Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ұа А н -Наҗ ми 'Иҙӓ Һаұá
053-001. Клянусь звездой, когда она падает!
وَالنَّ جْ مِ إِذَا هَوَى
Мӓ Đ алла Ҫ ӓхибукум Ұа Мӓ Ғ аұá
053-002. Не заблудился ваш товарищ и не сошел с пути.
مَا ضَ لَّ صَ احِبُكُمْ وَمَا غَ وَى
Ұа Мӓ Йан ҭ иқ у `Ани А л-Һаұá
053-003. Он не говорит по прихоти.
وَمَا يَنْ طِ قُ عَنِ ا لْهَوَى
'Ин Һуұа 'Иллӓ Ұахйун Йӱхá
053-004. Это – всего лишь откровение, которое внушается.
إِن ْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى
`Алламаһу Шадӥ ду А л-Қ уұá
053-005. Научил его обладающий могучей силой
عَلَّمَهُ شَدِي دُ ا لْقُ وَى
Ҙӱ Мир ра тин Фӓстаұá
053-006. и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
ذُو مِر َّةٍ فَاسْتَوَى
Ұа Һуұа Бил-'Уфуқ и А л-'А`лá
053-007. на наивысшем горизонте.
وَهُوَ بِا لأُفُقِ ا لأَعْلَى
Ćумм а Данӓ Фатадаллá
053-008. Потом он приблизился и спустился.
ثُمّ َ دَنَا فَتَدَلَّى
Факӓ на Қ ӓ ба Қ аұсай ни 'Аұ 'Ад нá
053-009. Он находился от него (Джибриль от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
فَكَا نَ قَ ا بَ قَ وْسَيْ نِ أَوْ أَد ْنَى
Фа'аұхá 'Илá `Аб диһи Мӓ 'Аұхá
053-010. Он внушил Его рабу откровение,
فَأَوْحَى إِلَى عَبْ دِهِ مَا أَوْحَى
Мӓ Каҙаба А л-Фу'уӓ ду Мӓ Ра 'á
053-011. и сердце не солгало о том, что он увидел.
مَا كَذَبَ ا لْفُؤَا دُ مَا رَ أَى
'Афатумӓрӱнаһу `Алá Мӓ Йарá
053-012. Неужели вы будете спорить с ним о том, что он увидел?
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَ ى
Ұа Лақ ад Ра 'ӓ һу Назлатан 'Уҳ рá
053-013. Он уже видел его другое нисхождение
وَلَقَ د ْ رَ آهُ نَزْلَةً أُخْ رَ ى
`Ин да Сид ра ти А л-Мун таһá
053-014. у Лотоса крайнего предела,
عِنْ دَ سِد ْرَ ةِ ا لْمُنْ تَهَى
`Ин даһӓ Җанн ату А л-Ма'ұá
053-015. возле которого находится Сад пристанища.
عِنْ دَهَا جَنَّ ةُ ا لْمَأْوَى
'Иҙ Йағ шá А с-Сид ра та Мӓ Йағ шá
053-016. Лотос покрыло то, что его покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха).
إِذْ يَغْ شَى ا ل سِّد ْرَ ةَ مَا يَغْ شَى
Мӓ Зӓғ а А л-Баҫ ару Ұа Мӓ Ҭ ағ á
053-017. Его взор не уклонился в сторону и не излишествовал.
مَا زَا غَ ا لْبَصَ رُ وَمَا طَ غَ ى
Лақ ад Ра 'á Мин 'Ӓйӓ ти Ра ббиһи А л-Куб рá
053-018. Он увидел величайшие из знамений своего Господа.
لَقَ د ْ رَ أَى مِن ْ آيَا تِ رَ بِّهِ ا لْكُبْ رَ ى
'Афара 'айтуму А л-Лӓ та Ұа А л-`Уззá
053-019. Не видели ли вы аль-Лат и аль-Уззу,
أَفَرَ أَيْتُمُ ا ل لاَّتَ وَا لْعُزَّى
Ұа Манӓата А ć-Ćӓлиćата А л-'Уҳ рá
053-020. и еще третью – Манат?
وَمَنَا ةَ ا ل ثَّالِثَةَ ا لأُخْ رَ ى
'Алакуму А ҙ-Ҙакару Ұа Лаһу А л-'Ун ćá
053-021. Неужели у вас – потомки мужского пола, а у Него – потомки женского пола?
أَلَكُمُ ا ل ذَّكَرُ وَلَهُ ا لأُن ثَى
Тилка 'Иҙӓан Қ исматун Đ ӥзá
053-022. Это было бы несправедливым распределением.
تِلْكَ إِذا ً قِ سْمَةٌ ضِ يزَى
'Ин Һийа 'Иллӓ 'Асмӓ 'ун Самм айтумӱһӓ 'Ан тум Ұа 'Ӓбӓ 'уукум Мӓ 'Ан зала А лл ӓһу Биһӓ Мин Сулҭ ӓ нин ۚ 'Ин Йаттаби`ӱ на 'Иллӓ А ž-Ž анн а Ұа Мӓ Таһұá А л-'Ан фусу ۖ Ұа Лақ ад Җӓ 'аһум Мин Ра ббиһиму А л-Һудá
053-023. Они – всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. Они следуют только предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним.
إِن ْ هِيَ إِلاَّ أَسْمَا ءٌ سَمَّ يْتُمُوهَا أَنْ تُمْ وَآبَا ؤُكُمْ مَا أَن زَلَ ا للَّ هُ بِهَا مِن ْ سُلْطَ ا نٍ ۚ إِن ْ يَتَّبِعُو نَ إِلاَّ ا ل ظَّ نّ َ وَمَا تَهْوَى ا لأَنْ فُسُ ۖ وَلَقَ د ْ جَا ءَهُمْ مِن ْ رَ بِّهِمُ ا لْهُدَى
'Ам Лил'ин сӓ ни Мӓ Таманн á
053-024. Или же для человека уготовано то, чего он желает?
أَمْ لِلإِن سَا نِ مَا تَمَنَّ ى
Фалилл ӓ һи А л-'Ӓҳ ира ту Ұа А л-'Ӱлá
053-025. Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.
فَلِلَّهِ ا لآخِ رَ ةُ وَا لأُ ولَى
Ұа Кам Мин Малакин Фӥ А с-Самӓұӓ ти Лӓ Туғ нӥ Шафӓ`атуһум Шай'ӓ ан 'Иллӓ Мин Ба`ди 'Ан Йа'ҙана А лл ӓһу Лиман Йашӓ 'у Ұа Йарđá
053-026. Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!
وَكَمْ مِن ْ مَلَكٍ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ لاَ تُغْ نِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْ ئا ً إِلاَّ مِن ْ بَعْدِ أَن ْ يَأْذَنَ ا للَّ هُ لِمَن ْ يَشَا ءُ وَيَرْضَ ى
'Инн а А л-Лаҙӥ на Лӓ Йу'уминӱ на Бил-'Ӓҳ ира ти Лайусамм ӱ на А л-Малӓ 'иката Тасмийата А л-'Ун ćá
053-027. Воистину, те, которые не веруют в Последнюю жизнь, называют ангелов женщинами.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ لاَ يُؤْمِنُو نَ بِا لآخِ رَ ةِ لَيُسَمّ ُو نَ ا لْمَلاَئِكَةَ تَسْمِيَةَ ا لأُنْ ثَى
Ұа Мӓ Лаһум Биһи Мин `Илмин ۖ 'Ин Йаттаби`ӱ на 'Иллӓ А ž-Ž анн а ۖ Ұа 'Инн а А ž-Ž анн а Лӓ Йуғ нӥ Мина А л-Хақ қ и Шай'ӓ ан
053-028. У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь за предположением, хотя предположение не может заменить истину.
وَمَا لَهُمْ بِهِ مِن ْ عِلْمٍ ۖ إِن ْ يَتَّبِعُو نَ إِلاَّ ا ل ظَّ نّ َ ۖ وَإِنّ َ ا ل ظَّ نّ َ لاَ يُغْ نِي مِنَ ا لْحَقِّ شَيْ ئاً
Фа'а`р иđ `Ан Ман Таұаллá `Ан Ҙикр инӓ Ұа Лам Йур ид 'Иллӓ А л-Хайӓата А д-Дун йӓ
053-029. Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего Напоминания и не пожелал ничего, кроме мирской жизни.
فَأَعْر ِضْ عَن ْ مَن ْ تَوَلَّى عَن ْ ذِكْر ِنَا وَلَمْ يُر ِد ْ إِلاَّ ا لْحَيَا ةَ ا ل دُّنْ يَا
Ҙӓлика Маб лағ уһум Мина А л-`Илми ۚ 'Инн а Ра ббака Һуұа 'А`ламу Биман Đ алла `Ан Сабӥлиһи Ұа Һуұа 'А`ламу Бимани А һтадá
053-030. Таков предел их познаний. Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем.
ذَلِكَ مَبْ لَغُ هُمْ مِنَ ا لْعِلْمِ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ْ ضَ لَّ عَن ْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ا هْتَدَى
Ұа Лилл ӓ һ Мӓ Фӥ А с-Самӓұӓ ти Ұа Мӓ Фӥ А л-'Арđи Лийаҗ зийа А л-Лаҙӥ на 'Асӓ 'ӱ Бимӓ `Амилӱ Ұа Йаҗ зийа А л-Лаҙӥ на 'Ахсанӱ Бил-Хуснá
053-031. Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим (Раем).
وَلِلَّهِ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ لِيَجْ زِيَ ا لَّذِي نَ أَسَا ءُ وا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْ زِيَ ا لَّذِي نَ أَحْسَنُوا بِا لْحُسْنَى
Ал-Лаҙӥ на Йаҗ танибӱ на Кабӓ 'ир а А л-'Иćми Ұа А л-Фаұӓхиша 'Иллӓ А л-Ламама ۚ 'Инн а Ра ббака Ұӓси`у А л-Мағ фира ти ۚ Һуұа 'А`ламу Бикум 'Иҙ 'Ан ша'акум Мина А л-'Арđи Ұа 'Иҙ 'Ан тум 'Аҗинн атун Фӥ Буҭ ӱ ни 'Умм аһӓтикум ۖ Фалӓ Тузаккӱ 'Ан фусакум ۖ Һуұа 'А`ламу Бимани А ттақ á
053-032. Они избегают великих грехов и мерзостей, кроме мелких и немногочисленных проступков. Воистину, твой Господь обладает необъятным прощением. Ему было лучше знать о вас, когда Он сотворил вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей. Не восхваляйте самих себя, ибо Ему лучше знать тех, кто богобоязнен.
ا لَّذِي نَ يَجْ تَنِبُو نَ كَبَا ئِر َ ا لإِثْمِ وَا لْفَوَاحِشَ إِلاَّ ا ل لَّمَمَ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ وَاسِعُ ا لْمَغْ فِرَ ةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَن شَأَكُمْ مِنَ ا لأَرْضِ وَإِذْ أَنْ تُمْ أَجِنَّ ةٌ فِي بُطُ و نِ أُمَّ هَاتِكُمْ ۖ فَلاَ تُزَكُّو ا أَن فُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ا تَّقَ ى
'Афара 'ай та А л-Лаҙӥ Таұаллá
053-033. Видел ли ты того, кто отвернулся,
أَفَرَ أَيْ تَ ا لَّذِي تَوَلَّى
Ұа 'А`ҭ á Қ алӥлӓан Ұа 'Акдá
053-034. дал мало и прекратил давать вовсе?
وَأَعْطَ ى قَ لِيلا ً وَأَكْدَى
'А`ин даһу `Илму А л-Ғ ай би Фаһуұа Йарá
053-035. Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?
أَعِنْ دَهُ عِلْمُ ا لْغَ يْ بِ فَهُوَ يَرَ ى
'Ам Лам Йунабба' Бимӓ Фӥ Ҫ ухуфи Мӱсá
053-036. Разве ему не поведали о том, что было в свитках Мусы (Моисея)
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُ حُفِ مُوسَى
Ұа 'Иб рӓ һӥ ма А л-Лаҙӥ Ұа Ффá
053-037. и Ибрахима (Авраама), который выполнил повеления Аллаха полностью?
وَإِبْ رَ اهِي مَ ا لَّذِي وَفَّى
'Аллӓ Тазир у Ұӓзира тун Ұизра 'Уҳ рá
053-038. Ни одна душа не понесет чужого бремени.
أَلاَّ تَزِر ُ وَازِرَ ةٌ وِزْرَ أُخْ رَ ى
Ұа 'Ан Лай са Лил'ин сӓ ни 'Иллӓ Мӓ Са`á
053-039. Человек получит только то, к чему он стремился.
وَأَن ْ لَيْ سَ لِلإِن سَا نِ إِلاَّ مَا سَعَى
Ұа 'Анн а Са`йаһу Саұ фа Йурá
053-040. Его устремления будут увидены,
وَأَنّ َ سَعْيَهُ سَوْ فَ يُرَ ى
Ćумм а Йуҗ зӓ һу А л-Җазӓ 'а А л-'Аұфá
053-041. а затем он получит воздаяние сполна.
ثُمّ َ يُجْ زَا هُ ا لْجَزَا ءَ ا لأَوْفَى
Ұа 'Анн а 'Илá Ра ббика А л-Мун таһá
053-042. К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
وَأَنّ َ إِلَى رَ بِّكَ ا لْمُنْ تَهَى
Ұа 'Анн аһу Һуұа 'Аđхака Ұа 'Аб кá
053-043. Он заставляет смеяться и плакать.
وَأَنَّ هُ هُوَ أَضْ حَكَ وَأَبْ كَى
Ұа 'Анн аһу Һуұа 'Амӓ та Ұа 'Ахйӓ
053-044. Он умерщвляет и оживляет.
وَأَنَّ هُ هُوَ أَمَا تَ وَأَحْيَا
Ұа 'Анн аһу Ҳ алақ а А з-Заұҗай ни А ҙ-Ҙакара Ұа А л-'Ун ćá
053-045. Он сотворил пару – мужчину и женщину (или самца и самку) –
وَأَنَّ هُ خَ لَقَ ا ل زَّوْجَيْ نِ ا ل ذَّكَرَ وَا لأُنْ ثَى
Мин Нуҭ фатин 'Иҙӓ Тум нá
053-046. из капли, которая извергается.
مِن ْ نُطْ فَةٍ إِذَا تُمْنَى
Ұа 'Анн а `Алай һи А н -Наш'ата А л-'Уҳ рá
053-047. На Нем лежит сотворение в другой раз.
وَأَنّ َ عَلَيْ هِ ا ل نَّ شْأَةَ ا لأُخْ رَ ى
Ұа 'Анн аһу Һуұа 'Ағ нá Ұа 'Ақ нá
053-048. Он избавляет от нужды (или дарует богатство) и наделяет собственностью (или удовлетворяет).
وَأَنَّ هُ هُوَ أَغْ نَى وَأَقْ نَى
Ұа 'Анн аһу Һуұа Ра ббу А ш-Ши`рá
053-049. Он – Господь Сириуса.
وَأَنَّ هُ هُوَ رَ بُّ ا ل شِّعْرَ ى
Ұа 'Анн аһу~ 'Аһлака `Ӓдӓан А л-'Ӱлá
053-050. Он погубил первых адитов,
وَأَنَّ هُ~ ُ أَهْلَكَ عَادا ً ا لأُ ولَى
Ұа Ćамӱ да Фамӓ 'Аб қ á
053-051. ничего не оставил от самудян,
وَثَمُو دَ فَمَا أَبْ قَ ى
Ұа Қ аұ ма Нӱхин Мин Қ аб лу ۖ 'Инн аһум Кӓнӱ Һум 'Аžлама Ұа 'Аҭ ғ á
053-052. а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.
وَقَ وْ مَ نُو حٍ مِن ْ قَ بْ لُ ۖ إِنَّ هُمْ كَانُوا هُمْ أَظْ لَمَ وَأَطْ غَ ى
Ұа А л-Му'утафиката 'Аһұá
053-053. Он низверг опрокинутые селения (селения народа Лута),
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
Фағ ашшӓһӓ Мӓ Ғ ашшá
053-054. которые покрыло то, что покрыло.
فَغَ شَّاهَا مَا غَ شَّى
Фаби'ай йи 'Ӓлӓ 'и Ра ббика Татамӓрá
053-055. В каких же милостях твоего Господа ты сомневаешься?
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكَ تَتَمَارَ ى
Һӓҙӓ Наҙӥ р ун Мина А н -Нуҙур и А л-'Ӱлá
053-056. Этот предостерегающий увещеватель такой же, как и первые предостерегающие увещеватели.
هَذَا نَذِي رٌ مِنَ ا ل نُّ ذُر ِ ا لأُ ولَى
'Азифати А л-'Ӓзифату
053-057. Приближающееся (День воскресения) приблизилось,
أَزِفَتِ ا لآزِفَةُ
Лай са Лаһӓ Мин Дӱ ни А лл ӓ һи Кӓшифатун
053-058. и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его.
لَيْ سَ لَهَا مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ كَاشِفَةٌ
'Афамин Һӓҙӓ А л-Хадӥćи Та`җабӱ на
053-059. Неужели вы удивляетесь этому повествованию,
أَفَمِن ْ هَذَا ا لْحَدِي ثِ تَعْجَبُونَ
Ұа Таđхакӱ на Ұа Лӓ Таб кӱ на
053-060. смеетесь, а не плачете,
وَتَضْ حَكُو نَ وَلاَ تَبْ كُونَ
Ұа 'Ан тум Сӓмидӱ на
053-061. и забавляетесь (или поете; или надменно задираете головы)?
وَأَنْ تُمْ سَامِدُونَ
Фӓсҗудӱ Лилл ӓ һ Ұа А `будӱ
053-062. Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь!
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَا عْبُد ُوا
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ