87) Sūrat Al-'`lá

Printed format

87) سُورَة الأعلَى

Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá 087-001.Rabbinin Yüce ismini tesbih et, سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá 087-002. Ki O, yarattı, 'bir düzen içinde biçim verdi', الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá 087-003. Takdir etti, böylece yol gösterdi, وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á 087-004. 'Yemyeşil-otlağı' çıkardı. وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá 087-005. Ardından onu kuru, kara bir duruma soktu. فَجَعَلَه ُُ غُثَاءً أَحْوَى
Sanuqri'uka Falā Tan 087-006. Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın. سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى
'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakh 087-007. Ancak Allah'ın dilediği başka. اünkü O, açıkta olanı da bilir, saklı duranı da. إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّه ُُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
Wa Nuyassiruka Lilyusrá 087-008. Ve seni kolay olan için başarılı kılacağız. وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá 087-009. Şu halde, eğer 'öğüt ve hatırlatma' bir yarar sağlayacaksa, 'öğüt verip hatırlat.' فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá 087-010. Allah'tan ‘İçi titreyerek korkan’ öğüt alır-düşünür. سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى
Wa Yatajannabuhā Al-'Ash 087-011. 'Mutsuz-bedbaht' olan ondan kaçınır. وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kub 087-012. Ki o, en büyük ateşe yollanacaktır. الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā 087-013.Sonra onun içinde o, ne ölür, ne yaşar. ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká 087-014. Doğrusu, temizlenip arınan felah bulmuştur; قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá 087-015. Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan. وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّه ِِ فَصَلَّى
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dun 087-016. Hayır siz, dünya hayatını seçip üstün tutuyorsunuz. بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Ab 087-017. Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir. وَالآخِرَةُ خَيْر ٌ وَأَبْقَى
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ū 087-018. Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır; إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá 087-019. İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde. صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
Next Sūrah