86) Sūrat Aţ-Ţāriq

Printed format

86) سُورَة الطَّارِق

Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi 1. Naapa kwa mbingu na Kinacho kuja usiku! وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu 2. Na nini kitakacho kujuulisha ni nini hicho Kinacho kuja usiku? وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
An-Najmu Ath-Thāqibu 3. Ni Nyota yenye mwanga mkali. النَّجْمُ الثَّاقِبُ
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun 4. Hapana nafsi ila inayo mwangalizi. إِنْ كُلُّ نَفْس ٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظ ٌ
Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa 5. Hebu naajitazame mwanaadamu ameumbwa kwa kitu gani? فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin 6. Ameumbwa kwa maji yatokayo kwa kuchupa, خُلِقَ مِنْ مَاء ٍ دَافِق ٍ
Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi 7. Yatokayo baina ya mifupa ya mgongo na mbavu. يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun 8. Hakika Yeye ana uweza wa kumrudisha. إِنَّه ُُ عَلَى رَجْعِه ِِ لَقَادِر ٌ
Yawma Tub As-Sarā'iru 9. Siku zitakapo dhihirishwa siri. يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin 10. Basi hatakuwa na nguvu wala msaidizi. فَمَا لَه ُُ مِنْ قُوَّة ٍ وَلاَ نَاصِر ٍ
Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i 11. Naapa kwa mbingu yenye marejeo! وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i 12. Na kwa ardhi inayo pasuka! وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
'Innahu Laqawlun Faşlun 13. Hakika hii ni kauli ya kupambanua. إِنَّه ُُ لَقَوْل ٌ فَصْل ٌ
Wa Mā Huwa Bil-Hazli 14. Wala si mzaha. وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
'Innahum Yakīdūna Kaydāan 15. Hakika wao wanapanga mpango. إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدا ً
Wa 'Akīdu Kaydāan 16. Na Mimi napanga mpango. وَأَكِيدُ كَيْدا ً
Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan 17. Basi wape muhula makafiri - wape muhula pole pole.  * فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدا ً
Next Sūrah