alnāhu Malakāan Laja`alnāhu Rajulāan Wa Lalabasnā `Alayhim Mā Yalbisūna | 006009.Eğer onu (Peygamberi) bir melek kılsaydık yine onu bir adam (suretinde)yapardıkve onları yine içinde bulundukları karmaşaya düşürmüş olurduk.3 |
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكا ً لَجَعَلْنَاهُ رَجُلا ً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ |
Wa Laqadi Astuhzi'a Birusulin Min Qablika Faĥāqa Bial-Ladhīna Sakhirū Minhum Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn | 006010.(Ey Muhammed!) Andolsun, senden önce de birçok peygamber alayaalınmıştı da onlarla alay edenleri, alay ettikleri şey kuşatıpmahvetmişti. |
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون |
Qul Sīrū Fī Al-'Arđi Thumma Anžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Mukadhdhibīna | 006011.De ki: Yeryüzünde gezin dolaşın da (Peygamberleri) yalanlayanlarınsonu nasıl olmuş bir görün. |
قُلْ سِيرُوا فِي الأَرْضِ ثُمَّ انظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ |
Qul Liman Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۖ Qul Lillāh ۚ Kataba `Alá Nafsihi Ar-Raĥmata ۚ Layajma`annakum 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Lā Rayba Fīhi ۚ Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Fahum Lā Yu'uminūna | 006012.De ki: Şu göklerdekiler ve yerdekiler kimindir? Allahındır de. Omerhamet etmeyi kendine gerekli kıldı. Andolsun sizi mutlaka kıyametgününe toplayacak. Bunda hiç şüphe yok. Kendilerini ziyana uğratanlar varya, işte onlar inanmazlar. |
قُلْ لِمَنْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ۖ قُلْ لِلَّهِ ۚ كَتَبَ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ ۚ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ |
Wa Lahu Mā Sakana Fī Al-Layli Wa An-Nahāri ۚ Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu | 006013.Gece ve gündüzde barınan her şey onundur. O, hakkıyla işitendir,hakkıyla bilendir. |
وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
Qul 'Aghayra Allāhi 'Attakhidhu Walīyāan Fāţiri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Huwa Yuţ`imu Wa Lā Yuţ`amu ۗ Qul 'Innī 'Umirtu 'An 'Akūna 'Awwala Man 'Aslama ۖ Wa Lā Takūnanna Mina Al-Mushrikīna | 006014.De ki: Göklerin ve yerin yaratıcısı olan, beslediği halde beslenmeyeihtiyacı olmayan Allahtan başkasını mı dost edineceğim. De ki: Bana,(Allaha) teslim olanların ilki olmam emredildi ve sakın Allaha ortakkoşanlardan olma (denildi). |
قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّا ً فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ |
Qul 'Innī 'Akhāfu 'In `Aşaytu Rabbī `Adhāba Yawmin `Ažīmin | 006015.De ki: Ben Rabbime isyan edersem gerçekten, büyük bir günün (kıyametgününün) azabından korkarım. |
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
Man Yuşraf `Anhu Yawma'idhin Faqad Raĥimahu ۚ Wa Dhalika Al-Fawzu Al-Mubīnu | 006016.(O günün azabı) kimden savuşturulursa gerçekten (Allah) ona acımıştır.İşte bu apaçık kurtuluştur. |
مَنْ يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ ۚ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ |
Wa 'In Yamsaska Allāhu Biđurrin Falā Kāshifa Lahu~ 'Illā Huwa ۖ Wa 'In Yamsaska Bikhayrin Fahuwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun | 006017.Şayet Allah sana bir zarar dokundursa bunu Ondan başka giderecekyoktur. Fakat sana bir hayır dokunduracak olsa onu da kimse gideremez. Bilki O her şeye hakkıyla gücü yetendir. |
وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ~ُ إِلاَّ هُوَ ۖ وَإِنْ يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
Wa Huwa Al-Qāhiru Fawqa `Ibādihi ۚ Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-Khabīru | 006018.O, kullarının üstünde mutlak hakimiyet sahibidir. O, hüküm ve hikmetsahibidir, (her şeyden) hakkıyla haberdardır. |
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ |
Qul 'Ayyu Shay'in 'Akbaru Shahādatan ۖ Quli Allāhu ۖ Shahīdun Baynī Wa Baynakum ۚ Wa 'Ūĥiya 'Ilayya Hādhā Al-Qur'ānu Li'ndhirakum Bihi Wa Man Balagha ۚ 'A'innakum Latash/hadūna 'Anna Ma`a Allāhi 'Ālihatan 'Ukhrá ۚ Qul Lā 'Ash/hadu ۚ Qul 'Innamā Huwa 'Ilahun Wāĥidun Wa 'Innanī Barī'un Mimmā Tushrikūna | 006019.De ki: Şahitlik bakımından hangi şey daha büyüktür? De ki: Allah benimlesizin aranızda şahittir.İşte bu Kuran bana, onunla sizi ve eriştiği herkesiuyarayım diye vahyolundu. Gerçekten siz mi Allah ile beraber başka ilahlarolduğuna şahitlik ediyorsunuz? De ki: Ben şahitlik etmem. O, ancak tek birilahtır ve şüphesiz ben sizin Allaha ortak koştuğunuz şeylerden uzağım. |
قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَة ً ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ شَهِيدٌ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لِأنذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْرَى ۚ قُلْ لاَ أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ |
Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Ya`rifūnahu Kamā Ya`rifūna 'Abnā'ahumu ۘ Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Fahum Lā Yu'uminūna | 006020.Kendilerine kitap verdiklerimiz onu (Peygamberi) kendi öz oğullarınıtanıdıkları gibi tanırlar.Kendilerini ziyana sokanlar var ya, işte onlarinanmazlar. |
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ ۘ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ |
Wa Man 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan 'Aw Kadhdhaba Bi'āyātihi~ ۗ 'Innahu Lā Yufliĥu Až-Žālimūna | 006021.Kim Allaha karşı yalan uydurandan, ya da onun âyetlerini yalanlayandandaha zalimdir? Şüphesiz ki, zalimler kurtuluşa eremez. |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۗ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ |
Wa Yawma Naĥshuruhum Jamī`āan Thumma Naqūlu Lilladhīna 'Ashrakū 'Ayna Shurakā'uukumu Al-Ladhīna Kuntum Taz`umūna | 006022.Onları tümüyle (mahşere) toplayıp da Allaha ortak koşanlara, Nerede,ilah olduklarını iddia ettiğiniz ortaklarınız? diyeceğimiz günü hatırla. |
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعا ً ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ |
Thumma Lam Takun Fitnatuhum 'Illā 'An Qālū Wa Allāhi Rabbinā Mā Kunnā Mushrikīna | 006023.Sonunda onların manevraları, Rabbimiz Allaha andolsun ki biz (ona)ortak koşanlar değildik demelerinden başka bir şey olmayacaktır. |
ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَنْ قَالُوا وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ |
Anžur Kayfa Kadhabū `Alá 'Anfusihim ۚ Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yaftarūna | 006024.Bak kendilerine karşı nasıl yalan söylediler ve iftira edip durduklarışeyler (uydurma ilahları) onları nasıl yüzüstü bırakıp kayboluverdi? |
انظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ ۚ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
Wa Minhum Man Yastami`u 'Ilayka ۖ Wa Ja`alnā `Alá Qulūbihim 'Akinnatan 'An Yafqahūhu Wa Fī 'Ādhānihim Waqrāan Wa 'In ۚ Yaraw Kulla 'Āyatin Lā Yu'uminū Bihā Ĥattá ۚ 'Idhā Jā'ūka Yujādilūnaka Yaqūlu Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna | 006025.İçlerinden, (Kuran okurken) seni dinleyenler de var. Onu anlamamalarıiçin kalpleri üzerine perdeler (gereriz), kulaklarına ağırlık koyarız.6Her türlü mucizeyi görseler de onlara inanmazlar. Hatta tartışmak üzeresana geldiklerinde inkâr edenler, Bu (Kuran) evvelkilerin masallarındanbaşka bir şey değil derler. |
وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرا ً ۚ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لاَ يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّى إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ |
Wa Hum Yanhawna `Anhu Wa Yan'awna `Anhu ۖ Wa 'In Yuhlikūna 'Illā 'Anfusahum Wa Mā Yash`urūna | 006026.Onlar başkalarını ondan (Kurandan) alıkoyarlar, hem de kendileriondan uzak kalırlar. Onlar farkına varmaksızın, ancak kendilerini helakediyorlar. |
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ |
Wa Law Tará 'Idh Wuqifū `Alá An-Nāri Faqālū Yā Laytanā Nuraddu Wa Lā Nukadhdhiba Bi'āyāti Rabbinā Wa Nakūna Mina Al-Mu'uminīna | 006027.Ateşin karşısında durdurulup da, Ah, keşke dünyaya geri döndürülsek deRabbimizin âyetlerini yalanlamasak ve müminlerden olsak dedikleri vakit(hallerini) bir görsen! |
وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
Bal Badā Lahum Mā Kānū Yukhfūna Min Qablu ۖ Wa Law Ruddū La`ādū Limā Nuhū `Anhu Wa 'Innahum Lakādhibūna | 006028.Hayır, (bu yakınmaları) daha önce gizlemekte oldukları şeyler onlara göründü (deondan). Eğer çevrilselerdi elbette kendilerine yasaklanan şeylere yinedöneceklerdi. Şüphesiz onlar yalancıdırlar. |
بَلْ بَدَا لَهُمْ مَا كَانُوا يُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ |
Wa Qālū 'In Hiya 'Illā Ĥayātunā Ad-Dunyā Wa Mā Naĥnu Bimab`ūthīna | 006029.Derler ki: Hayat ancak dünya hayatımızdır. Artık biz bir dahadiriltilecek de değiliz. |
وَقَالُوا إِنْ هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ |
Wa Law Tará 'Idh Wuqifū `Alá Rabbihim ۚ Qāla 'Alaysa Hādhā Bil-Ĥaqqi ۚ Qālū Balá Wa Rabbinā ۚ Qāla Fadhūqū Al-`Adhāba Bimā Kuntum Takfurūna | 006030.Rablerinin huzurunda durduruldukları vakit (hallerini) bir görsen!(Allah) diyecek ki: Nasıl, şu (dirilmek) gerçek değil miymiş? Onlar,Evet, Rabbimize andolsun ki, gerçekmiş diyecekler. (Allah), Öyleyseinkar etmekte olduğunuzdan dolayı tadın azabı! diyecek. |
وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُوا عَلَى رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَذَا بِالْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَى وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ |
Qad Khasira Al-Ladhīna Kadhdhabū Biliqā'i Allāhi ۖ Ĥattá 'Idhā Jā'at/humu As-Sā`atu Baghtatan Qālū Yā Ĥasratanā `Alá Mā Farraţnā Fīhā Wa Hum Yaĥmilūna 'Awzārahum `Alá Žuhūrihim ۚ 'Alā Sā'a Mā Yazirūna | 006031.Allahın huzuruna çıkmayı yalanlayanlar gerçekten ziyana uğramıştır.Nihayet onlara ansızın o saat (kıyamet) gelip çatınca bütün günahlarınısırtlarına yüklenerek, Hayatta yaptığımız kusurlardan ötürü vayhalimize! diyecekler. Dikkat edin, yüklendikleri günah yükü ne kötüdür! |
قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ ۖ حَتَّى إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَة ً قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ ۚ أَلاَ سَاءَ مَا يَزِرُونَ |
Wa Mā Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā 'Illā La`ibun Wa Lahwun ۖ Wa Lalddāru Al-'Ākhiratu Khayrun Lilladhīna Yattaqūna ۗ 'Afalā Ta`qilūna | 006032.Dünya hayatı ancak bir oyun ve bir eğlencedir. Elbette ki ahiret yurduAllaha karşı gelmekten sakınanlar için daha hayırlıdır. Hâlâakıllanmayacak mısınız? |
وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۖ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ |
Qad Na`lamu 'Innahu Layaĥzunuka Al-Ladhī Yaqūlūna ۖ Fa'innahum Lā Yukadhdhibūnaka Wa Lakinna Až-Žālimīna Bi'āyāti Allāhi Yajĥadūna | 006033.Ey Muhammed! Biz çok iyi biliyoruz ki söyledikleri elbette seniincitiyor. Onlar gerçekte seni yalanlamıyorlar; fakat o zalimler Allahınâyetlerini inadına inkâr ediyorlar. |
قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ |
Wa Laqad Kudhdhibat Rusulun Min Qablika Faşabarū `Alá Mā Kudhdhibū Wa 'Ūdhū Ĥattá 'Atāhum Naşrunā ۚ Wa Lā Mubaddila Likalimāti Allāhi ۚ Wa Laqad Jā'aka Min Naba'i Al-Mursalīna | 006034.Andolsun ki, senden önce de bir çok Peygamberler yalanlanmıştı da onlaryalanlanmalarına ve eziyet edilmelerine karşı sabretmişler ve nihayetkendilerine yardımımız yetişmişti. Allahın kelimelerini değiştirebilecekbir güç de yoktur.Andolsun peygamberler ile ilgili haberlerin bir kısmısana gelmiş bulunuyor. |
وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ فَصَبَرُوا عَلَى مَا كُذِّبُوا وَأُوذُوا حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا ۚ وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ ۚ وَلَقَدْ جَاءَكَ مِنْ نَبَإِ الْمُرْسَلِينَ |
Wa 'In Kāna Kabura `Alayka 'I`rāđuhum Fa'ini Astaţa`ta 'An Tabtaghiya Nafaqāan Fī Al-'Arđi 'Aw Sullamāan Fī As-Samā'i Fata'tiyahum Bi'āyatin ۚ Wa Law Shā'a Allāhu Lajama`ahum `Alá Al-Hudá ۚ Falā Takūnanna Mina Al-Jāhilīna | 006035.Eğer onların yüz çevirmeleri sana ağır geldiyse; bir delik açıp yerindibine inerek, yahut bir merdiven kurup göğe çıkarak onlara bir mucizegetirmeye gücün yetiyorsa durma, yap! Eğer Allah dileseydi elbette onlarıhidayet üzere toplardı. O halde sakın cahillerden olma. |
وَإِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْتَغِيَ نَفَقا ً فِي الأَرْضِ أَوْ سُلَّما ً فِي السَّمَاءِ فَتَأْتِيَهُمْ بِآيَةٍ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى ۚ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ |
'Innamā Yastajību Al-Ladhīna Yasma`ūna Wa ۘ Al-Mawtá Yab`athuhumu Allāhu Thumma 'Ilayhi Yurja`ūna | 006036.(Davete), ancak (bütün kalpleriyle) kulak verenler uyar. (Kalben) ölüleri ise(yalnızca) Allah diriltir. Sonra da hepsi ona döndürülürler. |
إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ ۘ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ |
Wa Qālū Lawlā Nuzzila `Alayhi 'Āyatun Min Rabbihi ۚ Qul 'Inna Allāha Qādirun `Alá 'An Yunazzila 'Āyatan Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna | 006037.Dediler ki: Ona Rabbinden bir mucize indirilse ya! (Ey Muhammed!) Deki: Şüphesiz Allahın, bir mucize indirmeğe gücü yeter. Fakat onlarınçoğu bilmiyor. |
وَقَالُوا لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ ۚ قُلْ إِنَّ اللَّهَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُنَزِّلَ آيَة ً وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ |
Wa Mā Min Dābbatin Fī Al-'Arđi Wa Lā Ţā'irin Yaţīru Bijanāĥayhi 'Illā 'Umamun 'Amthālukum ۚ Mā Farraţnā Fī Al-Kitābi Min Shay'in ۚ Thumma 'Ilá Rabbihim Yuĥsharūna | 006038.Yeryüzünde gezen her türlü canlı ve (gökte) iki kanadıyla uçan her türkuş, sizin gibi birer topluluktan başka bir şey değildir. Biz Kitaptahiçbir şeyi eksik bırakmadık. Sonunda hepsi Rablerinin huzuruna toplanıpgetirilecekler. |
وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ ۚ مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ ۚ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ |
Wa Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Şummun Wa Bukmun Fī Až-Žulumāti ۗ Man Yasha'i Allāhu Yuđlilhu Wa Man Yasha' Yaj`alhu `Alá Şirāţin Mustaqīmin | 006039.Âyetlerimizi yalanlayanlar karanlıklar içerisindeki bir takım sağırlarve dilsizlerdir. Allah kimi dilerse onu şaşırtır.Kimi de dilerse onudosdoğru yol üzere kılar. |
وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ ۗ مَنْ يَشَإِ اللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
Qul 'Ara'aytakum 'In 'Atākum `Adhābu Allāhi 'Aw 'Atatkumu As-Sā`atu 'Aghayra Allāhi Tad`ūna 'In Kuntum Şādiqīna | 006040.(Ey Muhammed!) De ki: Söyleyin bakalım. Acaba size Allahın azabıgelse veya size kıyamet saati gelip çatsa (böyle bir durumda) sizAllahtan başkasını mı çağırırsınız? Eğer (putların size yararı dokunduğuiddianızda) doğru söyleyenlerseniz (haydi onları yardıma çağırın). |
قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ |
Bal 'Īyāhu Tad`ūna Fayakshifu Mā Tad`ūna 'Ilayhi 'In Shā'a Wa Tansawna Mā Tushrikūna | 006041.Hayır! (Bu durumda) yalnız ona dua edersiniz, o da dilerse (kurtulmakiçin) dua ettiğiniz sıkıntıyı giderir ve siz o an Allaha ortakkoştuklarınızı unutursunuz. |
بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شَاءَ وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ |
Wa Laqad 'Arsalnā 'Ilá 'Umamin Min Qablika Fa'akhadhnāhum Bil-Ba'sā'i Wa Ađ-Đarrā'i La`allahum Yatađarra`ūna | 006042.Andolsun, senden önce bir takım ümmetlere de peygamberler gönderdik.(Peygamberlerini dinlemediler.) Sonunda, yalvarsınlar da tövbe etsinlerdiye onları şiddetli yoksulluk ve darlıklarla yakaladık. |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى أُمَمٍ مِنْ قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ |
Falawlā 'Idh Jā'ahum Ba'sunā Tađarra`ū Wa Lakin Qasat Qulūbuhum Wa Zayyana Lahumu Ash-Shayţānu Mā Kānū Ya`malūn | 006043.Hiç olmazsa onlara azabımız geldiği zaman yakarıp tövbe etselerdi ya...Fakat (onu yapmadılar) kalpleri katılaştı. Şeytan da yapmakta olduklarınızaten onlara süslü göstermişti. |
فَلَوْلاَ إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَكِنْ قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُوا يَعْمَلُون |
Falammā Nasū Mā Dhukkirū Bihi Fataĥnā `Alayhim 'Abwāba Kulli Shay'in Ĥattá 'Idhā Fariĥū Bimā 'Ūtū 'Akhadhnāhum Baghtatan Fa'idhā Hum Mublisūna | 006044.Derken onlar kendilerine hatırlatılanı unuttuklarında, (önce)üzerlerine her şeyin kapılarını açtık. Sonra kendilerine verilenle sevinipşımardıkları sırada onları ansızın yakaladık da bir anda tüm ümitlerinikaybedip yıkıldılar. |
فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَة ً فَإِذَا هُمْ مُبْلِسُونَ |
Faquţi`a Dābiru Al-Qawmi Al-Ladhīna Žalamū Wa ۚ Al-Ĥamdu Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna | 006045.Böylece zulmeden o toplumun kökü kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi Allahamahsustur. |
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا ۚ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Qul 'Ara'aytum 'In 'Akhadha Allāhu Sam`akum Wa 'Abşārakum Wa Khatama `Alá Qulūbikum Man 'Ilahun Ghayru Allāhi Ya'tīkum Bihi ۗ Anžur Kayfa Nuşarrifu Al-'Āyāti Thumma Hum Yaşdifūna | 006046.De ki: Ne dersiniz, eğer Allah sizin kulağınızı ve gözlerinizi alır,kalplerinizi de mühürlerse, Allahtan başka onu size (geri) getirecek ilahkimmiş? Bak, biz âyetleri değişik biçimlerde nasıl açıklıyoruz, sonraonlar nasıl yüz çeviriyorlar? |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُمْ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِهِ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ |
Qul 'Ara'aytakum 'In 'Atākum `Adhābu Allāhi Baghtatan 'Aw Jahratan Hal Yuhlaku 'Illā Al-Qawmu Až-Žālimūna | 006047.De ki: Ne dersiniz, Allahın azabı size beklenmedik bir anda veyaaçıktan açığa gelse, zalimler toplumundan başkası mı helak edilecek? |
قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ |
Wa Mā Nursilu Al-Mursalīna 'Illā Mubashshirīna Wa Mundhirīna ۖ Faman 'Āmana Wa 'Aşlaĥa Falā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna | 006048.Biz peygamberleri ancak müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak göndeririz.Kim iman eder ve kendini düzeltirse onlara korku yoktur. Onlar mahzun daolacak değillerdir. |
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۖ فَمَنْ آمَنَ وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ |
Wa Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Yamassuhumu Al-`Adhābu Bimā Kānū Yafsuqūna | 006049.Âyetlerimizi yalanlayanlara ise, yapmakta oldukları fasıklık sebebiyleazap dokunacaktır. |
وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ |
Qul Lā 'Aqūlu Lakum `Indī Khazā'inu Allāhi Wa Lā 'A`lamu Al-Ghayba Wa Lā 'Aqūlu Lakum 'Innī Malakun ۖ 'In 'Attabi`u 'Illā Mā Yūĥá 'Ilayya ۚ Qul Hal Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru ۚ 'Afalā Tatafakkarūna | 006050.De ki: Ben size, Allahın hazineleri benim yanımdadır demiyorum. Bengaybı da bilmem. Size Ben bir meleğim de demiyorum. Ben sadece, banagönderilen vahye uyuyorum. De ki: Görmeyenle gören bir olur mu? Siz hiçdüşünmez misiniz? |
قُلْ لاَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلاَ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلاَ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ ۚ أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ |
Wa 'Andhir Bihi Al-Ladhīna Yakhāfūna 'An Yuĥsharū 'Ilá Rabbihim ۙ Laysa Lahum Min Dūnihi Wa Līyun Wa Lā Shafī`un La`allahum Yattaqūna | 006051.Kendileri için Allahtan başka ne bir dost, ne de bir şefaatçibulunmaksızın, Rablerinin huzurunda toplanmaktan korkanları, Allahakarşı gelmekten sakınsınlar diye, onunla (Kuran ile) uyar. |
وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْ يُحْشَرُوا إِلَى رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُمْ مِنْ دُونِهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيع ٌ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ |
Wa Lā Taţrudi Al-Ladhīna Yad`ūna Rabbahum Bil-Ghadāati Wa Al-`Ashīyi Yurīdūna Wajhahu Mā ۖ `Alayka Min Ĥisābihim Min Shay'in Wa Mā Min Ĥisābika `Alayhim Min Shay'in Fataţrudahum Fatakūna Mina Až-Žālimīna | 006052.Rablerinin rızasını isteyerek sabah akşam ona dua edenleri yanındankovma. Onların hesabından sana bir şey yok, senin hesabından da onlara birşey yok ki onları kovasın. Eğer kovarsan zalimlerden olursun.9 |
وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ۖ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ |
Wa Kadhalika Fatannā Ba`đahum Biba`đin Liyaqūlū 'Ahā'uulā' Manna Allāhu `Alayhim Min Bayninā ۗ 'Alaysa Allāhu Bi'a`lama Bish-Shākirīna | 006053.Böylece insanların bazısını bazısı ile denedik ki, Allah aramızdan şu adamlarımı iman nimetine layık gördü? desinler. Allah şükreden kullarını daha iyi bilendeğil mi? |
وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِيَقُولُوا أَهَاؤُلاَء مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنِنَا ۗ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ |
Wa 'Idhā Jā'aka Al-Ladhīna Yu'uminūna Bi'āyātinā Faqul Salāmun `Alaykum ۖ Kataba Rabbukum `Alá Nafsihi Ar-Raĥmata ۖ 'Annahu Man `Amila Minkum Sū'āan Bijahālatin Thumma Tāba Min Ba`dihi Wa 'Aşlaĥa Fa'annahu Ghafūrun Raĥīmun | 006054.Âyetlerimize iman edenler sana geldikleri zaman de ki: Selam olsunsize! Rabbiniz kendi üzerine rahmeti (merhameti) yazdı. Şöyle ki: Sizdenkim cahillikle bir kabahat işler de sonra peşinden tövbe eder, kendinidüzeltirse (bilmiş olun ki) O, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir. |
وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوءا ً بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
Wa Kadhalika Nufaşşilu Al-'Āyāti Wa Litastabīna Sabīlu Al-Mujrimīna | 006055.Suçluların yolu da açığa çıksın diye âyetleri işte böyle ayrı ayrıaçıklarız. |
وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ |
Qul 'Innī Nuhītu 'An 'A`buda Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Allāhi ۚ Qul Lā 'Attabi`u 'Ahwā'akum ۙ Qad Đalaltu 'Idhāan Wa Mā 'Anā Mina Al-Muhtadīna | 006056.De ki: Sizin, Allahtan başka ibadet ettiğiniz şeylere ibadet etmembana kesinlikle yasaklandı. Ben sizin arzularınıza uymam. (Uyarsam) otakdirde sapmış olurum, hidayete erenlerden olmam. |
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۚ قُلْ لاَ أَتَّبِعُ أَهْوَاءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذا ً وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ |
Qul 'Innī `Alá Bayyinatin Min Rabbī Wa Kadhdhabtum Bihi ۚ Mā `Indī Mā Tasta`jilūna Bihi~ ۚ 'Ini Al-Ĥukmu 'Illā Lillāh ۖ Yaquşşu Al-Ĥaqqa ۖ Wa Huwa Khayru Al-Fāşilīna | 006057.De ki: Şüphesiz ben, Rabbimden (gelen) kesin bir belge üzereyim. Sizise onu yalanladınız. Sizin acele istediğiniz azap benim elimde değil.Hüküm yalnızca Allaha aittir. O, hakkı anlatır. O, hakkı batıldan ayırtedenlerin en hayırlısıdır. |
قُلْ إِنِّي عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَكَذَّبْتُمْ بِهِ ۚ مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ الْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ |
Qul Law 'Anna `Indī Mā Tasta`jilūna Bihi Laquđiya Al-'Amru Baynī Wa Baynakum Wa ۗ Allāhu 'A`lamu Biž-Žālimīna | 006058.De ki: Sizin acele istediğiniz azap şayet benim elimde olsaydı benimlesizin aranızda iş elbette bitirilmiş olurdu. Allah zalimleri daha iyibilir.10 |
قُلْ لَوْ أَنَّ عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ |
Wa `Indahu Mafātiĥu Al-Ghaybi Lā Ya`lamuhā 'Illā Huwa ۚ Wa Ya`lamu Mā Fī Al-Barri Wa Al-Baĥri ۚ Wa Mā Tasquţu Min Waraqatin 'Illā Ya`lamuhā Wa Lā Ĥabbatin Fī Žulumāti Al-'Arđi Wa Lā Raţbin Wa Lā Yā Bisin 'Illā Fī Kitābin Mubīnin | 006059.Gaybın anahtarları yalnızca Onun katındadır. Onları ancak O bilir.Karada ve denizde olanı da bilir. Hiçbir yaprak düşmez ki onu bilmesin.Yerin karanlıklarında da hiçbir tane, hiçbir yaş, hiçbir kuru şey yokturki apaçık bir kitapta (Allahın bilgisi dahilinde, Levh-i Mahfuzda)olmasın. |
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الأَرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ |
Wa Huwa Al-Ladhī Yatawaffākum Bil-Layli Wa Ya`lamu Mā Jaraĥtum Bin-Nahāri Thumma Yab`athukum Fīhi Liyuqđá 'Ajalun Musamman ۖ Thumma 'Ilayhi Marji`ukum Thumma Yunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna | 006060.O, geceleyin sizi ölü gibi kendinizden geçirip alan (uyutan) ve gündüzünkazandıklarınızı bilen, sonra da belirlenmiş eceliniz tamamlanıncaya kadargündüzleri sizi tekrar diriltendir. (uyandırandır). Sonra dönüşünüz yalnızOnadır. Sonra O, işlemekte olduklarınızı size haber verecektir. |
وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُسَمّى ً ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
Wa Huwa Al-Qāhiru Fawqa `Ibādihi ۖ Wa Yursilu `Alaykum Ĥafažatan Ĥattá 'Idhā Jā'a 'Aĥadakumu Al-Mawtu Tawaffat/hu Rusulunā Wa Hum Lā Yufarriţūna | 006061.O, kullarının üstünde mutlak hakimiyet sahibidir. Üzerinize dekoruyucu melekler gönderir.1Nihayet birinize ölüm geldiği vakit(görevli) elçilerimiz onun canını alır ve onlar görevlerinde asla kusuretmezler. |
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ |
Thumma Ruddū 'Ilá Allāhi Mawlāhumu Al-Ĥaqqi ۚ 'Alā Lahu Al-Ĥukmu Wa Huwa 'Asra`u Al-Ĥāsibīna | 006062.Sonra hepsi, gerçek sahipleri Allaha döndürülürler. İyi bilin ki hükümyalnız Onundur. O, hesap görenlerin en çabuğudur. |
ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ |
Qul Man Yunajjīkum Min Žulumāti Al-Barri Wa Al-Baĥri Tad`ūnahu Tađarru`āan Wa Khufyatan La'in 'Anjānā Min Hadhihi Lanakūnanna Mina Ash-Shākirīna | 006063.De ki: Sizler, açıktan ve gizlice ona Eğer bizi bundan kurtarırsaelbette şükredenlerden olacağız diye dua ederken, sizi karanın ve denizinkaranlıklarından (tehlikelerinden) kim kurtarır? |
قُلْ مَنْ يُنَجِّيكُمْ مِنْ ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعا ً وَخُفْيَة ً لَئِنْ أَنجَانَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ |
Quli Allāhu Yunajjīkum Minhā Wa Min Kulli Karbin Thumma 'Antum Tushrikūna | 006064.De ki: Onlardan ve her türlü sıkıntıdan sizi Allah kurtarır. Ama sizyine de ona ortak koşuyorsunuz. |
قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِنْهَا وَمِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ |
Qul Huwa Al-Qādiru `Alá 'An Yab`atha `Alaykum `Adhābāan Min Fawqikum 'Aw Min Taĥti 'Arjulikum 'Aw Yalbisakum Shiya`āan Wa Yudhīqa Ba`đakum Ba'sa Ba`đin ۗ Anžur Kayfa Nuşarrifu Al-'Āyāti La`allahum Yafqahūna | 006065.De ki: O size üstünüzden (gökten) veya ayaklarınızın altından (yerden)bir azap göndermeğe, ya da sizi grup grup birbirinize düşürmeğe vekiminizin şiddetini kiminize tattırmaya gücü yetendir. Bak, anlasınlardiye, âyetleri değişik biçimlerde nasıl açıklıyoruz. |
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابا ً مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعا ً وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ |
Wa Kadhdhaba Bihi Qawmuka Wa Huwa Al-Ĥaqqu ۚ Qul Lastu `Alaykum Biwakīlin | 006066.O (Kuran) hak olduğu halde kavmin onu yalanladı. De ki: Ben sizevekil (sizden sorumlu) değilim.12 |
وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ ۚ قُلْ لَسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ |
Likulli Naba'iin Mustaqarrun ۚ Wa Sawfa Ta`lamūna | 006067.Her haberin gerçekleşeceği bir zamanı vardır. İleride bileceksiniz. |
لِكُلِّ نَبَإٍ مُسْتَقَرٌّ ۚ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ |
Wa 'Idhā Ra'ayta Al-Ladhīna Yakhūđūna Fī 'Āyātinā Fa'a`riđ `Anhum Ĥattá Yakhūđū Fī Ĥadīthin Ghayrihi ۚ Wa 'Immā Yunsiyannaka Ash-Shayţānu Falā Taq`ud Ba`da Adh-Dhikrá Ma`a Al-Qawmi Až-Žālimīna | 006068.Âyetlerimiz hakkında dedikoduya dalanları gördüğün vakit başka bir sözedalıncaya kadar onlardan yüz çevir, uzaklaş. Şayet şeytan sana unutturursahatırladıktan sonra (kalk), o zalimler grubu ile beraber oturma.13 |
وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ |
Wa Mā `Alá Al-Ladhīna Yattaqūna Min Ĥisābihim Min Shay'in Wa Lakin Dhikrá La`allahum Yattaqūna | 006069.Allaha karşı gelmekten sakınanlara, onların hesabından bir şey (sorumluluk)yoktur. Fakat üzerlerine düşen bir hatırlatmadır. Belki sakınırlar. |
وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَلَكِنْ ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ |
Wa Dhari Al-Ladhīna Attakhadhū Dīnahum La`ibāan Wa Lahwan Wa Gharrat/humu Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā ۚ Wa Dhakkir Bihi~ 'An Tubsala Nafsun Bimā Kasabat Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Wa Līyun Wa Lā Shafī`un Wa 'In Ta`dil Kulla `Adlin Lā Yu'ukhadh Minhā ۗ 'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'Ubsilū Bimā Kasabū ۖ Lahum Sharābun Min Ĥamīmin Wa `Adhābun 'Alīmun Bimā Kānū Yakfurūna | 006070.Dinlerini oyun ve eğlence edinenleri ve dünya hayatı kendilerinialdatmış olanları bırak. Hiç kimsenin kazandığı yüzünden mahrumiyetesürüklenmemesi için Kuran ile öğüt ver. Yoksa ona Allahtan başka ne birdost vardır, ne de bir şefaatçi. (Kurtuluşu için) her türlü fidyeyi versede bu ondan kabul edilmez. İşte onlar kazandıkları yüzünden helakesürüklenmiş kimselerdir. Küfre saplanıp kalmalarından dolayı onlaraçılgınca kaynamış bir içecek ve elem dolu bir azap vardır. |
وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبا ً وَلَهْوا ً وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِ أَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَ يُؤْخَذْ مِنْهَا ۗ أُوْلَائِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا ۖ لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ |
Qul 'Anad`ū Min Dūni Allāhi Mā Lā Yanfa`unā Wa Lā Yađurrunā Wa Nuraddu `Alá 'A`qābinā Ba`da 'Idh Hadānā Al-Lahu Kālladhī Astahwat/hu Ash-Shayāţīnu Fī Al-'Arđi Ĥayrāna Lahu~ 'Aşĥābun Yad`ūnahu~ 'Ilá Al-Hudá A'tinā ۗ Qul 'Inna Hudá Allāhi Huwa Al-Hudá ۖ Wa 'Umirnā Linuslima Lirabbi Al-`Ālamīna | 006071.De ki: Allahı bırakıp da bize faydası olmayan, zararı da dokunmayanşeylere mi tapalım? Allah bizi hidayete kavuşturduktan sonra gerisin geri(şirke) mi döndürülelim? Arkadaşları bize gel! diye doğru yolaçağırdıkları halde, yeryüzünde şaşkın şaşkın dolaşıp şeytanların ayarttığıkimse gibi mi (olalım)? De ki: Hiç şüphesiz asıl doğru yol Allahınyoludur. Bize âlemlerin Rabbine boyun eğmek emrolundu. |
قُلْ أَنَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ~ُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ~ُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى ۖ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
Wa 'An 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa Attaqūhu ۚ Wa Huwa Al-Ladhī 'Ilayhi Tuĥsharūna | 006072.Bir de, bize, Namazı dosdoğru kılın ve Allaha karşı gelmektensakının diye emrolundu. O, huzurunda toplanacağınız Allahtır. |
وَأَنْ أَقِيمُوا الصَّلاَةَ وَاتَّقُوهُ ۚ وَهُوَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ |
Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi ۖ Wa Yawma Yaqūlu Kun Fayakūnu ۚ Qawluhu Al-Ĥaqqu ۚ Wa Lahu Al-Mulku Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri ۚ `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati ۚ Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-Khabīr | 006073.O, gökleri ve yeri, hak ve hikmete uygun olarak yaratandır. Allahınol deyip de her şeyin oluvereceği günü hatırla. Onun sözü gerçektir.Sûra üflendiği gün de mülk (hükümranlık) onundur. Gaybı da, görülen âlemide bilendir. O, hüküm ve hikmet sahibidir, (her şeyden) hakkıylahaberdardır. |
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ وَيَوْمَ يَقُولُ كُنْ فَيَكُونُ ۚ قَوْلُهُ الْحَقُّ ۚ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ ۚ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِير |
Wa 'Idh Qāla 'Ibrāhīmu Li'abīhi 'Āzara 'Atattakhidhu 'Aşnāmāan 'Ālihatan ۖ 'Innī 'Arāka Wa Qawmaka Fī Đalālin Mubīnin | 006074.Hani İbrahim babası Âzere, Sen putları ilah mı ediniyorsun? Şüphesiz, ben senide, kavmini de apaçık bir sapıklık içinde görüyorum demişti. |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَاما ً آلِهَة ً ۖ إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلاَلٍ مُبِينٍ |
Wa Kadhalika Nurī 'Ibrāhīma Malakūta As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Liyakūna Mina Al-Mūqinīna | 006075.İşte böylece İbrahime göklerdeki ve yerdeki hükümranlığı ve nizamigösteriyorduk ki kesin ilme erenlerden olsun. |
وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ |
Falammā Janna `Alayhi Al-Laylu Ra'á Kawkabāan ۖ Qāla Hādhā Rabbī ۖ Falammā 'Afala Qāla Lā 'Uĥibbu Al-'Āfilīna | 006076.Üzerine gece karanlığı basınca bir yıldız gördü. İşte Rabbim! dedi.Yıldız batınca da, Ben öyle batanları sevmem dedi. |
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَى كَوْكَبا ً ۖ قَالَ هَذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لاَ أُحِبُّ الآفِلِينَ |
Falammā Ra'á Al-Qamara Bāzighāan Qāla Hādhā Rabbī ۖ Falammā 'Afala Qāla La'in Lam Yahdinī Rabbī La'akūnanna Mina Al-Qawmi Ađ-Đāllīna | 006077.Ayı doğarken görünce de, İşte Rabbim! dedi. Ay da batınca, Andolsunki, Rabbim bana doğru yolu göstermezse mutlaka ben de sapıklardan olurumdedi. |
فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغا ً قَالَ هَذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَمْ يَهْدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ |
Falammā Ra'á Ash-Shamsa Bāzighatan Qāla Hādhā Rabbī Hādhā 'Akbaru ۖ Falammā 'Afalat Qāla Yā Qawmi 'Innī Barī'un Mimmā Tushrikūna | 006078.Güneşi doğarken görünce de, İşte benim Rabbim! Bu daha büyük dedi. Oda batınca (kavmine dönüp), Ey kavmim! Ben sizin Allaha ortakkoştuğunuz şeylerden uzağım dedi. |
فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَة ً قَالَ هَذَا رَبِّي هَذَا أَكْبَرُ ۖ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَاقَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ |
'Innī Wajjahtu Wajhiya Lilladhī Faţara As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Ĥanīfāan Wa Mā ۖ 'Anā Mina Al-Mushrikīna | 006079.Ben hakka yönelen birisi olarak yüzümü, gökleri ve yeri yaratanadöndürdüm. Ben Allaha ortak koşanlardan değilim. |
إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفا ً ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ |
Wa Ĥājjahu Qawmuhu ۚ Qāla 'Atuĥājjūnī Fī Al-Lahi Wa Qad Hadāni ۚ Wa Lā 'Akhāfu Mā Tushrikūna Bihi~ 'Illā 'An Yashā'a Rabbī Shay'āan ۗ Wasi`a Rabbī Kulla Shay'in `Ilmāan ۗ 'Afalā Tatadhakkarūna | 006080.Kavmi onunla tartışmaya girişti. Dedi ki: Beni doğru yola iletmişkenAllah hakkında benimle tartışmaya mı kalkışıyorsunuz? Hem sizin ona ortakkoştuklarınızdan ben korkmam; ancak Rabbimin bir şey dilemiş olmasıbaşka. Rabbimin ilmi her şeyi kuşatmıştır. Hâlâ düşünüp öğüt almayacakmısınız? |
وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ ۚ قَالَ أَتُحَاجُّونِي فِي اللَّهِ وَقَدْ هَدَانِ ۚ وَلاَ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ رَبِّي شَيْئا ً ۗ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْماً ۗ أَفَلاَ تَتَذَكَّرُونَ |
Wa Kayfa 'Akhāfu Mā 'Ashraktum Wa Lā Takhāfūna 'Annakum 'Ashraktum Billāhi Mā Lam Yunazzil Bihi `Alaykum Sulţānāan ۚ Fa'ayyu Al-Farīqayni 'Aĥaqqu Bil-'Amni ۖ 'In Kuntum Ta`lamūna | 006081.Allahın, size, hakkında hiçbir delil indirmediği şeyleri ona ortakkoşmaktan korkmuyorsunuz da, ben sizin ortak koştuğunuz şeylerden ne diyekorkayım? Öyle ise iki taraftan hangisi güvende olmaya daha layıktır? Eğerbiliyorsanız söyleyin. |
وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلاَ تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانا ً ۚ فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ ۖ إِنْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Lam Yalbisū 'Īmānahum Bižulmin 'Ūlā'ika Lahumu Al-'Amnu Wa Hum Muhtadūna | 006082.İman edip de imanlarına zulmü (şirki) bulaştırmayanlar var ya; işte güvenonların hakkıdır. Doğru yolu bulmuş olanlar da onlardır. |
الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أُوْلَائِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُمْ مُهْتَدُونَ |
Wa Tilka Ĥujjatunā 'Ātaynāhā 'Ibrāhīma `Alá Qawmihi ۚ Narfa`u Darajātin Man Nashā'u ۗ 'Inna Rabbaka Ĥakīmun `Alīmun | 006083.İşte kavmine karşı İbrahime verdiğimiz delillerimiz... Bizdilediğimiz kimsenin derecelerini yükseltiriz. Şüphesiz ki Rabbin hüküm vehikmet sahibidir, hakkıyla bilendir. |
وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ |
Wa Wahabnā Lahu~ 'Isĥāqa Wa Ya`qūba ۚ Kullāan Hadaynā ۚ Wa Nūĥāan Hadaynā Min Qablu ۖ Wa Min Dhurrīyatihi Dāwūda Wa Sulaymāna Wa 'Ayyūba Wa Yūsufa Wa Mūsá Wa Hārūna ۚ Wa Kadhalika Najzī Al-Muĥsinīna | 006084.Biz ona İshakı ve Yakubu armağan ettik. Hepsini hidayete erdirdik.Daha önce Nûhu da hidayete erdirmiştik. Zürriyetinden Dâvudu,Süleymanı, Eyyubu, Yûsufu, Mûsâyı ve Hârûnu da. İyilik yapanları işteböyle mükafatlandırırız. |
وَوَهَبْنَا لَهُ~ُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۚ كُلّاً هَدَيْنَا ۚ وَنُوحاً هَدَيْنَا مِنْ قَبْلُ ۖ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ ۚ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
Wa Zakarīyā Wa Yaĥyá Wa `Īsá Wa 'Ilyāsa ۖ Kullun Mina Aş-Şāliĥīna | 006085.Zekeriyayı, Yahyayı, İsayı, İlyası doğru yola erdirmiştik. Bunlarınhepsi salih kimselerden idi. |
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ ۖ كُلٌّ مِنَ الصَّالِحِينَ |
Wa 'Ismā`īla Wa Al-Yasa`a Wa Yūnus Wa Lūţāan ۚ Wa Kullāan Fađđalnā `Alá Al-`Ālamīna | 006086.İsmaili, Elyasaı, Yûnusu ve Lûtu da hidayete erdirmiştik. Herbirini âlemlere üstün kılmıştık. |
وَإِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُس وَلُوطا ً ۚ وَكُلاّ ً فَضَّلْنَا عَلَى الْعَالَمِينَ |
Wa Min 'Ābā'ihim Wa Dhurrīyātihim Wa 'Ikhwānihim ۖ Wa Ajtabaynāhum Wa Hadaynāhum 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin | 006087.Babalarından, çocuklarından ve kardeşlerinden bir kısmını da. Bütünbunları seçtik ve bunları dosdoğru bir yola ilettik. |
وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ ۖ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
Dhālika Hudá Allāhi Yahdī Bihi Man Yashā'u Min `Ibādihi ۚ Wa Law 'Ashrakū Laĥabiţa `Anhum Mā Kānū Ya`malūna | 006088.İşte bu, Allahın hidayetidir ki, kullarından dilediğini buna iletipyöneltir. Eğer onlar da Allaha ortak koşsalardı bütün yaptıkları boşagitmişti. |
ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥukma Wa An-Nubūwata ۚ Fa'in Yakfur Bihā Hā'uulā' Faqad Wa Kkalnā Bihā Qawmāan Laysū Bihā Bikāfirīna | 006089.Onlar kendilerine kitap, hikmet ve peygamberlik verdiğimiz kimselerdir.Eğer şunlar (inanmayanlar) bunları tanımayıp inkar ederlerse, biz onlarıinkar etmeyecek olan bir kavmi, onlara vekil kılmışızdır.15 |
أُوْلَائِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ۚ فَإِنْ يَكْفُرْ بِهَا هَاؤُلاَء فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْما ً لَيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَ |
'Ūlā'ika Al-Ladhīna Hadá Allāhu ۖ Fabihudāhumu Aqtadihi ۗ Qul Lā 'As'alukum `Alayhi 'Ajrāan ۖ 'In Huwa 'Illā Dhikrá Lil`ālamīna | 006090.İşte, o peygamberler, Allahın doğru yola ilettiği kimselerdir. (EyMuhammed!) Sen de onların tuttuğu yola uy. De ki: Bu tebliğe karşı sizdenbir ücret istemiyorum. O (Kuran), bütün âlemler için ancak bir uyarıdır. |
أُوْلَائِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۖ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهِ ۗ قُلْ لاَ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرا ً ۖ إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ |
Wa Mā Qadarū Allaha Ĥaqqa Qadrihi~ 'Idh Qālū Mā 'Anzala Allāhu `Alá Basharin Min Shay'in ۗ Qul Man 'Anzala Al-Kitāba Al-Ladhī Jā'a Bihi Mūsá Nūrāan Wa Hudan Lilnnāsi ۖ Taj`alūnahu Qarāţīsa Tubdūnahā Wa Tukhfūna Kathīrāan ۖ Wa `Ullimtum Mā Lam Ta`lamū 'Antum Wa Lā 'Ābā'uukum ۖ Quli Allāhu ۖ Thumma Dharhum Fī Khawđihim Yal`abūna | 006091.Allahın kadrini gereği gibi bilemediler.1Çünkü, Allah hiç kimseye hiçbir şeyindirmedi dediler.1De ki: Mûsânın insanlara bir nur ve hidayet olarakgetirdiği, parça parça kağıtlar haline koyup ortaya çıkardığınız, pek çoğunu isegizlediğiniz; (kendisiyle) ne sizin, ne babalarınızın bilmediği şeylerin sizeöğretildiği Kitabı kim indirdi? (Ey Muhammed!) Allah (indirdi) de, sonrabırak onları, içine daldıkları batakta oynayadursunlar. |
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَى بَشَرٍ مِنْ شَيْءٍ ۗ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَى نُورا ً وَهُدى ً لِلنَّاسِ ۖ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرا ً ۖ وَعُلِّمْتُمْ مَا لَمْ تَعْلَمُوا أَنْتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ |
Wa Hadhā Kitābun 'Anzalnāhu Mubārakun Muşaddiqu Al-Ladhī Bayna Yadayhi Wa Litundhira 'Umma Al-Qurá Wa Man Ĥawlahā Wa ۚ Al-Ladhīna Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Yu'uminūna Bihi ۖ Wa Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna | 006092.İşte bu (Kuran) da, bereket kaynağı, kendinden öncekileri (ilahikitapları) tasdik eden ve şehirler anasını (Mekkeyi) ve bütün çevresini(tüm insanlığı) uyarasın diye indirdiğimiz bir kitaptır.1Ahirete imanedenler, ona da inanırlar.Onlar namazlarını vaktinde kılarlar. |
وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ |
Wa Man 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan 'Aw Qāla 'Ūĥiya 'Ilayya Wa Lam Yūĥa 'Ilayhi Shay'un Wa Man Qāla Sa'unzilu Mithla Mā 'Anzala Allāhu ۗ Wa Law Tará 'Idhi Až-Žālimūna Fī Ghamarāti Al-Mawti Wa Al-Malā'ikatu Bāsiţū 'Aydīhim 'Akhrijū 'Anfusakumu ۖ Al-Yawma Tujzawna `Adhāba Al-Hūni Bimā Kuntum Taqūlūna `Alá Allāhi Ghayra Al-Ĥaqqi Wa Kuntum `An 'Āyātihi Tastakbirūna | 006093.Allaha karşı yalan uyduran veya kendine bir şey vahyedilmemişken,Bana vahyolundu diyen, ya da Allahın indirdiğinin benzerini ben deindireceğim diye laf eden kimseden daha zalim kimdir? Zalimlerin şiddetliölüm sancıları içinde çırpındığı; meleklerin, ellerini uzatmış, Haydicanlarınızı kurtarın! Allaha karşı doğru olmayanı söylediğiniz, ve onunâyetlerinden kibirlenerek yüz çevirdiğiniz için bugün aşağılayıcı azap ilecezalandırılacaksınız diyecekleri zaman hallerini bir görsen! |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ ۗ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلاَئِكَةُ بَاسِطُوا أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنفُسَكُمُ ۖ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ |
Wa Laqad Ji'tumūnā Furādá Kamā Khalaqnākum 'Awwala Marratin Wa Taraktum Mā Khawwalnākum Warā'a Žuhūrikum ۖ Wa Mā Nará Ma`akum Shufa`ā'akumu Al-Ladhīna Za`amtum 'Annahum Fīkum Shurakā'u ۚ Laqad Taqaţţa`a Baynakum Wa Đalla `Ankum Mā Kuntum Taz`umūna | 006094.Andolsun, sizi ilk defa yarattığımız gibi teker teker bize geldiniz.Size verdiğimiz dünyalık nimetleri de arkanızda bıraktınız. Hanihakkınızda Allahın ortakları olduğunu zannettiğiniz şefaatçilerinizi deyanınızda görmüyoruz? Artık aranızdaki bağlar tamamen kopmuş ve (Allahınortağı olduklarını) iddia ettikleriniz sizi yüzüstü bırakıpkaybolmuşlardır. |
وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُمْ مَا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ ۖ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاءُ ۚ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُمْ مَا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ |
'Inna Allāha Fāliqu Al-Ĥabbi Wa An-Nawá ۖ Yukhriju Al-Ĥayya Mina Al-Mayyiti Wa Mukhriju Al-Mayyiti Mina Al-Ĥayyi ۚ Dhalikumu Allāhu ۖ Fa'anná Tu'ufakūna | 006095.Şüphesiz Allah, taneyi ve çekirdeği yarıp filizlendirendir. Ölüden diriyiçıkarır. Diriden de ölüyü çıkarandır. İşte budur Allah! Peki (ondan) nasılçevriliyorsunuz? |
إِنَّ اللَّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى ۖ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ۚ ذَلِكُمُ اللَّهُ ۖ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ |
Fāliqu Al-'Işbāĥi Wa Ja`ala Al-Layla Sakanāan Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Ĥusbānāan ۚ Dhālika Taqdīru Al-`Azīzi Al-`Alīmi | 006096.O, karanlığı yarıp sabahı çıkarandır. Geceyi dinlenme zamanı, güneşive ayı da ince birer hesap ölçüsü kıldı. Bütün bunlar mutlak güçsahibinin, hakkıyla bilenin takdiridir (ölçüp biçmesidir). |
فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنا ً وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانا ً ۚ ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ |
Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu An-Nujūma Litahtadū Bihā Fī Žulumāti Al-Barri Wa Al-Baĥri ۗ Qad Faşşalnā Al-'Āyāti Liqawmin Ya`lamūna | 006097.O, sayelerinde, kara ve denizin karanlıklarında yolunuzu bulasınız diyesizin için yıldızları yaratandır. Bilen bir toplum için âyetleri ayrı ayrıaçıkladık. |
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُوا بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ |
Wa Huwa Al-Ladhī 'Ansha'akum Min Nafsin Wāĥidatin Famustaqarrun Wa Mustawda`un ۗ Qad Faşşalnā Al-'Āyāti Liqawmin Yafqahūn | 006098.O, sizi bir tek candan yaratandır. Sizin bir karar kılma yeriniz, birde emanet bırakılma yeriniz var. Biz anlayan bir toplum için âyetleri ayrıayrı açıklamışızdır. |
وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُون |
Wa Huwa Al-Ladhī 'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'akhrajnā Bihi Nabāta Kulli Shay'in Fa'akhrajnā Minhu Khađirāan Nukhriju Minhu Ĥabbāan Mutarākibāan Wa Mina An-Nakhli Min Ţal`ihā Qinwānun Dāniyatun Wa Jannātin Min 'A`nābin Wa Az-Zaytūna Wa Ar-Rummāna Mushtabihāan Wa Ghayra Mutashābihin ۗ Anžurū 'Ilá Thamarihi~ 'Idhā 'Athmara Wa Yan`ihi~ ۚ 'Inna Fī Dhālikum La'āyātin Liqawmin Yu'uminūna | 006099.O gökten su indirendir. İşte biz onunla her türlü bitkiyi çıkarıponlardan yeşillik meydana getirir ve o yeşil bitkilerden, üst üste binmiştaneler, -hurma ağacının tomurcuğunda da aşağıya sarkmış salkımlar- üzümbahçeleri, zeytin ve nar çıkarırız: (Herbiri) birbirine benzer ve (herbiri) birbirinden farklı.1Bunların meyvesine, bir meyve verdiği zaman,bir de olgunlaştığı zaman bakın. Şüphesiz bunda inanan bir topluluk için(Allahın varlığını gösteren) ibretler vardır. |
وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاء ً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرا ً نُخْرِجُ مِنْهُ حَبّا ً مُتَرَاكِبا ً وَمِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِها ً وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ ۗ انظُرُوا إِلَى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَلِكُمْ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ |
Wa Ja`alū Lillāh Shurakā'a Al-Jinna Wa Khalaqahum ۖ Wa Kharaqū Lahu Banīna Wa Banātin Bighayri `Ilmin ۚ Subĥānahu Wa Ta`ālá `Ammā Yaşifūna | 006100.Bir de cinleri Allaha bir takım ortaklar yaptılar. Oysa onları oyarattı. Bilgisizce Allaha oğullar ve kızlar da uydurdular. O, onlarınniteledikleri şeylerden uzaktır, yücedir. |
وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ ۖ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَات ٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ |
Badī`u As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۖ 'Anná Yakūnu Lahu Waladun Wa Lam Takun Lahu Şāĥibatun ۖ Wa Khalaqa Kulla Shay'in ۖ Wa Huwa Bikulli Shay'in `Alīmun | 006101.O, gökleri ve yeri örnekleri yokken yaratandır. Onun bir eşi olmadığıhalde nasıl bir çocuğu olabilir? Halbuki her şeyi O yarattı. O her şeyihakkıyla bilendir. |
بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ۖ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ ۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ |
Dhalikumu Allāhu Rabbukum ۖ Lā 'Ilāha 'Illā Huwa ۖ Khāliqu Kulli Shay'in Fā`budūhu ۚ Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Wa Kīlun | 006102.İşte sizin Rabbiniz Allah. Ondan başka hiçbir ilah yoktur. O her şeyinyaratıcısıdır. Öyle ise Ona kulluk edin. O her şeye vekil (her şeyi yöneten,görüp gözeten)dir. |
ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ۖ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ |
Lā Tudrikuhu Al-'Abşāru Wa Huwa Yudriku Al-'Abşāra ۖ Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīr | 006103.Gözler onu idrak edemez ama O, gözleri idrak eder.2O, en gizlişeyleri bilendir, (her şeyden) hakkıyla haberdar olandır. |
لاَ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ ۖ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِير |
Qad Jā'akum Başā'iru Min Rabbikum ۖ Faman 'Abşara Falinafsihi ۖ Wa Man `Amiya Fa`alayhā ۚ Wa Mā 'Anā `Alaykum Biĥafīžin | 006104.Rabbinizden size gerçekleri gösteren delillergeldi. Artık kimgözünü açar hakkı idrak ederse kendi yararına, kim de (hakkın karşısında)körlük ederse kendi zararınadır. Ben başınızda bekçi değilim. |
قَدْ جَاءَكُمْ بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا ۚ وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ |
Wa Kadhalika Nuşarrifu Al-'Āyāti Wa Liyaqūlū Darasta Wa Linubayyinahu Liqawmin Ya`lamūna | 006105.Onlar, Sen iyi ders almışsın desinler diye ve bir de bilen birtoplum için onu (Kuranı) açıklayalım diye âyetleri değişik biçimlerdeişte böylece açıklıyoruz.22 |
وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ |
Attabi` Mā 'Ūĥiya 'Ilayka Min Rabbika ۖ Lā 'Ilāha 'Illā Huwa ۖ Wa 'A`riđ `Ani Al-Mushrikīna | 006106.Ey Muhammed! Sen, Rabbinden sana vahyedilene uy. Ondan başka hiçbirilah yoktur. Allaha ortak koşanlardan yüz çevir. |
اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ۖ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ |
Wa Law Shā'a Allāhu Mā 'Ashrakū ۗ Wa Mā Ja`alnāka `Alayhim Ĥafīžāan ۖ Wa Mā 'Anta `Alayhim Biwakīlin | 006107.Allah dileseydi ortak koşmazlardı. Biz seni onların başına bir bekçiyapmadık. Sen onlara vekil (onlardan sorumlu) da değilsin. |
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكُوا ۗ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظا ً ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ |
Wa Lā Tasubbū Al-Ladhīna Yad`ūna Min Dūni Allāhi Fayasubbū Allaha `Adwan Bighayri `Ilmin ۗ Kadhālika Zayyannā Likulli 'Ummatin `Amalahum Thumma 'Ilá Rabbihim Marji`uhum Fayunabbi'uhum Bimā Kānū Ya`malūna | 006108.Onların, Allahı bırakıp tapındıklarına sövmeyin, sonra onlar da haddiaşarak, bilgisizce Allaha söverler. Böylece her ümmete yaptıklarını süslügösterdik. Sonra dönüşleri ancak Rablerinedir. O, yapmakta olduklarınıkendilerine bildirecektir. |
وَلاَ تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوا ً بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ مَرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
Wa 'Aqsamū Billāhi Jahda 'Aymānihim La'in Jā'at/hum 'Āyatun Layu'uminunna Bihā ۚ Qul 'Innamā Al-'Āyātu `Inda Allāhi ۖ Wa Mā Yush`irukum 'Annahā 'Idhā Jā'at Lā Yu'uminūna | 006109.Eğer kendilerine (başka) bir mucize gelirse mutlaka ona inanacaklarınadair en güçlü yeminleriyle Allaha yemin ettiler. De ki: Mucizeler ancakAllah katındadır. O mucizeler geldiği vakit de inanmayacaklarını siz nebileceksiniz? |
وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَاءَتْهُمْ آيَة ٌ لَيُؤْمِنُنَّ بِهَا ۚ قُلْ إِنَّمَا الآيَاتُ عِنْدَ اللَّهِ ۖ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءَتْ لاَ يُؤْمِنُونَ |
Wa Nuqallibu 'Af'idatahum Wa 'Abşārahum Kamā Lam Yu'uminū Bihi~ 'Awwala Marratin Wa Nadharuhum Fī Ţughyānihim Ya`mahūna | 006110.Biz onların kalplerini ve gözlerini ters döndürürüz de ilkin ona imanetmedikleri gibi (mucize geldikten sonra da inanmazlar) ve yine onlarıazgınlıkları içinde bırakırız da bocalar dururlar. |
وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ |
Wa Law 'Annanā Nazzalnā 'Ilayhimu Al-Malā'ikata Wa Kallamahumu Al-Mawtá Wa Ĥasharnā `Alayhim Kulla Shay'in Qubulāan Mā Kānū Liyu'uminū 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Wa Lakinna 'Aktharahum Yajhalūna | 006111.Biz onlara melekleri de indirseydik, kendileriyle ölüler de konuşsaydı ve herşeyi karşılarında (hakikatın şahidleri olarak) toplasaydık Allah dilemedikçeyine de iman edecek değillerdi. Fakat onların çoğu bilmiyorlar. |
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلاَئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلا ً مَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ |
Wa Kadhalika Ja`alnā Likulli Nabīyin `Adūwāan Shayāţīna Al-'Insi Wa Al-Jinni Yūĥī Ba`đuhum 'Ilá Ba`đin Zukhrufa Al-Qawli Ghurūrāan ۚ Wa Law Shā'a Rabbuka Mā Fa`alūhu ۖ Fadharhum Wa Mā Yaftarūna | 006112.İşte böylece biz her Peygambere insan ve cin şeytanlarını düşmankıldık. Bunlar aldatmak için birbirlerine yaldızlı laflar fısıldarlar.Rabbin dileseydi bunu yapamazlardı. O halde onları iftiralarıyla baş başabırak. |
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّا ً شَيَاطِينَ الإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورا ً ۚ وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ |
Wa Litaşghá 'Ilayhi 'Af'idatu Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Wa Liyarđawhu Wa Liyaqtarifū Mā Hum Muqtarifūna | 006113.Bir de (şeytanlar), ahirete inanmayanların gönülleri bu yaldızlısözlere meyletsin, onlardan hoşlansınlar ve işleyecekleri günahlarıişlesinler diye (bu fısıldamayı yaparlar). |
وَلِتَصْغَى إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا مَا هُمْ مُقْتَرِفُونَ |
'Afaghayra Allāhi 'Abtaghī Ĥakamāan Wa Huwa Al-Ladhī 'Anzala 'Ilaykumu Al-Kitāba Mufaşşalāan Wa ۚ Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Ya`lamūna 'Annahu Munazzalun Min Rabbika Bil-Ĥaqqi ۖ Falā Takūnanna Mina Al-Mumtarīna | 006114.Size Kitabı (Kuranı) hak olarak indiren O iken ben Allahtan başkabir hakem mi arayacağım? (de). Kendilerine kitap verdiklerimiz de onun,Rabbin katından hak olarak indirilmiş olduğunu bilirler. O halde sakınşüphecilerden olma.23 |
أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَما ً وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلا ً ۚ وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ ۖ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ |
Wa Tammat Kalimatu Rabbika Şidqāan Wa `Adlāan ۚ Lā Mubaddila Likalimātihi ۚ Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu | 006115.Rabbinin kelimesi (Kuran) doğruluk ve adalet bakımından tamdır. Onunkelimelerini değiştirebilecek yoktur. O, hakkıyla işitendir, hakkıylabilendir. |
وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقا ً وَعَدْلا ً ۚ لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
Wa 'In Tuţi` 'Akthara Man Fī Al-'Arđi Yuđillūka `An Sabīli Allāhi ۚ 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'In Hum 'Illā Yakhruşūna | 006116.Eğer yeryüzündekilerin çoğuna uyarsan seni Allah yolundan saptırırlar.Onlar ancak zanna uyuyorlar ve onlar sadece yalan uyduruyorlar. |
وَإِنْ تُطِعْ أَكْثَرَ مَنْ فِي الأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ |
'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Man Yađillu `An Sabīlihi ۖ Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadīna | 006117.Şüphesiz senin Rabbin, yolundan sapanı çok iyi bilir ve yine O doğruyolu bulanları en iyi bilendir. |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَنْ يَضِلُّ عَنْ سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ |
Fakulū Mimmā Dhukira Asmu Allāhi `Alayhi 'In Kuntum Bi'āyātihi Mu'uminīna | 006118.Artık, âyetlerine inanan kimseler iseniz üzerine Allahın ismianılarak kesilmiş hayvanlardan yiyin. |
فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كُنتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ |
Wa Mā Lakum 'Allā Ta'kulū Mimmā Dhukira Asmu Allāhi `Alayhi Wa Qad Faşşala Lakum Mā Ĥarrama `Alaykum 'Illā Mā Ađţurirtum 'Ilayhi ۗ Wa 'Inna Kathīrāan Layuđillūna Bi'ahwā'ihim Bighayri `Ilmin ۗ 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Bil-Mu`tadīna | 006119.Allah, yemek zorunda kaldıklarınız dışında size neleri haram kıldığını tek tekaçıklamışken, üzerine adının anıldığı hayvanları yememenizin sebebi nedir.24Gerçekten birçokları nefislerinin arzularına uyarak bilmeden (halkı)saptırıyorlar. Şüphesiz senin Rabbin, haddi aşanları çok iyi bilir. |
وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرا ً لَيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ |
Wa Dharū Žāhira Al-'Ithmi Wa Bāţinahu~ ۚ 'Inna Al-Ladhīna Yaksibūna Al-'Ithma Sayujzawna Bimā Kānū Yaqtarifūna | 006120.Günahın açığını da bırakın, gizlisini de. Çünkü günah kazananlaryaptıkları karşılığında cezalandırılacaklardır. |
وَذَرُوا ظَاهِرَ الإِثْمِ وَبَاطِنَهُ~ُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا يَقْتَرِفُونَ |
Wa Lā Ta'kulū Mimmā Lam Yudhkari Asmu Allāhi `Alayhi Wa 'Innahu Lafisqun ۗ Wa 'Inna Ash-Shayāţīna Layūĥūna 'Ilá 'Awliyā'ihim Liyujādilūkum ۖ Wa 'In 'Aţa`tumūhum 'Innakum Lamushrikūna | 006121.Üzerine Allah adı anılmayan (hayvan)lardan yemeyin. Çünkü bu şekildedavranış fasıklıktır. Bir de şeytanlar kendi dostlarına sizinle mücadeleetmeleri için mutlaka fısıldarlar. Onlara boyun eğerseniz şüphesiz siz deAllaha ortak koşmuş olursunuz.25 |
وَلاَ تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ |
'Awaman Kāna Maytāan Fa'aĥyaynāhu Wa Ja`alnā Lahu Nūrāan Yamshī Bihi Fī An-Nāsi Kaman Mathaluhu Fī Až-Žulumāti Laysa Bikhārijin Minhā ۚ Kadhālika Zuyyina Lilkāfirīna Mā Kānū Ya`malūna | 006122.Ölü iken dirilttiğimiz ve kendisine, insanlar arasında yürüyeceği birnur verdiğimiz kimsenin durumu, hiç, karanlıklar içinde kalmış, bir türlüondan çıkamamış kimsenin durumu gibi olur mu? İşte kafirlere, işlemekteoldukları çirkinlikler böyle süslü gösterilmiştir. |
أَوَمَنْ كَانَ مَيْتا ً فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورا ً يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا ۚ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
Wa Kadhalika Ja`alnā Fī Kulli Qaryatin 'Akābira Mujrimīhā Liyamkurū Fīhā ۖ Wa Mā Yamkurūna 'Illā Bi'anfusihim Wa Mā Yash`urūna | 006123.İşte böyle, her memlekette günahkârları oranın ileri gelenleri kıldıkki oralarda hilekârlık etsinler. Halbuki onlar hilekârlığı ancakkendilerine yaparlar. Ama farkında olmuyorlar. |
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ |
Wa 'Idhā Jā'at/hum 'Āyatun Qālū Lan Nu'umina Ĥattá Nu'utá Mithla Mā 'Ūtiya Rusulu Allāhi ۘ Allāhu 'A`lamu Ĥaythu Yaj`alu Risālatahu ۗ Sayuşību Al-Ladhīna 'Ajramū Şaghārun `Inda Allāhi Wa `Adhābun Shadīdun Bimā Kānū Yamkurūna | 006124.Onlara bir âyet geldiği zaman, Allah elçilerine verilenin bir benzeribize de verilinceye kadar asla inanmayacağız derler. Allah elçilikgörevini kime vereceğini çok iyi bilir. Suç işleyenlere Allah katından biraşağılık ve yapmakta oldukları hilekârlık sebebiyle çetin bir azaperişecektir. |
وَإِذَا جَاءَتْهُمْ آيَةٌ قَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللَّهِ ۘ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ ۗ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُوا صَغَارٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُوا يَمْكُرُونَ |
Faman Yuridi Allāhu 'An Yahdiyahu Yashraĥ Şadrahu Lil'islāmi ۖ Wa Man Yurid 'An Yuđillahu Yaj`al Şadrahu Đayyiqāan Ĥarajāan Ka'annamā Yaşşa``adu Fī As-Samā'i ۚ Kadhālika Yaj`alu Allāhu Ar-Rijsa `Alá Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna | 006125.Allah her kimi doğruya erdirmek isterse onun göğsünü İslâma açar. Kimi desaptırmak isterse, onun da göğsünü göğe çıkıyormuşçasına daraltır, sıkar. Allahinanmayanlara azap (ve sıkıntıyı) işte böyle verir. |
فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلاَمِ ۖ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجا ً كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ ۚ كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللَّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ |
Wa Hadhā Şirāţu Rabbika Mustaqīmāan ۗ Qad Faşşalnā Al-'Āyāti Liqawmin Yadhdhakkarūna | 006126.Bu, Rabbinin dosdoğru yoludur. Şüphesiz düşünüp öğüt alacak birtoplum için âyetleri ayrı ayrı açıkladık. |
وَهَذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيما ً ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ |
Lahum Dāru As-Salāmi `Inda Rabbihim ۖ Wa Huwa Walīyuhum Bimā Kānū Ya`malūna | 006127.Rableri katında selam yurdu (cennet) onlarındır. Allah, yapmaktaoldukları şeylerden dolayı onların dostudur. |
لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
Wa Yawma Yaĥshuruhum Jamī`āan Yā Ma`shara Al-Jinni Qadi Astakthartum Mina Al-'Insi ۖ Wa Qāla 'Awliyā'uuhum Mina Al-'Insi Rabbanā Astamta`a Ba`đunā Biba`đin Wa Balaghnā 'Ajalanā Al-Ladhī 'Ajjalta Lanā ۚ Qāla An-Nāru Mathwākum Khālidīna Fīhā 'Illā Mā Shā'a Allāhu ۗ 'Inna Rabbaka Ĥakīmun `Alīmun | 006128.Onların hepsini bir araya toplayacağı gün şöyle diyecektir: Ey cintopluluğu! İnsanlardan pek çoğunu saptırıp aranıza kattınız. Onlarıninsanlardan olan dostları, Ey Rabbimiz! Bizler birbirimizden yararlandıkve bize belirlediğin süremizin sonuna ulaştık diyecekler. Allah dadiyecek ki: Allahın diledikleri (affettikleri) hariç, içinde ebedikalmak üzere duracağınız yer ateştir. Ey Muhammed! Şüphesiz senin Rabbinhüküm ve hikmet sahibidir, hakkıyla bilendir. |
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعا ً يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الإِنسِ ۖ وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا ۚ قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ |
Wa Kadhalika Nuwallī Ba`đa Až-Žālimīna Ba`đāan Bimā Kānū Yaksibūna | 006129.İşte biz, kazanmakta oldukları günahlar sebebiyle zalimlerin birkısmını diğer bir kısmına böyle musallat ederiz. |
وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضا ً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ |
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Alam Ya'tikum Rusulun Minkum Yaquşşūna `Alaykum 'Āyā Tī Wa Yundhirūnakum Liqā'a Yawmikum ۚ Hādhā Qālū Shahidnā `Alá ۖ 'Anfusinā Wa Gharrat/humu Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Wa Shahidū `Alá 'Anfusihim 'Annahum Kānū Kāfirīna | 006130.(O gün Allah şöyle diyecektir:) Ey cin ve insan topluluğu! İçinizdensize âyetlerimi anlatan ve bu gününüzün gelip çatacağı hakkında siziuyaran peygamberler gelmedi mi? Onlar şöyle diyecekler: Biz kendialeyhimize şahitlik ederiz. Dünya hayatı onları aldattı ve kafirolduklarına dair kendi aleyhlerine şahitlik ettiler. |
يَامَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا ۚ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَغَرَّتْهُمُ ۖ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ |
Dhālika 'An Lam Yakun Rabbuka Muhlika Al-Qurá Bižulmin Wa 'Ahluhā Ghāfilūna | 006131.Bu (peygamberlerin gönderilmesi), Allahın, halkları habersizkenülkeleri haksız yere helâk etmeyeceği içindir. |
ذَلِكَ أَنْ لَمْ يَكُنْ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ |
Wa Likullin Darajātun Mimmā `Amilū ۚ Wa Mā Rabbuka Bighāfilin `Ammā Ya`malūna | 006132.Herkesin amellerine göre dereceleri vardır. Rabbin onların yaptıklarındanhabersiz değildir. |
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ |
Wa Rabbuka Al-Ghanīyu Dhū Ar-Raĥmati ۚ 'In Yasha' Yudh/hibkum Wa Yastakhlif Min Ba`dikum Mā Yashā'u Kamā 'Ansha'akum Min Dhurrīyati Qawmin 'Ākharīna | 006133.Rabbin her bakımdan sınırsız zengindir, rahmet sahibidir. Sizi başkabir kavmin soyundan getirdiği gibi, dilerse sizi giderir (yok eder) vesizden sonra da yerinize dilediğini getirir. |
وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ ۚ إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنْ بَعْدِكُمْ مَا يَشَاءُ كَمَا أَنشَأَكُمْ مِنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ |
'Inna Mā Tū`adūna La'ātin ۖ Wa Mā 'Antum Bimu`jizīna | 006134.Şüphesiz size vad edilen şeyler mutlaka gelecektir.2Siz bunun önünegeçemezsiniz. |
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَآتٍ ۖ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ |
Qul Yā Qawmi A`malū `Alá Makānatikum 'Innī `Āmilun ۖ Fasawfa Ta`lamūna Man Takūnu Lahu `Āqibatu Ad-Dāri ۗ 'Innahu Lā Yufliĥu Až-Žālimūna | 006135.De ki: Ey kavmim! Elinizden geleni yapın. Ben de (görevimi)yapacağım. Ama dünya yurdunun sonucunun kimin olacağını yakındaöğreneceksiniz. Şüphesiz, zalimler kurtuluşa eremezler. |
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ ۗ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ |
Wa Ja`alū Lillāh Mimmā Dhara'a Mina Al-Ĥarthi Wa Al-'An`ām Naşībāan Faqālū Hādhā Lillāh Biza`mihim Wa Hadhā Lishurakā'inā ۖ Famā Kāna Lishurakā'ihim Falā Yaşilu 'Ilá Allāhi ۖ Wa Mā Kāna Lillāh Fahuwa Yaşilu 'Ilá Shurakā'ihim ۗ Sā'a Mā Yaĥkumūna | 006136.Allahın yarattığı ekinlerden ve hayvanlardan Ona bir pay ayırdılarve akıllarınca, Şu Allah için, şu da bizim ortaklarımız (putlarımız)için dediler. Ortakları için olan Allahınkine eklenmiyor. Allah içinolan ise ortaklarınkine ekleniyor... Ne kötü hükmediyorlar!27 |
وَجَعَلُوا لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالأَنعَام نَصِيبا ً فَقَالُوا هَذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَذَا لِشُرَكَائِنَا ۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَائِهِمْ فَلاَ يَصِلُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَائِهِمْ ۗ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ |
Wa Kadhalika Zayyana Likathīrin Mina Al-Mushrikīna Qatla 'Awlādihim Shurakā'uuhum Liyurdūhum Wa Liyalbisū `Alayhim Dīnahum ۖ Wa Law Shā'a Allāhu Mā Fa`alūhu ۖ Fadharhum Wa Mā Yaftarūna | 006137.Yine bunun gibi, Allaha ortak koşanların çoğuna, koştukları ortaklar,çocuklarını öldürmelerini güzel gösterdi ki; onları helake sürüklesinlerve dinlerini karıştırıp onları yanıltsınlar. Eğer Rabbin dileseydi bunuyapamazlardı. Artık sen onları uydurdukları ile baş başa bırak. |
وَكَذَلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلاَدِهِمْ شُرَكَاؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُوا عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ ۖ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ |
Wa Qālū Hadhihi~ 'An`āmun Wa Ĥarthun Ĥijrun Lā Yaţ`amuhā 'Illā Man Nashā'u Biza`mihim Wa 'An`āmun Ĥurrimat Žuhūruhā Wa 'An`āmun Lā Yadhkurūna Asma Allāhi `Alayhā Aftirā'an `Alayhi ۚ Sayajzīhim Bimā Kānū Yaftarūna | 006138.Bir de (asılsız iddialarda bulunarak) dediler ki: Bunlar yasaklanmış hayvanlarve ekinlerdir. Onları bizim dilediklerimizden başkası yiyemez. (Şunlar da)sırtları (binilmesi ve yük yüklemesi) haram edilmiş hayvanlardır. Bir kısımhayvanları da keserken üzerlerine Allahın adını anmazlar. (Bütün bunları)Allaha iftira ederek yaparlar. Bu iftiraları sebebiyle Allah onlarıcezalandıracaktır. |
وَقَالُوا هَذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لاَ يَطْعَمُهَا إِلاَّ مَنْ نَشَاءُ بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَام ٌ لاَ يَذْكُرُونَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا افْتِرَاءً عَلَيْهِ ۚ سَيَجْزِيهِمْ بِمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ |
Wa Qālū Mā Fī Buţūni Hadhihi Al-'An`āmi Khālişatun Lidhukūrinā Wa Muĥarramun `Alá 'Azwājinā ۖ Wa 'In Yakun Maytatan Fahum Fīhi Shurakā'u ۚ Sayajzīhim Waşfahum ۚ 'Innahu Ĥakīmun `Alīmun | 006139.Bir de dediler ki: Şu hayvanların karınlarındaki yavrular (canlıolursa) sırf erkeklerimize aittir. Karılarımıza ise haramdır. Eğer ölüolursa o vakit onda hepsi ortaktırlar. Allah onların bu türnitelemelerinin cezasını verecektir.2Şüphesiz O, hüküm ve hikmetsahibidir, hakkıyla bilendir. |
وَقَالُوا مَا فِي بُطُونِ هَذِهِ الأَنعَامِ خَالِصَة ٌ لِذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَى أَزْوَاجِنَا ۖ وَإِنْ يَكُنْ مَيْتَة ً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاءُ ۚ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ |
Qad Khasira Al-Ladhīna Qatalū 'Awlādahum Safahāan Bighayri `Ilmin Wa Ĥarramū Mā Razaqahumu Allāhu Aftirā'an `Alá Allāhi ۚ Qad Đallū Wa Mā Kānū Muhtadīna | 006140.Beyinsizlikleri yüzünden bilgisizce çocuklarını öldürenler, Allahınkendilerine verdiği rızkı -Allaha iftira ederek- haram sayanlar, mutlakaziyan etmişlerdir. Gerçekten onlar sapmışlardır. Doğru yolu bulmuş dadeğillerdir. |
قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُوا أَوْلاَدَهُمْ سَفَها ً بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُوا مَا رَزَقَهُمُ اللَّهُ افْتِرَاءً عَلَى اللَّهِ ۚ قَدْ ضَلُّوا وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ |
Wa Huwa Al-Ladhī 'Ansha'a Jannātin Ma`rūshātin Wa Ghayra Ma`rūshātin Wa An-Nakhla Wa Az-Zar`a Mukhtalifāan 'Ukuluhu Wa Az-Zaytūna Wa Ar-Rummāna Mutashābihāan Wa Ghayra Mutashābihin ۚ Kulū Min Thamarihi~ 'Idhā 'Athmara Wa 'Ātū Ĥaqqahu Yawma Ĥaşādihi ۖ Wa Lā Tusrifū ۚ 'Innahu Lā Yuĥibbu Al-Musrifīna | 006141.O, çardaklı, çardaksız olarak bahçeleri, ürünleri çeşit çeşithurmalıkları ve ekinleri, zeytini ve narı (herbiri) birbirine benzer ve(herbiri) birbirinden farklı biçimde yaratandır.2Bunlar meyve verincemeyvelerinden yiyin. Hasat günü de hakkını (öşürünü)3verin, fakat israfetmeyin. Çünkü O, israf edenleri sevmez. |
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ جَنَّاتٍ مَعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفاً أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِها ً وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ ۚ كُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ ۖ وَلاَ تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ |
Wa Mina Al-'An`āmi Ĥamūlatan Wa Farshāan ۚ Kulū Mimmā Razaqakumu Allāhu Wa Lā Tattabi`ū Khuţuwāti Ash-Shayţāni ۚ 'Innahu Lakum `Adūwun Mubīnun | 006142.Yine O, hayvanlardan da irili ufaklı var edendir.3Allahın sizerızık olarak verdiğinden yiyin de şeytanın adımlarına uymayın. Çünkü o,sizin için apaçık bir düşmandır. |
وَمِنَ الأَنعَامِ حَمُولَة ً وَفَرْشا ً ۚ كُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ وَلاَ تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ |
Thamāniyata 'Azwājin ۖ Mina Ađ-Đa'ni Athnayni Wa Mina Al-Ma`zi Athnayni ۗ Qul 'Āldhdhakarayni Ĥarrama 'Ami Al-'Unthayayni 'Ammā Ashtamalat `Alayhi 'Arĥāmu Al-'Unthayayni ۖ Nabbi'ūnī Bi`ilmin 'In Kuntum Şādiqīna | 006143.O, (Hayvanlardan) sekiz eşi de yaratandır: (Erkek ve dişi olarak) koyundan iki,keçiden de iki. Ey Muhammed! De ki: Allah iki erkeği mi haram kıldı, yoksa ikidişiyi mi? Yoksa iki dişinin rahimlerinde bulunan (yavru)ları mı? Eğer doğrusöyleyenler iseniz bana bilerek haber verin. |
ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ ۖ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ ۗ قُلْ أَالذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنْثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ ۖ نَبِّئُونِي بِعِلْمٍ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ |
Wa Mina Al-'Ibili Athnayni Wa Mina Al-Baqari Athnayni ۗ Qul 'Āldhdhakarayni Ĥarrama 'Ami Al-'Unthayayni 'Ammā Ashtamalat `Alayhi 'Arĥāmu Al-'Unthayayni ۖ 'Am Kuntum Shuhadā'a 'Idh Waşşākumu Allāhu Bihadhā ۚ Faman 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan Liyuđilla An-Nāsa Bighayri `Ilmin ۗ 'Inna Allāha Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna | 006144.Yine (erkek ve dişi olarak) deveden iki, sığırdan da iki. De ki: İkierkeği mi haram kıldı, iki dişiyi mi? Yoksa iki dişinin rahimlerindebulunan (yavru)ları mı? Yoksa Allah size bunları haram ettiğinde oradahazır mı idiniz!? İnsanları bilgisizce saptırmak için Allaha karşı yalanuyduran kimseden daha zalim kimdir? Şüphesiz Allah zalimler topluluğunudoğru yola iletmez.32 |
وَمِنَ الإِبِلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ ۗ قُلْ أَالذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ ۖ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ وَصَّاكُمُ اللَّهُ بِهَذَا ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبا ً لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ |
Qul Lā 'Ajidu Fī Mā 'Ūĥiya 'Ilayya Muĥarramāan `Alá Ţā`imin Yaţ`amuhu~ 'Illā 'An Yakūna Maytatan 'Aw Damāan Masfūĥāan 'Aw Laĥma Khinzīrin Fa'innahu Rijsun 'Aw Fisqāan 'Uhilla Lighayri Allāhi Bihi ۚ Famani Ađţurra Ghayra Bāghin Wa Lā `Ādin Fa'inna Rabbaka Ghafūrun Raĥīmun | 006145.De ki: Bana vahyolunan Kuranda bir kimsenin yiyecekleri arasındaleş, akıtılmış kan, domuz eti -ki o şüphesiz necistir- ya da Allahtanbaşkası adına kesilmiş bir (murdar) hayvandan başka, haram kılınmış birşey bulamıyorum. Fakat istismar etmeksizin ve zaruret ölçüsünü aşmaksızınkim bunlardan yeme zorunda kalırsa yiyebilir. Şüphesiz Rabbin çokbağışlayandır, çok merhametlidir.33 |
قُلْ لاَ أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّماً عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ~ُ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَما ً مَسْفُوحاً أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقاً أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
Wa `Alá Al-Ladhīna Hādū Ĥarramnā Kulla Dhī Žufurin ۖ Wa Mina Al-Baqari Wa Al-Ghanami Ĥarramnā `Alayhim Shuĥūmahumā 'Illā Mā Ĥamalat Žuhūruhumā 'Awi Al-Ĥawāyā 'Aw Mā Akhtalaţa Bi`ažmin ۚ Dhālika Jazaynāhum Bibaghyihim ۖ Wa 'Innā Laşādiqūna | 006146.Yahudilere tırnaklı hayvanların hepsini haram kıldık. Sığır vekoyunların ise, sırtlarında veya bağırsaklarında bulunanlar, ya dakemiklerine karışanlar dışındaki iç yağlarını (yine) onlara haram kıldık.İşte böyle, azgınlıkları sebebiyle onları cezalandırdık.3Biz elbettedoğru söyleyenleriz. |
وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ ۖ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَايَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ۚ ذَلِكَ جَزَيْنَاهُمْ بِبَغْيِهِمْ ۖ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ |
Fa'in Kadhdhabūka Faqul Rabbukum Dhū Raĥmatin Wāsi`atin Wa Lā Yuraddu Ba'suhu `Ani Al-Qawmi Al-Mujrimīna | 006147.Eğer seni yalanlarlarsa, de ki: Rabbiniz geniş rahmet sahibidir. (Bununlaberaber) suçlu bir toplumdan onun azabı geri çevrilmez. |
فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ رَبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ |
Sayaqūlu Al-Ladhīna 'Ashrakū Law Shā'a Allāhu Mā 'Ashraknā Wa Lā 'Ābā'uunā Wa Lā Ĥarramnā Min Shay'in ۚ Kadhālika Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Ĥattá Dhāqū Ba'sanā ۗ Qul Hal `Indakum Min `Ilmin Fatukhrijūhu Lanā ۖ 'In Tattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'In 'Antum 'Illā Takhruşūna | 006148.Allaha ortak koşanlar diyecekler ki: Eğer Allah dileseydi biz deortak koşmazdık, babalarımız da. Hiçbir şeyi de haram kılmazdık. Onlardanöncekiler de (peygamberlerini) böyle yalanlamışlardı da sonunda azabımızıtatmışlardı. De ki: Sizin (iddialarınızı ispat edecek) bir bilginiz varmı ki onu bize gösteresiniz? Siz ancak kuruntuya uyuyorsunuz ve siz sadeceyalan söylüyorsunuz. |
سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلاَ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِنْ شَيْءٍ ۚ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتَّى ذَاقُوا بَأْسَنَا ۗ قُلْ هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا ۖ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ تَخْرُصُونَ |
Qul Falillāhi Al-Ĥujjatu Al-Bālighatu ۖ Falaw Shā'a Lahadākum 'Ajma`īna | 006149.De ki: En üstün delil yalnızca Allahındır. O, dileseydi elbettesizin hepinizi doğru yola iletirdi.35 |
قُلْ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ ۖ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ |
Qul Halumma Shuhadā'akumu Al-Ladhīna Yash/hadūna 'Anna Allāha Ĥarrama Hādhā ۖ Fa'in Shahidū Falā Tash/had Ma`ahum ۚ Wa Lā Tattabi` 'Ahwā'a Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Wa Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Wa Hum Birabbihim Ya`dilūna | 006150.De ki: Haydi, Allah şunu haram kıldı diye tanıklık yapacakşahitlerinizi getirin. Onlar şahitlik etseler de sen onlarla beraberşahitlik etme. Âyetlerimizi yalanlayanların ve ahirete inanmayanlarınazrularına uyma. Onlar Rablerine, başka şeyleri denk tutuyorlar. |
قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءَكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ هَذَا ۖ فَإِنْ شَهِدُوا فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ ۚ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَهُمْ بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ |
Qul Ta`ālaw 'Atlu Mā Ĥarrama Rabbukum `Alaykum ۖ 'Allā Tushrikū Bihi Shay'āan ۖ Wa Bil-Wālidayni 'Iĥsānāan ۖ Wa Lā Taqtulū 'Awlādakum Min 'Imlāqin ۖ Naĥnu Narzuqukum Wa 'Īyāhum ۖ Wa Lā Taqrabū Al-Fawāĥisha Mā Žahara Minhā Wa Mā Baţana ۖ Wa Lā Taqtulū An-Nafsa Allatī Ĥarrama Allāhu 'Illā Bil-Ĥaqqi ۚ Dhālikum Waşşākum Bihi La`allakum Ta`qilūna | 006151.(Ey Muhammed!) De ki: Gelin, Rabbinizin size haram kıldığı şeyleriokuyayım: Ona hiçbir şeyi ortak koşmayın. Anaya babaya iyi davranın.Fakirlik endişesiyle çocuklarınızı öldürmeyin. Sizi de onları da bizrızıklandırırız. (Zina ve benzeri) çirkinliklere, bunların açığına dagizlisine de yaklaşmayın.3Meşrû bir hak karşılığı olmadıkça Allahınharam (dokunulmaz) kıldığı canı öldürmeyin.37İşte size Allah bunu emrettiki aklınızı kullanasınız. |
قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلاَّ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئا ً ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانا ً ۖ وَلاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ مِنْ إِمْلاَقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلاَ تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلاَ تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ۚ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ |
Wa Lā Taqrabū Māla Al-Yatīmi 'Illā Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu Ĥattá Yablugha 'Ashuddahu ۖ Wa 'Awfū Al-Kayla Wa Al-Mīzāna Bil-Qisţi ۖ Lā Nukallifu Nafsāan 'Illā Wus`ahā ۖ Wa 'Idhā Qultum Fā`dilū Wa Law Kāna Dhā Qurbá ۖ Wa Bi`ahdi Allāhi 'Awfū ۚ Dhālikum Waşşākum Bihi La`allakum Tadhakkarūna | 006152.Rüşdüne erişinceye kadar yetimin malına ancak en güzel şekilde yaklaşın.38Ölçüyü ve tartıyı adaletle tam yapın. Biz herkesi ancak gücünün yettiğikadarıyla sorumlu tutarız.3(Birisi hakkında) konuştuğunuz zaman yakınınız bileolsa adil olun. Allaha verdiğiniz sözü tutun. İşte bunları Allah size öğütalasınız diye emretti. |
وَلاَ تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۖ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسا ً إِلاَّ وُسْعَهَا ۖ وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى ۖ وَبِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ۚ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ |
Wa 'Anna Hādhā Şirāţī Mustaqīmāan Fa Attabi`ūhu ۖ Wa Lā Tattabi`ū As-Subula Fatafarraqa Bikum `An Sabīlihi ۚ Dhālikum Waşşākum Bihi La`allakum Tattaqūna | 006153.İşte bu, benim dosdoğru yolum. Artık ona uyun. Başka yollara uymayın.Yoksa o yollar sizi parça parça edip Onun yolundan ayırır. İşte sizebunları Allah sakınasınız diye emretti. |
وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيما ً فَاتَّبِعُوهُ ۖ وَلاَ تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ۚ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ |
Thumma 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Tamāmāan `Alá Al-Ladhī 'Aĥsana Wa Tafşīlāan Likulli Shay'in Wa Hudan Wa Raĥmatan La`allahum Biliqā'i Rabbihim Yu'uminūna | 006154.Sonra iyilik yapanlara nimeti tamamlamak, her şeyi açıklamak, hidayetve rahmete erdirmek için Mûsâya Kitabı (Tevratı) verdik ki Rablerininhuzuruna varacaklarına iman etsinler. |
ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَاماً عَلَى الَّذِي أَحْسَنَ وَتَفْصِيلا ً لِكُلِّ شَيْءٍ وَهُدى ً وَرَحْمَة ً لَعَلَّهُمْ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ |
Wa Hadhā Kitābun 'Anzalnāhu Mubārakun Fa Attabi`ūhu Wa Attaqū La`allakum Turĥamūna | 006155.Bu (Kuran) da bizim indirdiğimiz bereket kaynağı bir kitaptır. Artıkona uyun ve Allaha karşı gelmekten sakının ki size merhamet edilsin. |
وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ |
'An Taqūlū 'Innamā 'Unzila Al-Kitābu `Alá Ţā'ifatayni Min Qablinā Wa 'In Kunnā `An Dirāsatihim Laghāfilīna | 006156,157.Kitap, yalnız bizden önceki iki topluluğa (yahudilere vehıristiyanlara) indirildi. Biz onların okumalarından habersiz idikdemeyesiniz, yahut, Eğer bize kitap indirilseydi biz onlardan daha çokdoğru yolda olurduk demeyesiniz, diye bu Kuranı indirdik. İşte sizeRabbinizden açıkça bir delil, bir hidayet ve bir rahmet geldi. ArtıkAllahın âyetlerini yalanlayan ve (insanları) onlardan çeviren kimsedendaha zalim kimdir!? İnsanları âyetlerimizden alıkoymaya kalkışanları,yapmakta oldukları engellemeden dolayı azabın en kötüsü ilecezalandıracağız. |
أَنْ تَقُولُوا إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَائِفَتَيْنِ مِنْ قَبْلِنَا وَإِنْ كُنَّا عَنْ دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ |
'Aw Taqūlū Law 'Annā 'Unzila `Alaynā Al-Kitābu Lakunnā 'Ahdá Minhum ۚ Faqad Jā'akum Bayyinatun Min Rabbikum Wa Hudan Wa Raĥmatun ۚ Faman 'Ažlamu Mimman Kadhdhaba Bi'āyāti Allāhi Wa Şadafa `Anhā ۗ Sanajzī Al-Ladhīna Yaşdifūna `An 'Āyātinā Sū'a Al-`Adhābi Bimā Kānū Yaşdifūna | 006157. |
أَوْ تَقُولُوا لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ ۚ فَقَدْ جَاءَكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدى ً وَرَحْمَةٌ ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَّبَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا ۗ سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يَصْدِفُونَ |
Hal Yanžurūna 'Illā 'An Ta'tiyahumu Al-Malā'ikatu 'Aw Ya'tiya Rabbuka 'Aw Ya'tiya Ba`đu 'Āyāti Rabbika ۗ Yawma Ya'tī Ba`đu 'Āyāti Rabbika Lā Yanfa`u Nafsāan 'Īmānuhā Lam Takun 'Āmanat Min Qablu 'Aw Kasabat Fī 'Īmānihā Khayrāan ۗ Qul Antažirū 'Innā Muntažirūna | 006158.(Ey Muhammed!) Onlar (iman etmek için) ancak kendilerine meleklerin gelmesiniveya Rabbinin gelmesiniya da Rabbinin bazı âyetlerinin gelmesini migözlüyorlar? Rabbinin âyetlerinden bazısı geldiği gün, daha önce iman etmemişveya imanında bir hayır kazanmamış olan bir kimseye (o günki) imanı faydavermez.4De ki: Siz bekleyin. Şüphesiz biz de bekliyoruz. |
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلاَئِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ ۗ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسا ً إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرا ً ۗ قُلْ انتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ |
'Inna Al-Ladhīna Farraqū Dīnahum Wa Kānū Shiya`āan Lasta Minhum Fī Shay'in ۚ 'Innamā 'Amruhum 'Ilá Allāhi Thumma Yunabbi'uhum Bimā Kānū Yaf`alūna | 006159.Şu dinlerini parça parça edenler ve kendileri de grup grup ayrılmışolanlar var ya, (senin) onlarla hiçbir ilişiğin yoktur. Onların işi ancakAllaha kalmıştır. Sonra (O), yapmakta olduklarını kendilerine haberverecektir. |
إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعا ً لَسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ ۚ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ |
Man Jā'a Bil-Ĥasanati Falahu `Ashru 'Amthālihā ۖ Wa Man Jā'a Bis-Sayyi'ati Falā Yujzá 'Illā Mithlahā Wa Hum Lā Yužlamūna | 006160.Kim bir iyilik yaparsa ona on katı vardır. Kim de bir kötülük yaparsao da sadece o kötülüğün misliyle cezalandırılır ve onlara zulmedilmez. |
مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ۖ وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ |
Qul 'Innanī Hadānī Rabbī 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin Dīnāan Qiyamāan Millata 'Ibrāhīma Ĥanīfāan ۚ Wa Mā Kāna Mina Al-Mushrikīna | 006161.De ki:Şüphesiz Rabbim beni doğru bir yola, dosdoğru bir dine, Hakkayönelen İbrahimin dinine iletti. O, Allaha ortak koşanlardan değildi. |
قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ دِينا ً قِيَما ً مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفا ً ۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ |
Qul 'Inna Şalātī Wa Nusukī Wa Maĥyāya Wa Mamātī Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna | 006162.Ey Muhammed! De ki: Şüphesiz benim namazım da, diğer ibadetlerim de,yaşamam da, ölümüm de âlemlerin Rabbi Allah içindir. |
قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Lā Sharīka Lahu ۖ Wa Bidhalika 'Umirtu Wa 'Anā 'Awwalu Al-Muslimīna | 006163.Onun hiçbir ortağı yoktur. İşte ben bununla emrolundum. Benmüslümanların ilkiyim. |
لاَ شَرِيكَ لَهُ ۖ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ |
Qul 'Aghayra Allāhi 'Abghī Rabbāan Wa Huwa Rabbu Kulli Shay'in ۚ Wa Lā Taksibu Kullu Nafsin 'Illā `Alayhā ۚ Wa Lā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá ۚ Thumma 'Ilá Rabbikum Marji`ukum Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Fīhi Takhtalifūna | 006164.De ki: Her şeyin Rabbi o iken ben başka bir Rab mı arayayım? Herkesgünahı yalnız kendi aleyhine kazanır. Hiçbir günahkâr başka bir günahkârıngünah yükünü yüklenmez.4Sonra dönüşünüz ancak Rabbinizedir. O size,ihtilaf etmekte olduğunuz şeyleri haber verecektir. |
قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَبْغِي رَبّا ً وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ ۚ وَلاَ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلاَّ عَلَيْهَا ۚ وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ۚ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ |
Wa Huwa Al-Ladhī Ja`alakum Khalā'ifa Al-'Arđi Wa Rafa`a Ba`đakum Fawqa Ba`đin Darajātin Liyabluwakum Fī Mā 'Ātākum ۗ 'Inna Rabbaka Sarī`u Al-`Iqābi Wa 'Innahu Laghafūrun Raĥīmun | 006165.O, sizi yeryüzünde halifeler (oraya hakim kimseler) yapan, sizeverdiği nimetler konusunda sizi sınamak için bazınızı bazınıza derecederece üstün kılandır. Şüphesiz Rabbin, cezası çabuk olandır. Şüphe yok kiO, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir. |
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ الأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |