Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

78) Sūrat An-Naba'

Printed format

78)

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
`Amma Yatasā'alūna 078-001 Wonach fragen sie sich? ‍‍
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi 078-002 Nach der gewaltigen Kunde, ‍‍‍‌ ‍‍
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna 078-003 ber die sie sich uneinig sind. ‍‍‍‍ ‍‍‍
Kallā Saya`lamūna 078-004 Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
Thumma Kallā Saya`lamūna 078-005 Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan 078-006 Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht ‍‍‌‍ ‌‌
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan 078-007 und die Berge zu Pfählen? ‌‍‍‍ ‌‌‌‌
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan 078-008 Und Wir haben euch als Paare erschaffen. ‍‍‍‍‍ ‌‌‌‌
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan 078-009 Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan 078-010 Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht. ‍‍‍‍
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan 078-011 Und Wir haben den Tag zur Lebensfhrung gemacht. ‍‍‍‍‍‍‌‍
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan 078-012 Und Wir haben ber euch sieben feste (Himmel) aufgebaut. ‌ ‍‍ ‍‍‍‍‌‌ ‌‌‌
Wa Ja`alnā Sirājāan Wa Hhājāan 078-013 Und Wir haben einen hell glhenden Leuchtkörper gemacht. ‌ ‍‌ ‌
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan 078-014 Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen, ‌‌‍‌ ‍‍‍‌‍‍‌‌
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan 078-015 um damit Korn und Gewächse hervorzubringen ‌ ‌
Wa Jannātin 'Alfāfāan 078-016 und dichtbestandene Gärten. ‍‍‍‍
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan 078-017 Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit, ‍‍‍ ‍‍‍‍‍
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan 078-018 der Tag, da ins Horn geblasen wird und ihr in Scharen herkommt ‍‌‍‍‍‍ ‍‍‍‍‌ ‍‍‍ ‌‌
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan 078-019 und da der Himmel geöffnet und dann zu Toren wird ‍‍‍‍‌‌ ‌‍‌
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sabāan 078-020 und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden. ‍‍
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan 078-021 Gewiß, die Hölle ist ein Hinterhalt, ‍‍‍ ‍‍‍‍‌‌
Lilţţāghīna Ma'ābāan 078-022 fr diejenigen, die das Maß (an Frevel) berschreiten, eine Heimstatt, ‍‍
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan 078-023 lange Zeiten darin zu verweilen; ‍‍‍‍ ‍‌ ‌‍‍‍
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Shabāan 078-024 sie werden darin weder Khlung noch Getränk kosten, ‌ ‌ ‌ ‌‌‌ ‌‌ ‍
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan 078-025 außer heißem Wasser und stinkender Brhe, ‌ ‌‍‍‍
Jazā'an Wifāqāan 078-026 als angemessene Vergeltung. ‍‍‌‌ ‌
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan 078-027 Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung ‌ ‌ ‍‍‍
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan 078-028 und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig fr Lge. ‌ ‌ ‌
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan 078-029 Doch alles haben Wir schriftlich erfaßt. ‌ ‌‍‍‍‍‍‍‍
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan 078-030 So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren. ‌ ‍‌ ‌‌ ‌
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan 078-031 Gewiß, fr die Gottesfrchtigen wird es einen Ort des Erfolgs geben, ‍‍‍‍‍ ‌‌
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan 078-032 umfriedete Gärten und Rebstöcke ‍‍‌ ‌‌
Wa Kawā`iba 'Atbāan 078-033 und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen) ‌ ‌‍
Wa Ka'sāan Dihāqāan 078-034 und ein (stets) voller Becher. ‌ ‌
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan 078-035 Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lge. ‌ ‍‍‍ ‌ ‍‍‍‍‌‌ ‌‌ ‌
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan 078-036 (Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe, ‍‍‌‌ ‍‌ ‌‍‍‍‌‌
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmāni ۖ Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan 078-037 dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allerbarmer. Sie verfgen nicht darber, vor Ihm zu reden, ‍‌‍‍‌‌‍ ‌‌ ‌ ۖ ‌ ‍‍‍ ‍‌‍‍‍‍
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan ۖ Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan 078-038 am Tag, da der Geist und die Engel in Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, außer wem der Allerbarmer es erlaubt und wer Richtiges sagt. ‍‍ ‍‍‌ ۖ ‌ ‍‍‍ ‌‌ ‍‌ ‌‌ ‌‍ ‍‌
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu ۖ Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan 078-039 Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr. ۖ ‍‌‍‍‌‌ ‍‍‍‌ ‌‌ ‌‍
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Tubāan 078-040 Wir warnen euch ja vor naher Strafe, am Tag, da der Mensch schauen wird, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sagen wird: "O wäre ich doch Erde!" ‌ ‌‌‍‌ ‌‌‌ ‍ ‍‌‍‍‍‍‍‌ ‌‌ ‌ ‍‍‌ ‌‍‍‍ ‍‍‌ ‍‌‍‍‍ ‍
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Next Sūrah