Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
| [91.1] 太陽とその輝きにおいて,
|
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا |
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
| [91.2] それに従う月において,
|
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا |
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
| [91.3] (太陽を)輝き現わす昼において,
|
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا |
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
| [91.4] それを覆う夜において,
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا |
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
| [91.5] 天と,それを打ち建てた御方において,
|
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا |
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
| [91.6] 大地と,それを広げた御方において,
|
وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
| [91.7] 魂と,それを釣合い秩序付けた御方において,
|
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا |
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
| [91.8] 邪悪と信心に就いて,それ(魂)に示唆した御方において(誓う)。
|
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا |
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
| [91.9] 本当にそれ(魂)を清める者は成功し,
|
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا |
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
| [91.10] それを汚す者は滅びる。
|
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا |
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
| [91.11] サムード(の民)は,その法外な行いによって(預言者を)嘘付き呼ばわりした。
|
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا |
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
| [91.12] かれらの中の最も邪悪の者が(不信心のため)立ち上がった時,
|
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا |
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
| [91.13] アッラーの使徒(サーリフ)はかれらに,「アッラーの雌骼駝である。それに水を飲ませなさい。」と言った。
|
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا |
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
| [91.14] だがかれらは,かれを嘘付き者と呼び,その膝の腱を切っ(て不具にし)た。それで主は,その罪のためにかれらを滅ぼし,平らげられた。
|
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا |
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
| [91.15] かれは,その結果を顧慮されない。
|
وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |