Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Ұа Ал-Мурсалӓти `Урфӓан
| 077-001. Клянусь посылаемыми с добром,
|
وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفاً |
Фӓл`ӓҫифӓти `Аҫфӓан
| 077-002. несущимися быстро,
|
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاً |
Ұа Ан-Нӓширӓти Нашрӓан
| 077-003. распространяющими бурно,
|
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراً |
Фӓлфӓриқӓти Фарқӓан
| 077-004. различающими твердо,
|
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاً |
Фӓлмулқийӓти Ҙикрӓан
| 077-005. и передающими Напоминание
|
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراً |
`Уҙрӓан 'Аұ Нуҙрӓан
| 077-006. для оправдания или предостережения.
|
عُذْراً أَوْ نُذْراً |
'Иннамӓ Тӱ`адӱна Лаұӓқи`ун
| 077-007. Обещанное вам непременно сбудется.
|
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ |
Фа'иҙӓ Ан-Нуҗӱму Ҭумисат
| 077-008. Когда погаснут звезды,
|
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ |
Ұа 'Иҙӓ Ас-Самӓ'у Фуриҗат
| 077-009. когда расколется небо,
|
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ |
Ұа 'Иҙӓ Ал-Җибӓлу Нусифат
| 077-010. когда развеются горы,
|
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ |
Ұа 'Иҙӓ Ар-Русулу 'Уққитат
| 077-011. когда посланникам будет установлен срок.
|
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ |
Л'аййи Йаұмин 'Уҗҗилат
| 077-012. До какого дня отсрочено?
|
لأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ |
Лийаұми Ал-Фаҫли
| 077-013. До Дня различения!
|
لِيَوْمِ الْفَصْلِ |
Ұа Мӓ 'Адрӓка Мӓ Йаұму Ал-Фаҫли
| 077-014. Откуда ты мог знать, что такое День различения?
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-015. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
'Алам Нуһлики Ал-'Аұұалӥна
| 077-016. Разве мы не погубили первые поколения?
|
أَلَمْ نُهْلِكِ الأَوَّلِينَ |
Ćумма Нутби`уһуму Ал-'Ӓҳирӥна
| 077-017. Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.
|
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِينَ |
Каҙӓлика Наф`алу Бил-Муҗримӥна
| 077-018. Так поступаем Мы с грешниками.
|
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-019. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
'Алам Наҳлуқкум Мин Мӓ'ин Маһӥнин
| 077-020. Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости
|
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ |
Фаҗа`алнӓһу Фӥ Қарӓрин Макӥнин
| 077-021. и не поместили ее в надежном месте
|
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ |
'Илá Қадарин Ма`лӱмин
| 077-022. до известного срока?
|
إِلَى قَدَرٍ مَعْلُومٍ |
Фақадарнӓ Фани`ма Ал-Қӓдирӱна
| 077-023. Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!
|
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-024. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
'Алам Наҗ`али Ал-'Арđа Кифӓтӓан
| 077-025. Разве Мы не сделали землю вместилищем
|
أَلَمْ نَجْعَلِ الأَرْضَ كِفَاتاً |
'Ахйӓ'ан Ұа 'Амұӓтӓан
| 077-026. для живых и мертвых?
|
أَحْيَاء ً وَأَمْوَاتاً |
Ұа Җа`алнӓ Фӥһӓ Раұӓсийа Шӓмиҳӓтин Ұа 'Асқайнӓкум Мӓ'ан Фурӓтӓан
| 077-027. Разве Мы не воздвигли на ней незыблемые и высокие горы и не напоили вас пресной водой?
|
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاء ً فُرَاتاً |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-028. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Анҭалиқӱ 'Илá Мӓ Кунтум Биһи Тукаҙҙибӱна
| 077-029. Ступайте к тому, что вы считали ложью!
|
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
Анҭалиқӱ 'Илá Žиллин Ҙӥ Ćалӓćи Шу`абин
| 077-030. Ступайте к тени с тремя разветвлениями.
|
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلاَثِ شُعَبٍ |
Лӓ Žалӥлин Ұа Лӓ Йуғнӥ Мина Аллӓһаби
| 077-031. Не тениста она и не избавляет от пламени,
|
لاَ ظَلِيلٍ وَلاَ يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ |
'Иннаһӓ Тармӥ Бишарарин Кӓлқаҫри
| 077-032. ведь она бросает искры, словно замок,
|
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ |
Ка'аннаһу Җимӓлатун Ҫуфрун
| 077-033. подобный желтым верблюдам.
|
كَأَنَّهُ جِمَالَةٌ صُفْرٌ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-034. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Һӓҙӓ Йаұму Лӓ Йанҭиқӱна
| 077-035. В тот день они будут безмолвствовать,
|
هَذَا يَوْمُ لاَ يَنطِقُونَ |
Ұа Лӓ Йу'уҙану Лаһум Файа`таҙирӱна
| 077-036. и не будет им дозволено оправдываться.
|
وَلاَ يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-037. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Һӓҙӓ Йаұму Ал-Фаҫли ۖ Җама`нӓкум Ұа Ал-'Аұұалӥна
| 077-038. Вот День различения! Мы собрали вас и тех, кто был прежде.
|
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالأَوَّلِينَ |
Фа'ин Кӓна Лакум Кайдун Факӥдӱни
| 077-039. Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня!
|
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-040. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
'Инна Ал-Муттақӥна Фӥ Žилӓлин Ұа `Уйӱнин
| 077-041. Воистину, богобоязненные пребудут среди сеней и источников
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلاَلٍ وَعُيُونٍ |
Ұа Фаұӓкиһа Миммӓ Йаштаһӱна
| 077-042. и плодов, каких только пожелают.
|
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
Кулӱ Ұа Ашрабӱ Һанӥ'ӓан Бимӓ Кунтум Та`малӱна
| 077-043. Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
|
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئا ً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
'Иннӓ Каҙӓлика Наҗзӥ Ал-Мухсинӥна
| 077-044. Так Мы вознаграждаем творящих добро.
|
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-045. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Кулӱ Ұа Таматта`ӱ Қалӥлӓан 'Иннакум Муҗримӱна
| 077-046. Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками.
|
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلا ً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-047. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Ұа 'Иҙӓ Қӥла Лаһуму Арка`ӱ Лӓ Йарка`ӱна
| 077-048. Когда им говорят: «Поклонитесь!» – они не кланяются.
|
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لاَ يَرْكَعُونَ |
Ұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна
| 077-049. Горе в тот день обвиняющим во лжи!
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Фаби'аййи Хадӥćин Ба`даһу Йу'уминӱна
| 077-050. В какой же рассказ после этого вы уверуете?
|
فَبِأَيِّ حَدِيث ٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |