91) Sūrat Ash-Shams | Printed format | 91) سُورَة الشَّمس |
| Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā | 1. Naapa kwa jua na mwangaza wake! | وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا |
| Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā | 2. Na kwa mwezi unapo lifuatia! | وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا |
| Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā | 3. Na kwa mchana unapo lidhihirisha! | وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا |
| Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā | 4. Na kwa usiku unapo lifunika! | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا |
| Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā | 5. Na kwa mbingu na kwa aliye ijenga! | وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا |
| Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā | 6. Na kwa ardhi na kwa aliye itandaza! | وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
| Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā | 7. Na kwa nafsi na kwa aliye itengeneza! | وَنَفْس ٍ وَمَا سَوَّاهَا |
| Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā | 8. Kisha akaifahamisha uovu wake na wema wake, | فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا |
| Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā | 9. Hakika amefanikiwa aliye itakasa, | قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا |
| Wa Qad Khāba Man Dassāhā | 10. Na hakika amekhasiri aliye iviza. | وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا |
| Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā | 11. Kina Thamudi walikadhibisha kwa sababu ya upotofu wao, | كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا |
| 'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā | 12. Alipo simama mwovu wao mkubwa, | إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا |
| Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā | 13. Hapo Mtume wa Mwenyezi Mungu alipo waambia: Huyu ni ngamia wa Mwenyezi Mungu, mwacheni anywe maji fungu lake. | فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا |
| Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā | 14. Lakini walimkadhibisha na wakamchinja ngamia, kwa hivyo Mola wao Mlezi aliwaangamiza kwa sababu ya dhambi zao na akawafuta kabisa. | فَكَذَّبُوه ُُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا |
| Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā | 15. Wala Yeye haogopi matokeo yake. * | وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا |