Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Нӱн Ұа ۚ Ал-Қалами Ұа Мӓ Йасҭурӱна
| 068-001 Нунсавганд ба қалам ва он чӣ менависанд
|
نُون ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ |
Мӓ 'Анта Бини`мати Раббика Бимаҗнӱнин
| 068-002 ки ту ба фазли Парвардигорат девона нестӣ
|
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ |
Ұа 'Инна Лака Ла'аҗрӓан Ғайра Мамнӱнин
| 068-003 ва турост мукофоте бепоён
|
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْراً غَيْرَ مَمْنُونٍ |
Ұа 'Иннака Ла`алá Ҳулуқин `Аžӥмин
| 068-004 ва турост хулқе азим.
|
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ |
Фасатубҫиру Ұа Йубҫирӱна
| 068-005 Ба зудӣ ту бубинӣ ва онҳо низ бубинанд
|
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ |
Би'айййикуму Ал-Мафтӱну
| 068-006 ки девонагӣ дар кадом як аз шумост.
|
بِأَيّيِكُمُ الْمَفْتُونُ |
'Инна Раббака Һуұа 'А`ламу Биман Đалла `Ан Сабӥлиһи Ұа Һуұа 'А`ламу Бил-Муһтадӥна
| 068-007 Албатта Парвардигори ту беҳтар медонад чӣ касе аз тариқи Ӯгумроҳ гаштава Ӯ ба роҳёфтагон донотар аст.
|
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ |
Фалӓ Туҭи`и Ал-Мукаҙҙибӥна
| 068-008 Пас ба такзибкунандагон (дурӯғ шуморандагон) итоъат макун.
|
فَلاَ تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ |
Ұаддӱ Лаұ Туд/һину Файуд/һинӱна
| 068-009 Дӯст дорандки нармӣ кунӣто нармӣ кунанд.
|
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ |
Ұа Лӓ Туҭи` Кулла Халлӓфин Маһӥнин
| 068-010 Ба ҳар фурӯмояе (пасте)ки бисёр: савганд мехӯрад пайравӣ макун:
|
وَلاَ تُطِعْ كُلَّ حَلاَّفٍ مَهِينٍ |
Һаммӓзин Машшӓ'ин Бинамӥмин
| 068-011 айбҷӯеки барои суханчинӣ ин ҷову он ҷо меравад
|
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ |
Маннӓ`ин Лилҳайри Му`тадин 'Аćӥмин
| 068-012 боздоранда аз хайраз ҳад гузарандагуноҳкор
|
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ |
`Утуллин Ба`да Ҙӓлика Занӥмин
| 068-013 дағалмарденошинохтанасаб
|
عُتُلّ ٍ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ |
'Ан Кӓна Ҙӓ Мӓлин Ұа Банӥна
| 068-014 ба он ҷиҳатки соҳиби молу фарзанд аст.
|
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ |
'Иҙӓ Тутлá `Алайһи 'Ӓйӓтунӓ Қӓла 'Асӓҭӥру Ал-'Аұұалӥна
| 068-015 Чун оёти Мо бар ӯ хонда шавадгӯяд: «Афсонаҳои пешиниён аст».
|
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ |
Санасимуһу `Алá Ал-Ҳурҭӱми
| 068-016 Ба зудӣ бар биниаш доғ гузорем.
|
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ |
'Иннӓ Балаұнӓһум Камӓ Балаұнӓ 'Аҫхӓба Ал-Җаннати 'Иҙ 'Ақсамӱ Лайаҫримуннаһӓ Муҫбихӥна
| 068-017 Мо онҳоро озмудемчунон ки соҳибони он бустонҳоро озмудем. Он гоҳ.ки қасам хӯрдандки фардо бомдод меваҳоро хоҳанд чид.
|
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ |
Ұа Лӓ Йастаćнӱна
| 068-018 Ва иншооллоҳ нагуфтанд.
|
وَلاَ يَسْتَثْنُونَ |
Фаҭӓфа `Алайһӓ Ҭӓ'ифун Мин Раббика Ұа Һум Нӓ'имӱна
| 068-019 Пас шабҳангомки ба хоб будандофате аз осмон омад
|
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ |
Фа'аҫбахат Кӓлҫҫарӥми
| 068-020 ва бӯстонҳо сиёҳ шуд.
|
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ |
Фатанӓдаұ Муҫбихӥна
| 068-021 Ва саҳаргоҳон якдигарро нидо доданд:
|
فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ |
'Ани Ағдӱ `Алá Харćикум 'Ин Кунтум Ҫӓримӥна
| 068-022 «Агар мехоҳедмева бичинедбомдодон ба киштзори худ биравед!»
|
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنتُمْ صَارِمِينَ |
Фӓнҭалақӱ Ұа Һум Йатаҳӓфатӱна
| 068-023 Ба роҳ афтоданд ва оҳиста мегуфтанд;
|
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ |
'Ан Лӓ Йадҳуланнаһӓ Ал-Йаұма `Алайкум Мискӥнун
| 068-024 ки имрӯз набояд бенавое ба бӯстони шумо дарояд.
|
أَنْ لاَ يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ |
Ұағадаұ `Алá Хардин Қӓдирӥна
| 068-025 Субҳгоҳон ба ин ниятки метавонанд бенаворо манъ кунандберун шуданд.
|
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ |
Фаламмӓ Ра'аұһӓ Қӓлӱ 'Иннӓ Лаđӓллӱна
| 068-026 Чун бӯстонҳои худро дидандгуфтанд: «Роҳро гум кардаем.
|
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ |
Бал Нахну Махрӱмӱна
| 068-027 Намо аз ҳосил маҳрум шудаем».
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
Қӓла 'Аұсаҭуһум 'Алам 'Ақул Лакум Лаұлӓ Тусаббихӱна
| 068-028 Некмардашон гуфт: «Шуморо нагуфгамчаро Худоро тасбеҳ намегӯед?»
|
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلاَ تُسَبِّحُونَ |
Қӓлӱ Субхӓна Раббинӓ 'Иннӓ Куннӓ Žӓлимӥна
| 068-029 Гуфтанд: «Пок аст Парвардигори момо ситамкор будем».
|
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ |
Фа'ақбала Ба`đуһум `Алá Ба`đин Йаталӓұамӱна
| 068-030 Пас забон ба маломати якдигар кушуданд.
|
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلاَوَمُونَ |
Қӓлӱ Йӓ Ұайланӓ 'Иннӓ Куннӓ Ҭӓғӥна
| 068-031 Гуфтанд: «Вой бар момо мардуме саркаш будаем
|
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ |
`Асá Раббунӓ 'Ан Йубдиланӓ Ҳайрӓан Минһӓ 'Иннӓ 'Илá Раббинӓ Рӓғибӱна
| 068-032 бошадки Парвардигори 'мо дар иваз чизе беҳтар аз он моро диҳадМо ба Парвардигори худ рӯй овардаем!»
|
عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرا ً مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ |
Каҙӓлика Ал-`Аҙӓбу ۖ Ұа Ла`аҙӓбу Ал-'Ӓҳирати 'Акбару ۚ Лаұ Кӓнӱ Йа`ламӱна
| 068-033 Инчунин аст азоб! Ва агар бидонандазоби охират бузургтар аст!
|
كَذَلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ |
'Инна Лилмуттақӥна `Инда Раббиһим Җаннӓти Ан-На`ӥми
| 068-034 Барои парҳезгорон дар назди Парвардигорашон бӯстонҳоест пурнеъмат.
|
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
'Афанаҗ`алу Ал-Муслимӥна Кӓлмуҗримӥна
| 068-035 Оё бо таслимшудагон чун ба гунаҳкорон рафтор мекунем?
|
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ |
Мӓ Лакум Кайфа Тахкумӱна
| 068-036 Шуморо чӣ мешавад? Чӣ тавр доварӣ мекунед?
|
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ |
'Ам Лакум Китӓбун Фӥһи Тадрусӱна
| 068-037 Оё шуморо китобестки аз он мехонед?
|
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ |
'Инна Лакум Фӥһи Ламӓ Таҳаййарӱна
| 068-038 Ва ҳар чӣ ихтиёр кунеддар он ҳаст?
|
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ |
'Ам Лакум 'Аймӓнун `Алайнӓ Бӓлиғатун 'Илá Йаұми Ал-Қийӓмати ۙ 'Инна Лакум Ламӓ Тахкумӱна
| 068-039 Ё бо Мо паймонеки то рӯзи қиёмат кашадбастаедки ба ҳар чӣ ҳукм кунедҳаққи шумо бошад?
|
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ |
Салһум 'Аййуһум Биҙӓлика За`ӥмун
| 068-040 Аз онҳо бипурскадом якашонзомини чунин паймонест?
|
سَلْهُم أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ |
'Ам Лаһум Шуракӓ'у Фалйа'тӱ Бишуракӓ'иһим 'Ин Кӓнӱ Ҫӓдиқӥна
| 068-041 Ё онҳоро шариконест? Агар рост мегӯяндшарикони худро биёваранд.
|
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ |
Йаұма Йукшафу `Ан Сӓқин Ұа Йуд`аұна 'Илá Ас-Суҗӱди Фалӓ Йастаҭӥ`ӱна
| 068-042 Рӯзеки он воқеъаи азим рӯй диҳад ва онҳоро ба саҷда даъваткунандвале натавонанд.
|
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ |
Ҳӓши`атан 'Абҫӓруһум Тарһақуһум Ҙиллатун ۖ Ұа Қад Кӓнӱ Йуд`аұна 'Илá Ас-Суҗӱди Ұа Һум Сӓлимӱна
| 068-043 Ваҳшат дар чашмонашон пайдостхори бар онҳо ғолиб шудаастпеш аз ин низ онҳоро дар айни тандуруст ба саҷда даъват карда буданд.
|
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ |
Фаҙарнӥ Ұа Ман Йукаҙҙибу Биһаҙӓ Ал-Хадӥćи ۖ Санастадриҗуһум Мин Хайćу Лӓ Йа`ламӱна
| 068-044 Пас Маро ба онҳоки ин суханро дурӯғ мебароранд вогузорто андак-андак: чунон ки дарнаёбандба азоб гиремашон
|
فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ |
Ұа 'Умлӥ Лаһум ۚ 'Инна Кайдӥ Матӥнун
| 068-045 ва ба онҳо мӯҳлат диҳам. Албатта макри Ман макре устувор аст.
|
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ |
'Ам Тас'алуһум 'Аҗрӓан Фаһум Мин Мағрамин Муćқалӱна
| 068-046 Ё аз онон музде талабидаӣ ва акнун аз адои он дар ранҷанд?
|
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرا ً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ |
'Ам `Индаһуму Ал-Ғайбу Фаһум Йактубӱна
| 068-047 Ё илми ғайб медонанд ва онҳоменависанд?
|
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ |
Фӓҫбир Лихукми Раббика Ұа Лӓ Такун Каҫӓхиби Ал-Хӱти 'Иҙ Нӓдá Ұа Һуұа Макžӱмун
| 068-048 Дар баробари фармони Парвардигорат собир бош ва чун соҳиби моҳӣ мабошки бо диле пурандӯҳ нидо дардод.
|
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلاَ تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ |
Лаұлӓ 'Ан Тадӓракаһу Ни`матун Мин Раббиһи Ланубиҙа Бил-`Арӓ'и Ұа Һуұа Маҙмӱмун
| 068-049 Агар неъмати Парвардигораш набуддар айни бадҳолӣ ба саҳрое беобу гиёҳ меафтод.
|
لَوْلاَ أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ |
Фӓҗтабӓһу Раббуһу Фаҗа`алаһу Мина Аҫ-Ҫӓлихӥна
| 068-050 Пас Парвардигораш ӯро ихтиёр кард ва дар зумраи солеҳонаш даровард.
|
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ |
Ұа 'Ин Йакӓду Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Лайузлиқӱнака Би'абҫӓриһим Ламмӓ Сами`ӱ Аҙ-Ҙикра Ұа Йақӱлӱна 'Иннаһу Ламаҗнӱнун
| 068-051 Ва кофирон чун Қуръонро шунидандназдик будки туробо чашмони худ билағжонанд ва мегӯяндки ӯдевона аст
|
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ |
Ұа Мӓ Һуұа 'Иллӓ Ҙикрун Лил`ӓламӥна
| 068-052 ва ҳол он ки Қуръон барои ҷаҳониён фақат панде аст!
|
وَمَا هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |