Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Тан зӥ лу А л-Китӓ би Мина А лл ӓһи А л-`Азӥ зи А л-Хакӥ ми
039-001. Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Мудрого.
تَنْ زِي لُ ا لْكِتَا بِ مِنَ ا للَّ هِ ا لْعَزِي زِ ا لْحَكِيمِ
'Инн ӓ 'Ан залнӓ 'Илай ка А л-Китӓ ба Бил-Хақ қ и Фӓ`буди А лл ӓ һа Муҳ лиҫ ӓан Лаһу А д-Дӥ на
039-002. Мы ниспослали тебе Писание во истине. Поклоняйся же Аллаху, очищая перед Ним веру.
إِنَّ ا أَن زَلْنَا إِلَيْ كَ ا لْكِتَا بَ بِا لْحَقِّ فَاعْبُدِ ا للَّ هَ مُخْ لِص ا ً لَهُ ا ل دِّينَ
'Алӓ Лилл ӓ һ А д-Дӥ ну А л-Ҳ ӓлиҫ у Ұа ۚ А л-Лаҙӥ на А ттаҳ аҙӱ Мин Дӱниһи~ 'Аұлийӓ 'а Мӓ На`будуһум 'Иллӓ Лийуқ арр ибӱнӓ 'Илá А лл ӓһи Зулфá 'Инн а А лл ӓһа Йахкуму Байнаһум Фӥ Мӓ Һум Фӥ һи Йаҳ талифӱ на ۗ 'Инн а А лл ӓһа Лӓ Йаһдӥ Ман Һуұа Кӓҙибун Каффӓ ру н
039-003. Воистину, чистая вера может быть посвящена одному Аллаху. А те, которые взяли себе вместо Него других покровителей и помощников, говорят: «Мы поклоняемся им только для того, чтобы они приблизили нас к Аллаху как можно ближе». Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто лжет и не верует.
أَلاَ لِلَّهِ ا ل دِّي نُ ا لْخَ الِصُ ۚ وَا لَّذِي نَ ا تَّخَ ذُوا مِن ْ دُونِهِ أَوْلِيَا ءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلاَّ لِيُقَ رِّبُونَا إِلَى ا للَّ هِ زُلْفَى إِنّ َ ا للَّ هَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِي هِ يَخْ تَلِفُو نَ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَهْدِي مَن ْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ
Лаұ 'Ар ӓ да А лл ӓһу 'Ан Йаттаҳ иҙа Ұаладӓан Лӓҫ ҭ афá Мимм ӓ Йаҳ луқ у Мӓ Йашӓ 'у ۚ Суб хӓнаһу ۖ Һуұа А лл ӓһу А л-Ұӓхиду А л-Қ аһһӓ ру
039-004. Если бы Аллах захотел иметь детей, то Он избрал бы из Своих творений того, кого бы пожелал. Пречист Он! Он – Аллах, Единственный, Всемогущий.
لَوْ أَرَ ا دَ ا للَّ هُ أَن ْ يَتَّخِ ذَ وَلَدا ً لاَصْ طَ فَى مِمَّ ا يَخْ لُقُ مَا يَشَا ءُ ۚ سُبْ حَانَهُ ۖ هُوَ ا للَّ هُ ا لْوَاحِدُ ا لْقَ هَّارُ
Ҳ алақ а А с-Самӓұӓ ти Ұа А л-'Арđа Бил-Хақ қ и ۖ Йукаұұир у А л-Лай ла `Алá А н -Наһӓ р и Ұа Йукаұұир у А н -Наһӓ ра `Алá А л-Лай ли ۖ Ұа Саҳ ҳ ара А ш-Шам са Ұа А л-Қ амара ۖ Куллун Йаҗ р ӥ Ли'җалин Мусамм ан ۗ 'Алӓ Һуұа А л-`Азӥ зу А л-Ғ аффӓ ру
039-005. Он сотворил небеса и землю во истине. Он покрывает ночью день и покрывает днем ночь. Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к назначенному сроку. Воистину, Он – Могущественный, Всепрощающий.
خَ لَقَ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ بِا لْحَقِّ ۖ يُكَوِّر ُ ا ل لَّيْ لَ عَلَى ا ل نَّ هَا ر ِ وَيُكَوِّر ُ ا ل نَّ هَا رَ عَلَى ا ل لَّيْ لِ ۖ وَسَخَّ رَ ا ل شَّمْسَ وَا لْقَ مَرَ ۖ كُلٌّ يَجْ ر ِي لِأجَلٍ مُسَمّ ىً ۗ أَلاَ هُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْغَ فَّارُ
Ҳ алақ акум Мин Нафсин Ұӓхидатин Ćумм а Җа`ала Минһӓ Заұҗаһӓ Ұа 'Ан зала Лакум Мина А л-'Ан`ӓм Ćамӓнийата 'Азұӓ җин ۚ Йаҳ луқ укум Фӥ Буҭ ӱ ни 'Умм аһӓтикум Ҳ алқ ӓан Мин Ба`ди Ҳ алқ ин Фӥ Ž улумӓ тин Ćалӓćин ۚ Ҙаликуму А лл ӓһу Ра ббукум Лаһу А л-Мулку ۖ Лӓ 'Илӓ һа 'Иллӓ Һуұа ۖ Фа'анн á Туҫ ра фӱ на
039-006. Он создал вас из одного человека. Он сотворил из него жену ему и ниспослал для вас из скотины восемь животных парами. Он создает вас в утробах ваших матерей: одно творение появляется вслед за другим в трех мраках. Таков Аллах, ваш Господь. Ему принадлежит власть. Нет божества, кроме Него. До чего же вы отвращены от истины!
خَ لَقَ كُمْ مِن ْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمّ َ جَعَلَ مِنْ هَا زَوْجَهَا وَأَنْ زَلَ لَكُمْ مِنَ ا لأَنعَام ثَمَانِيَةَ أَزْوَا جٍ ۚ يَخْ لُقُ كُمْ فِي بُطُ و نِ أُمَّ هَاتِكُمْ خَ لْق ا ً مِن ْ بَعْدِ خَ لْق ٍ فِي ظُ لُمَا تٍ ثَلاَثٍ ۚ ذَلِكُمُ ا للَّ هُ رَ بُّكُمْ لَهُ ا لْمُلْكُ ۖ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ۖ فَأَنَّ ى تُصْ رَ فُونَ
'Ин Такфурӱ Фа'инн а А лл ӓһа Ғ анӥ йун `Ан кум ۖ Ұа Лӓ Йарđá Ли`ибӓдиһи А л-Куфра ۖ Ұа 'Ин Ташкурӱ Йарđаһу Лакум ۗ Ұа Лӓ Тазир у Ұӓзира тун Ұизра 'Уҳ рá ۗ Ćумм а 'Илá Ра ббикум Марҗи`укум Файунабби'укум Бимӓ Кун тум Та`малӱ на ۚ 'Инн аһу `Алӥ мун Биҙӓ ти А ҫ -Ҫ удӱ р и
039-007. Если вы не уверуете, то ведь Аллах не нуждается в вас. Он не одобряет неверия для Своих рабов. А если вы будете благодарны, то Он одобрит для вас это. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, что вы совершали. Воистину, Он ведает о том, что в груди.
إِن ْ تَكْفُرُوا فَإِنّ َ ا للَّ هَ غَ نِيٌّ عَنْ كُمْ ۖ وَلاَ يَرْضَ ى لِعِبَادِهِ ا لْكُفْرَ ۖ وَإِن ْ تَشْكُرُوا يَرْضَ هُ لَكُمْ ۗ وَلاَ تَزِر ُ وَازِرَ ةٌ وِزْرَ أُخْ رَ ى ۗ ثُمّ َ إِلَى رَ بِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْ تُمْ تَعْمَلُو نَ ۚ إِنَّ هُ عَلِي مٌ بِذَا تِ ا ل صُّ دُور ِ
Ұа 'Иҙӓ Масса А л-'Ин сӓ на Đ урру н Да`ӓ Ра ббаһу Мунӥбӓан 'Илай һи Ćумм а 'Иҙӓ Ҳ аұұалаһу Ни`матан Минһу Насийа Мӓ Кӓ на Йад `ӱ 'Илай һи Мин Қ аб лу Ұа Җа`ала Лилл ӓ һ 'Ан дӓдӓан Лийуđилла `Ан Сабӥлиһи ۚ Қ ул Таматта` Бикуфр ика Қ алӥлӓан ۖ 'Инн ака Мин 'Аҫ хӓ би А н -Нӓ р и
039-008. Когда человека коснется вред, он взывает к своему Господу, обращаясь к Нему одному. Когда же Он предоставляет ему благо от Себя, человек забывает Того, к Кому он взывал прежде (или забывает то, ради чего он взывал прежде), и равняет с Аллахом других, чтобы сбить других с Его пути. Скажи: «Попользуйся благами со своим неверием немного! Воистину, ты будешь одним из обитателей Огня».
وَإِذَا مَسَّ ا لإِن سَا نَ ضُ رٌّ دَعَا رَ بَّهُ مُنِيبا ً إِلَيْ هِ ثُمّ َ إِذَا خَ وَّلَهُ نِعْمَة ً مِنْ هُ نَسِيَ مَا كَا نَ يَد ْعُو إِلَيْ هِ مِن ْ قَ بْ لُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْ دَادا ً لِيُضِ لَّ عَن ْ سَبِيلِهِ ۚ قُ لْ تَمَتَّعْ بِكُفْر ِكَ قَ لِيلا ً ۖ إِنَّ كَ مِن ْ أَصْ حَا بِ ا ل نَّ ار ِ
'Амм ан Һуұа Қ ӓнитун 'Ӓнӓ 'а А л-Лай ли Сӓҗидӓан Ұа Қ ӓ 'имӓан Йахҙару А л-'Ӓҳ ира та Ұа Йарҗӱ Ра хмата Ра ббиһи ۗ Қ ул Һал Йастаұӥ А л-Лаҙӥ на Йа`ламӱ на Ұа А л-Лаҙӥ на Лӓ Йа`ламӱ на ۗ 'Инн амӓ Йатаҙаккару 'Ӱлӱ А л-'Албӓ би
039-009. Неужели тот, кто смиренно проводит ночные часы, падая ниц и стоя, страшась Последней жизни и надеясь на милость своего Господа, равен неверующему? Скажи: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?» Воистину, поминают назидание только обладающие разумом.
أَمَّ ن ْ هُوَ قَ انِتٌ آنَا ءَ ا ل لَّيْ لِ سَاجِدا ً وَقَ ا ئِما ً يَحْذَرُ ا لآخِ رَ ةَ وَيَرْجُو رَ حْمَةَ رَ بِّهِ ۗ قُ لْ هَلْ يَسْتَوِي ا لَّذِي نَ يَعْلَمُو نَ وَا لَّذِي نَ لاَ يَعْلَمُو نَ ۗ إِنَّ مَا يَتَذَكَّرُ أُ وْلُوا ا لأَلْبَابِ
Қ ул Йӓ `Ибӓ ди А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ А ттақ ӱ Ра ббакум ۚ Лиллаҙӥ на 'Ахсанӱ Фӥ Һаҙиһи А д-Дун йӓ Хасанатун ۗ Ұа 'Арđу А лл ӓһи Ұӓси`атун ۗ 'Инн амӓ Йуұаффá А ҫ -Ҫ ӓбирӱ на 'Аҗ ра һум Биғ ай р и Хисӓ б ин
039-010. Скажи Моим рабам, которые уверовали: «Бойтесь вашего Господа! Тем, которые совершили добро в этом мире, уготовано добро. Земля Аллаха обширна. Воистину, терпеливым их награда воздастся полностью безо всякого счета».
قُ لْ يَاعِبَا دِ ا لَّذِي نَ آمَنُوا ا تَّقُ وا رَ بَّكُمْ لِلَّذِي نَ ۚ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ ا ل دُّنْ يَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ ۗ ا للَّ هِ وَاسِعَةٌ إِنَّ مَا ۗ يُوَفَّى ا ل صَّ ابِرُو نَ أَجْ رَ هُمْ بِغَ يْ ر ِ حِسَابٍ
Қ ул 'Инн ӥ 'Умир ту 'Ан 'А`буда А лл ӓһа Муҳ лиҫ ӓан Лаһу А д-Дӥ на
039-011. Скажи: «Мне велено поклоняться Аллаху, очищая перед Ним веру.
قُ لْ إِنِّ ي أُمِر ْتُ أَن ْ أَعْبُدَ ا للَّ هَ مُخْ لِص ا ً لَهُ ا ل دِّينَ
Ұа 'Умир ту Ли'н 'Акӱ на 'Аұұала А л-Муслимӥ на
039-012. Мне также велено быть первым из мусульман».
وَأُمِر ْتُ لِأن ْ أَكُو نَ أَوَّلَ ا لْمُسْلِمِينَ
Қ ул 'Инн ӥ 'Аҳ ӓ фу 'Ин `Аҫ ай ту Ра ббӥ `Аҙӓ ба Йаұ мин `Аžӥ мин
039-013. Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день».
قُ لْ إِنِّ ي أَخَ ا فُ إِن ْ عَصَ يْ تُ رَ بِّي عَذَا بَ يَوْ مٍ عَظِ يمٍ
Қ ули А лл ӓ һа 'А`буду Муҳ лиҫ ӓан Лаһу Дӥ ни
039-014. Скажи: «Я поклоняюсь одному Аллаху, очищая перед Ним веру.
قُ لِ ا للَّ هَ أَعْبُدُ مُخْ لِص ا ً لَهُ دِينِ
Фӓ`будӱ Мӓ Ши'тум Мин Дӱниһи ۗ Қ ул 'Инн а А л-Ҳ ӓсир ӥ на А л-Лаҙӥ на Ҳ асирӱ 'Ан фусаһум Ұа 'Аһлӥһим Йаұ ма А л-Қ ийӓмати ۗ 'Алӓ Ҙӓлика Һуұа А л-Ҳ уср ӓ ну А л-Мубӥ ну
039-015. Поклоняйтесь же, помимо Него, чему пожелаете». Скажи: «Воистину, потерпят убыток те, которые потеряют себя и свои семьи в День воскресения. Воистину, это и есть явный убыток!
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُمْ مِن ْ دُونِهِ ۗ قُ لْ إِنّ َ ا لْخَ اسِر ِي نَ ا لَّذِي نَ خَ سِرُو ا أَنْ فُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ ۗ أَلاَ ذَلِكَ هُوَ ا لْخُ سْرَ ا نُ ا لْمُبِينُ
Лаһум Мин Фаұқ иһим Ž улалун Мина А н -Нӓ р и Ұа Мин Тахтиһим Ž улалун ۚ Ҙӓлика Йуҳ аұұифу А лл ӓһу Биһи `Ибӓдаһу ۚ Йӓ `Ибӓ ди Фа А ттақ ӱ ни
039-016. Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы». Этим Аллах устрашает Своих рабов. О рабы Мои, бойтесь Меня!
لَهُمْ مِن ْ فَوْقِ هِمْ ظُ لَلٌ مِنَ ا ل نّ َا ر ِ وَمِن ْ تَحْتِهِمْ ظُ لَلٌ ۚ ذَلِكَ يُخَ وِّفُ ا للَّ هُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَاعِبَا دِ فَاتَّقُ ونِ
Ұа А л-Лаҙӥ на А җ танабӱ А ҭ -Ҭ ӓғ ӱ та 'Ан Йа`будӱһӓ Ұа 'Анӓбӱ 'Илá А лл ӓһи Лаһуму А л-Бушрá ۚ Фабашшир `Ибӓ ди
039-017. Для тех, которые избежали поклонения тагуту и обратились к Аллаху, есть благая весть. Обрадуй же Моих рабов,
وَالَّذِي نَ ا جْ تَنَبُوا ا ل طَّ اغُ و تَ أَن ْ يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُو ا إِلَى ا للَّ هِ لَهُمُ ا لْبُشْرَ ى ۚ فَبَشِّر ْ عِبَادِ
Ал-Лаҙӥ на Йастами`ӱ на А л-Қ аұ ла Файаттаби`ӱ на 'Ахсанаһу~ ۚ 'Ӱлӓ 'ика А л-Лаҙӥ на Һадӓһуму А лл ӓһу ۖ Ұа 'Ӱлӓ 'ика Һум 'Ӱлӱ А л-'Албӓ би
039-018. которые прислушиваются к словам и следуют наилучшим из них. Это – те, которых Аллах наставил на прямой путь. Они и есть обладающие разумом.
ا لَّذِي نَ يَسْتَمِعُو نَ ا لْقَ وْ لَ فَيَتَّبِعُو نَ أَحْسَنَهُ~ ُ ۚ أُ وْلَا ئِكَ ا لَّذِي نَ هَدَاهُمُ ا للَّ هُ ۖ وَأُ وْلَا ئِكَ هُمْ أُ وْلُوا ا لأَلْبَابِ
'Афаман Хақ қ а `Алай һи Калимату А л-`Аҙӓ би 'Афа'ан та Тун қ иҙу Ман Фӥ А н -Нӓ р и
039-019. Разве ты сможешь спасти того, относительно кого сбылось Слово о мучениях, кто находится в Огне?
أَفَمَن ْ حَقَّ عَلَيْ هِ كَلِمَةُ ا لْعَذَا بِ أَفَأَنْ تَ تُن قِ ذُ مَن ْ فِي ا ل نَّ ار ِ
Лакини А л-Лаҙӥ на А ттақ аұ Ра ббаһум Лаһум Ғ ура фун Мин Фаұқ иһӓ Ғ ура фун Маб нӥйатун Таҗ р ӥ Мин Тахтиһӓ А л-'Анһӓ ру ۖ Ұа`да А лл ӓһи ۖ Лӓ Йуҳ лифу А лл ӓһу А л-Мӥ`ӓд
039-020. Но для тех, кто боялся своего Господа, уготованы горницы, расположенные одна над другой, под которыми текут реки. Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания!
لَكِنِ ا لَّذِي نَ ا تَّقَ وْا رَ بَّهُمْ لَهُمْ غُ رَ فٌ مِن ْ فَوْقِ هَا غُ رَ فٌ مَبْ نِيَّةٌ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ ۖ وَعْدَ ا للَّ هِ ۖ لاَ يُخْ لِفُ ا للَّ هُ ا لْمِيعَاد
'Алам Тарá 'Анн а А лл ӓһа 'Ан зала Мина А с-Самӓ 'и Мӓ 'ан Фасалакаһу Йанӓбӥ `а Фӥ А л-'Арđи Ćумм а Йуҳ р иҗу Биһи Зар`ӓан Муҳ талифӓан 'Алұӓнуһу Ćумм а Йаһӥ җу Фатар ӓ һу Муҫ фаррӓ ан Ćумм а Йаҗ `алуһу Хуҭ ӓмӓан ۚ 'Инн а Фӥ Ҙӓлика Лаҙикрá Ли'ұлӥ А л-'Албӓ би
039-021. Неужели ты не видел, что Аллах ниспослал с неба воду и провел ее к источникам по земле? Потом посредством нее Он выводит посевы различных цветов. Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом – напоминание для обладающих разумом.
أَلَمْ تَرَ ى أَنّ َ ا للَّ هَ أَنْ زَلَ مِنَ ا ل سَّمَا ءِ مَا ء ً فَسَلَكَهُ يَنَابِي عَ فِي ا لأَرْضِ ثُمّ َ يُخْ ر ِجُ بِهِ زَرْعا ً مُخْ تَلِفاً أَلْوَانُهُ ثُمّ َ يَهِي جُ فَتَرَ ا هُ مُصْ فَرّا ً ثُمّ َ يَجْ عَلُهُ حُطَ اما ً ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَ ى لِأو ْلِي ا لأَلْبَابِ
'Афаман Шара ха А лл ӓһу Ҫ ад ра һу Лил'ислӓ ми Фаһуұа `Алá Нӱ р ин Мин Ра ббиһи ۚ Фаұай лун Лилқ ӓсийати Қ улӱбуһум Мин Ҙикр и А лл ӓ һи ۚ 'Ӱлӓ 'ика Фӥ Đ алӓ лин Мубӥ нин
039-022. Разве тот, чью грудь Аллах раскрыл для ислама, кто на свету от своего Господа, равен неверующему? Горе тем, чьи сердца черствы к поминанию Аллаха! Они пребывают в очевидном заблуждении.
أَفَمَن ْ شَرَ حَ ا للَّ هُ صَ د ْرَ هُ لِلإِسْلاَمِ فَهُوَ عَلَى نُو رٍ مِن ْ رَ بِّهِ ۚ فَوَيْ ل ٌ لِلْقَ اسِيَةِ قُ لُوبُهُمْ مِن ْ ذِكْر ِ ا للَّ هِ ۚ أُ وْلَا ئِكَ فِي ضَ لاَلٍ مُبِينٍ
Ал-Лаһу Наззала 'Ахсана А л-Хадӥćи Китӓбӓан Муташӓбиһӓан Маćӓнийа Тақ ша`ир ру Минһу Җулӱ ду А л-Лаҙӥ на Йаҳ шаұ на Ра ббаһум Ćумм а Талӥ ну Җулӱдуһум Ұа Қ улӱбуһум 'Илá Ҙикр и А лл ӓ һи ۚ Ҙӓлика Һудá А лл ӓһи Йаһдӥ Биһи Ман Йашӓ 'у ۚ Ұа Ман Йуđлили А лл ӓ һу Фамӓ Лаһу Мин Һӓ д ин
039-023. Аллах ниспослал наилучшее повествование – Писание, аяты которого сходны и повторяются. У тех, кто страшится своего Господа, от него по коже проходит дрожь. А потом их кожа и сердца смягчаются при поминании Аллаха. Это – верное руководство Аллаха, посредством которого Он ведет прямым путем того, кого пожелает. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
ا للَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ ا لْحَدِي ثِ كِتَابا ً مُتَشَابِها ً مَثَانِيَ تَقْ شَعِر ُّ مِنْ هُ جُلُو دُ ا لَّذِي نَ يَخْ شَوْ نَ رَ بَّهُمْ ثُمّ َ تَلِي نُ جُلُودُهُمْ وَقُ لُوبُهُمْ إِلَى ذِكْر ِ ا للَّ هِ ۚ ذَلِكَ هُدَى ا للَّ هِ يَهْدِي بِهِ مَن ْ يَشَا ءُ ۚ وَمَن ْ يُضْ لِلِ ا للَّ هُ فَمَا لَهُ مِن ْ هَادٍ
'Афаман Йаттақ ӥ Биұаҗ һиһи Сӱ 'а А л-`Аҙӓ би Йаұ ма А л-Қ ийӓмати ۚ Ұа Қ ӥ ла Лилžžӓлимӥ на Ҙӱқ ӱ Мӓ Кун тум Таксибӱ на
039-024. Разве тот, кто в День воскресения будет лицом защищаться от ужасных мучений, равен верующему? Беззаконникам скажут: «Вкусите то, что вы приобретали!»
أَفَمَن ْ يَتَّقِ ي بِوَجْ هِهِ سُو ءَ ا لْعَذَا بِ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ ۚ وَقِ ي لَ لِلظَّ الِمِي نَ ذُوقُ وا مَا كُنْ تُمْ تَكْسِبُونَ
Каҙҙаба А л-Лаҙӥ на Мин Қ аб лиһим Фа'атӓһуму А л-`Аҙӓ бу Мин Хай ćу Лӓ Йаш`урӱ на
039-025. Их предшественники также считали лжецами посланников, и мучения явились к ним оттуда, откуда они не предполагали.
كَذَّبَ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ فَأَتَاهُمُ ا لْعَذَا بُ مِن ْ حَيْ ثُ لاَ يَشْعُرُونَ
Фа'аҙӓқ аһуму А лл ӓһу А л-Ҳ изйа Фӥ А л-Хайӓати А д-Дун йӓ ۖ Ұа Ла`аҙӓ бу А л-'Ӓҳ ира ти 'Акбару ۚ Лаұ Кӓнӱ Йа`ламӱ на
039-026. Аллах дал им вкусить позор в мирской жизни. А мучений в Последней жизни, несомненно, будет еще больше, если бы они только знали!
فَأَذَاقَ هُمُ ا للَّ هُ ا لْخِ زْيَ فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا ۖ وَلَعَذَا بُ ا لآخِ رَ ةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Ұа Лақ ад Đ ара б нӓ Лилнн ӓ си Фӥ Һӓҙӓ А л-Қ ур'ӓ ни Мин Кулли Маćалин Ла`аллаһум Йатаҙаккарӱ на
039-027. Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.
وَلَقَ د ْ ضَ رَ بْ نَا لِلنّ َا سِ فِي هَذَا ا لْقُ رْآنِ مِن ْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Қ ур'ӓ нӓан `Ара бӥйӓан Ғ ай ра Ҙӥ `Иұаҗин Ла`аллаһум Йаттақ ӱ на
039-028. Мы ниспослали Коран, в котором нем кривды, на арабском языке, чтобы они устрашились.
قُ رآناً عَرَ بِيّاً غَ يْ رَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُ ونَ
Đ ара ба А лл ӓһу Маćалӓан Ра җулӓан Фӥ һи Шура кӓ 'у Муташӓкисӱ на Ұа Ра җулӓан Саламӓан Лира җулин Һал Йастаұийӓ ни Маćалӓан ۚ А л-Хам ду Лилл ӓ һ ۚ Бал 'Акćару һум Лӓ Йа`ламӱ на
039-029. Аллах приводит в качестве притчи мужа, принадлежащего нескольким несговорчивым партнерам, и мужа, принадлежащего только одному человеку. Равны ли они в притче? Хвала надлежит Аллаху, но большинство их не знает этого.
ضَ رَ بَ ا للَّ هُ مَثَلا ً رَ جُلا ً فِي هِ شُرَ كَا ءُ مُتَشَاكِسُو نَ وَرَ جُلا ً سَلَما ً لِرَ جُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَا نِ مَثَلا ً ۚ ا لْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
'Инн ака Маййитун Ұа 'Инн аһум Маййитӱ на
039-030. Воистину, ты смертен, и они смертны.
إِنَّ كَ مَيِّتٌ وَإِنَّ هُمْ مَيِّتُونَ
Ćумм а 'Инн акум Йаұ ма А л-Қ ийӓмати `Ин да Ра ббикум Таҳ таҫ имӱ на
039-031. А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа.
ثُمّ َ إِنَّ كُمْ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ عِنْ دَ رَ بِّكُمْ تَخْ تَصِ مُونَ
Фаман 'Аžламу Мимм ан Каҙаба `Алá А лл ӓһи Ұа Каҙҙаба Биҫ -Ҫ ид қ и 'Иҙ Җӓ 'аһу~ ۚ 'Алай са Фӥ Җаһанн ама Маćұан Лилкӓфир ӥ на
039-032. Кто может быть несправедливее того, кто возвел навет на Аллаха и счел ложью правду, когда она явилась ему? Разве не в Геенне обитель неверующих?
فَمَن ْ أَظْ لَمُ مِمَّ ن ْ كَذَبَ عَلَى ا للَّ هِ وَكَذَّبَ بِا ل صِّ د ْقِ إِذْ جَا ءَهُ~ ُ ۚ أَلَيْ سَ فِي جَهَنَّ مَ مَثْوى ً لِلْكَافِر ِينَ
Ұа А л-Лаҙӥ Җӓ 'а Биҫ -Ҫ ид қ и Ұа Ҫ аддақ а Биһи~ ۙ 'Ӱлӓ 'ика Һуму А л-Муттақ ӱ на
039-033. Но тот, кто явился с правдой, и тот, кто признал ее истинность, действительно являются богобоязненными.
وَالَّذِي جَا ءَ بِا ل صِّ د ْقِ وَصَ دَّقَ بِهِ ۙ أُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْمُتَّقُ ونَ
Лаһум Мӓ Йашӓ 'ӱ на `Ин да Ра ббиһим ۚ Ҙӓлика Җазӓ 'у А л-Мухсинӥ на
039-034. Для них у их Господа уготовано то, чего они пожелают. Таково воздаяние творящим добро!
لَهُمْ مَا يَشَا ءُو نَ عِنْ دَ رَ بِّهِمْ ۚ ذَلِكَ جَزَا ءُ ا لْمُحْسِنِينَ
Лийукаффир а А лл ӓһу `Анһум 'Асұа'а А л-Лаҙӥ `Амилӱ Ұа Йаҗ зийаһум 'Аҗ ра һум Би'ахсани А л-Лаҙӥ Кӓнӱ Йа`малӱ на
039-035. Это произойдет для того, чтобы Аллах простил им наихудшее из того, что они совершили, и воздал им наградой за лучшее из того, что они совершали (или лучшим, чем то, что они совершали).
لِيُكَفِّر َ ا للَّ هُ عَنْ هُمْ أَسْوَأَ ا لَّذِي عَمِلُوا وَيَجْ زِيَهُمْ أَجْ رَ هُمْ بِأَحْسَنِ ا لَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
'Алай са А лл ӓһу Бикӓ фин `Аб даһу ۖ Ұа Йуҳ аұұифӱнака Биал-Лаҙӥ на Мин Дӱниһи ۚ Ұа Ман Йуđлили А лл ӓ һу Фамӓ Лаһу Мин Һӓ д ин
039-036. Разве Аллаха не достаточно для Его раба? Они устрашают тебя теми, которые ниже Него. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
أَلَيْ سَ ا للَّ هُ بِكَا فٍ عَبْ دَهُ ۖ وَيُخَ وِّفُونَكَ بِا لَّذِي نَ مِن ْ دُونِهِ ۚ وَمَن ْ يُضْ لِلِ ا للَّ هُ فَمَا لَهُ مِن ْ هَادٍ
Ұа Ман Йаһди А лл ӓ һу Фамӓ Лаһу Мин Муđиллин ۗ 'Алай са А лл ӓһу Би`азӥ зин Ҙӥ А н тиқ ӓ мин
039-037. А кого Аллах наставит на прямой путь, того никто не введет в заблуждение. Разве Аллах – не Могущественный, Способный на возмездие?
وَمَن ْ يَهْدِ ا للَّ هُ فَمَا لَهُ مِن ْ مُضِ لٍّ ۗ أَلَيْ سَ ا للَّ هُ بِعَزِي زٍ ذِي ا نْ تِقَ امٍ
Ұа Ла'ин Са'алтаһум Ман Ҳ алақ а А с-Самӓұӓ ти Ұа А л-'Арđа Лайақ ӱлунн а А лл ӓһу ۚ Қ ул 'Афара 'айтум Мӓ Тад `ӱ на Мин Дӱ ни А лл ӓ һи 'Ин 'Арӓ данийа А лл ӓһу Биđурр ин Һал Һунн а Кӓшифӓ ту Đ урр иһи~ 'Аұ 'Арӓ данӥ Бира хматин Һал Һунн а Мум сикӓ ту Ра хматиһи ۚ Қ ул Хасбийа А лл ӓһу ۖ `Алай һи Йатаұаккалу А л-Мутаұаккилӱ на
039-038. Если ты спросишь их: «Кто создал небеса и землю?» – они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «Видели ли вы тех, к кому вы взываете вместо Аллаха? Если Аллах захочет навредить мне, разве они смогут отвратить Его вред? Или же, если Он захочет оказать мне милость, разве они смогут удержать Его милость?» Скажи: «Довольно мне Аллаха. На Него одного уповают уповающие».
وَلَئِن ْ سَأَلْتَهُمْ مَن ْ خَ لَقَ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ لَيَقُ ولُنّ َ ا للَّ هُ ۚ قُ لْ أَفَرَ أَيْتُمْ مَا تَد ْعُو نَ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ إِن ْ أَرَ ادَنِيَ ا للَّ هُ بِضُ رٍّ هَلْ هُنّ َ كَاشِفَا تُ ضُ رِّهِ أَوْ أَرَ ادَنِي بِرَ حْمَةٍ هَلْ هُنّ َ مُمْسِكَا تُ رَ حْمَتِهِ ۚ قُ لْ حَسْبِيَ ا للَّ هُ ۖ عَلَيْ هِ يَتَوَكَّلُ ا لْمُتَوَكِّلُونَ
Қ ул Йӓ Қ аұ ми А `малӱ `Алá Макӓнатикум 'Инн ӥ `Ӓмилун ۖ Фасаұ фа Та`ламӱ на
039-039. Скажи: «О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. Скоро вы узнаете,
قُ لْ يَاقَ وْ مِ ا عْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّ ي عَامِلٌ فَسَوْ فَ ۖ تَعْلَمُونَ
Ман Йа'тӥ һи `Аҙӓ бун Йуҳ зӥ һи Ұа Йахиллу `Алай һи `Аҙӓ бун Муқ ӥ мун
039-040. кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения».
مَن ْ يَأْتِي هِ عَذَا بٌ يُخْ زِي هِ وَيَحِلُّ عَلَيْ هِ عَذَا بٌ مُقِ يمٌ
'Инн ӓ 'Ан залнӓ `Алай ка А л-Китӓ ба Лилнн ӓ си Бил-Хақ қ и ۖ Фамани А һтадá Фалинафсиһи ۖ Ұа Ман Đ алла Фа'инн амӓ Йаđиллу `Алайһӓ ۖ Ұа Мӓ 'Ан та `Алайһим Биұакӥ лин
039-041. Мы ниспослали тебе Писание для людей во истине. Тот, кто последовал прямым путем, поступил во благо себе. А тот, кто впал в заблуждение, поступает во вред только себе, и ты не являешься их попечителем и хранителем.
إِنَّ ا أَنْ زَلْنَا عَلَيْ كَ ا لْكِتَا بَ لِلنّ َا سِ بِا لْحَقِّ ۖ فَمَنِ ا هْتَدَى فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ْ ضَ لَّ فَإِنَّ مَا يَضِ لُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنْ تَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ
Ал-Лаһу Йатаұаффá А л-'Ан фуса Хӥ на Маұтиһӓ Ұа А -Атӥ Лам Тамут Фӥ Манӓмиһӓ ۖ Файум сику А ллатӥ Қ аđá `Алайһӓ А л-Маұ та Ұа Йурсилу А л-'Уҳ рá 'Илá 'Аҗалин Мусамм ан ۚ 'Инн а Фӥ Ҙӓлика Ла'ӓ йӓ тин Лиқ аұ мин Йатафаккарӱ на
039-042. Аллах упокаивает души в момент их смерти, а ту, которая пока не умирает, Он забирает во время сна. Он удерживает ту, которой предопределил смерть, а другую отпускает до определенного срока. Воистину, в этом – знамения для людей размышляющих.
ا للَّهُ يَتَوَفَّى ا لأَنْ فُسَ حِي نَ مَوْتِهَا وَا لَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ا لَّتِي قَ ضَ ى عَلَيْهَا ا لْمَوْ تَ وَيُرْسِلُ ا لأُخْ رَ ى إِلَى أَجَلٍ مُسَمّ ى ً ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا تٍ لِقَ وْ مٍ يَتَفَكَّرُونَ
'Ами А ттаҳ аҙӱ Мин Дӱ ни А лл ӓ һи Шуфа`ӓ 'а ۚ Қ ул 'Аұалаұ Кӓнӱ Лӓ Йам ликӱ на Шай'ӓ ан Ұа Лӓ Йа`қ илӱ на
039-043. Или же они взяли себе заступников помимо Аллаха? Скажи: «А если они не владеют ничем и не разумеют?»
أَمِ ا تَّخَ ذُوا مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ شُفَعَا ءَ ۚ قُ لْ أَوَلَوْ كَانُوا لاَ يَمْلِكُو نَ شَيْ ئا ً وَلاَ يَعْقِ لُونَ
Қ ул Лилл ӓ һ А ш-Шафӓ`ату Җамӥ`ӓан ۖ Лаһу Мулку А с-Самӓұӓ ти Ұа А л-'Арđи ۖ Ćумм а 'Илай һи Турҗа`ӱ на
039-044. Скажи: «Аллаху принадлежит заступничество целиком. Ему принадлежит власть над небесами и землей, и к Нему вы будете возвращены».
قُ لْ لِلَّهِ ا ل شَّفَاعَةُ جَمِيعا ً ۖ لَهُ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۖ ثُمّ َ إِلَيْ هِ تُرْجَعُونَ
Ұа 'Иҙӓ Ҙукир а А лл ӓһу Ұахдаһу А шма'аззат Қ улӱ бу А л-Лаҙӥ на Лӓ Йу'уминӱ на Бил-'Ӓҳ ира ти ۖ Ұа 'Иҙӓ Ҙукир а А л-Лаҙӥ на Мин Дӱниһи~ 'Иҙӓ Һум Йастаб ширӱ на
039-045. Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются.
وَإِذَا ذُكِر َ ا للَّ هُ وَحْدَهُ ا شْمَأَزَّتْ قُ لُو بُ ا لَّذِي نَ لاَ يُؤْمِنُو نَ بِا لآخِ رَ ةِ ۖ وَإِذَا ذُكِر َ ا لَّذِي نَ مِن ْ دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْ شِرُونَ
Қ ули А лл ӓ һумм а Фӓҭ ир а А с-Самӓұӓ ти Ұа А л-'Арđи `Ӓлима А л-Ғ ай би Ұа А ш-Шаһӓдати 'Ан та Тахкуму Бай на `Ибӓдика Фӥ Мӓ Кӓнӱ Фӥ һи Йаҳ талифӱ на
039-046. Скажи: «О Аллах, Творец небес и земли, Ведающий сокровенное и явное! Ты рассудишь Своих рабов в том, в чем они расходились во мнениях».
قُ لِ ا للَّ هُمّ َ فَاطِ ر َ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ عَالِمَ ا لْغَ يْ بِ وَا ل شَّهَادَةِ أَنْ تَ تَحْكُمُ بَيْ نَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِي هِ يَخْ تَلِفُونَ
Ұа Лаұ 'Анн а Лиллаҙӥ на Ž аламӱ Мӓ Фӥ А л-'Арđи Җамӥ`ӓан Ұа Миćлаһу Ма`аһу Лӓфтадаұ Биһи Мин Сӱ 'и А л-`Аҙӓ би Йаұ ма А л-Қ ийӓмати ۚ Ұа Бадӓ Лаһум Мина А лл ӓһи Мӓ Лам Йакӱнӱ Йахтасибӱ на
039-047. Если бы у тех, которые поступали несправедливо, было все, что на земле, и еще столько же, то они непременно попытались бы откупиться этим от ужасных мучений в День воскресения. Но откроется им от Аллаха то, о чем они даже не предполагали.
وَلَوْ أَنّ َ لِلَّذِي نَ ظَ لَمُوا مَا فِي ا لأَرْضِ جَمِيعا ً وَمِثْلَهُ مَعَهُ لاَفْتَدَوْا بِهِ مِن ْ سُو ءِ ا لْعَذَا بِ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ ۚ وَبَدَا لَهُمْ مِنَ ا للَّ هِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ
Ұа Бадӓ Лаһум Саййи'ӓ ту Мӓ Касабӱ Ұа Хӓ қ а Биһим Мӓ Кӓнӱ Биһи Йастаһзи'ӱн
039-048. Им откроются злые деяния, которые они приобрели, а то, над чем они издевались, окружит (или поразит) их.
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَا تُ مَا كَسَبُوا وَحَا قَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُ ون
Фа'иҙӓ Масса А л-'Ин сӓ на Đ урру н Да`ӓнӓ Ćумм а 'Иҙӓ Ҳ аұұалнӓ һу Ни`матан Минн ӓ Қ ӓ ла 'Инн амӓ 'Ӱтӥтуһу `Алá `Илмин ۚ Бал Һийа Фитнатун Ұа Лакинн а 'Акćара һум Лӓ Йа`ламӱ на
039-049. Когда человека касается вред, он взывает к Нам. Когда же Мы предоставляем ему благо от Нас, он говорит: «Воистину, это даровано мне благодаря знанию (знанию Аллаха о моих заслугах или моему знанию)». О нет, это – искушение, но большинство их не знает этого.
فَإِذَا مَسَّ ا لإِن سَا نَ ضُ رٌّ دَعَانَا ثُمّ َ إِذَا خَ وَّلْنَا هُ نِعْمَة ً مِنَّ ا قَ ا لَ إِنَّ مَا أُ وتِيتُهُ عَلَى عِلْم ٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ هُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
Қ ад Қ ӓлаһӓ А л-Лаҙӥ на Мин Қ аб лиһим Фамӓ 'Ағ нá `Анһум Мӓ Кӓнӱ Йаксибӱ на
039-050. Так уже говорили их предшественники, но их не спасло то, что они приобретали.
قَ د ْ قَ الَهَا ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ فَمَا أَغْ نَى عَنْ هُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Фа'аҫ ӓбаһум Саййи'ӓ ту Мӓ Касабӱ Ұа ۚ А л-Лаҙӥ на Ž аламӱ Мин Һӓ 'уулӓ ' Сайуҫ ӥбуһум Саййи'ӓ ту Мӓ Касабӱ Ұа Мӓ Һум Биму`җизӥ на
039-051. Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись.
فَأَصَ ابَهُمْ سَيِّئَا تُ مَا كَسَبُوا ۚ وَا لَّذِي نَ ظَ لَمُوا مِن ْ هَا ؤُلاَء سَيُصِ يبُهُمْ سَيِّئَا تُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
'Аұалам Йа`ламӱ 'Анн а А лл ӓһа Йаб суҭ у А р-Р изқ а Лиман Йашӓ 'у Ұа Йақ диру ۚ 'Инн а Фӥ Ҙӓлика Ла'ӓ йӓ тин Лиқ аұ мин Йу'уминӱ на
039-052. Разве они не знают, что Аллах увеличивает или ограничивает удел, кому пожелает? Воистину, в этом – знамения для верующих людей.
أَوَلَمْ يَعْلَمُو ا أَنّ َ ا للَّ هَ يَبْ سُطُ ا ل رِّزْقَ لِمَن ْ يَشَا ءُ وَيَقْ دِر ُ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا تٍ لِقَ وْ مٍ يُؤْمِنُونَ
Қ ул Йӓ `Ибӓдӥ А л-Лаҙӥ на 'Асра фӱ `Алá 'Ан фусиһим Лӓ Тақ наҭ ӱ Мин Ра хмати А лл ӓ һи ۚ 'Инн а А лл ӓһа Йағ фир у А ҙ-Ҙунӱ ба Җамӥ`ӓан ۚ 'Инн аһу Һуұа А л-Ғ афӱ ру А р-Ра хӥ му
039-053. Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе: «Не отчаивайтесь в милости Аллаха. Воистину, Аллах прощает все грехи, ибо Он – Прощающий, Милосердный».
قُ لْ يَاعِبَادِي ا لَّذِي نَ أَسْرَ فُوا عَلَى أَنْ فُسِهِمْ لاَ تَقْ نَطُ وا مِن ْ رَ حْمَةِ ا للَّ هِ إِنّ َ ۚ ا للَّ هَ يَغْ فِر ُ ا ل ذُّنُو بَ جَمِيعا ً إِنَّ هُ ۚ هُوَ ا لْغَ فُو رُ ا ل رَّ حِيمُ
Ұа 'Анӥбӱ 'Илá Ра ббикум Ұа 'Аслимӱ Лаһу Мин Қ аб ли 'Ан Йа'тийакуму А л-`Аҙӓ бу Ćумм а Лӓ Тун ҫ арӱ на
039-054. Обратитесь к вашему Господу и покоритесь Ему до того, как мучения явятся к вам, ведь тогда вам уже не будет оказана помощь.
وَأَنِيبُو ا إِلَى رَ بِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن ْ قَ بْ لِ أَن ْ يَأْتِيَكُمُ ا لْعَذَا بُ ثُمّ َ لاَ تُنْ صَ رُونَ
Ұа А ттаби`ӱ 'Ахсана Мӓ 'Ун зила 'Илайкум Мин Ра ббикум Мин Қ аб ли 'Ан Йа'тийакуму А л-`Аҙӓ бу Бағ татан Ұа 'Ан тум Лӓ Таш`урӱ на
039-055. Следуйте за наилучшим из того, что ниспослано вам вашим Господом, прежде, чем мучения явятся к вам внезапно, когда вы даже не почувствуете их приближения.
وَاتَّبِعُو ا أَحْسَنَ مَا أُنْ زِلَ إِلَيْكُمْ مِن ْ رَ بِّكُمْ مِن ْ قَ بْ لِ أَن ْ يَأْتِيَكُمُ ا لعَذَا بُ بَغْ تَة ً وَأَنْ تُمْ لاَ تَشْعُرُونَ
'Ан Тақ ӱ ла Нафсун Йӓ Хасра тӓ `Алá Мӓ Фарра ҭ ту Фӥ Җан би А лл ӓ һи Ұа 'Ин Кун ту Ламина А с-Сӓҳ ир ӥ на
039-056. Чтобы не пришлось человеку говорить: «О горе мне за то, что я был нерадив по отношению к Аллаху! Я был всего лишь одним из насмехающихся!»
أَن ْ تَقُ و لَ نَفْسٌ يَاحَسْرَ تَا عَلَى مَا فَرَّ طْ تُ فِي جَنْ بِ ا للَّ هِ وَإِن ْ كُنْ تُ لَمِنَ ا ل سَّاخِ ر ِينَ
'Аұ Тақ ӱ ла Лаұ 'Анн а А лл ӓһа Һадӓнӥ Лакун ту Мина А л-Муттақ ӥ на
039-057. Или чтобы не пришлось ему говорить: «Если бы Аллах наставил меня на прямой путь, то я был бы одним из богобоязненных».
أَوْ تَقُ و لَ لَوْ أَنّ َ ا للَّ هَ هَدَانِي لَكُنْ تُ مِنَ ا لْمُتَّقِ ينَ
'Аұ Тақ ӱ ла Хӥ на Тарá А л-`Аҙӓ ба Лаұ 'Анн а Лӥ Карра тан Фа'акӱ на Мина А л-Мухсинӥ на
039-058. Или чтобы не пришлось ему говорить, когда он увидит мучения: «Если бы у меня была еще одна возможность, то я стал бы одним из творящих добро».
أَوْ تَقُ و لَ حِي نَ تَرَ ى ا لْعَذَا بَ لَوْ أَنّ َ لِي كَرَّ ة ً فَأَكُو نَ مِنَ ا لْمُحْسِنِينَ
Балá Қ ад Җӓ 'атка 'Ӓйӓтӥ Факаҙҙаб та Биһӓ Ұа А стакбарта Ұа Кун та Мина А л-Кӓфир ӥ на
039-059. О нет! К тебе явились Мои знамения, но ты счел их ложью, возгордился и был одним из неверующих.
بَلَى قَ د ْ جَا ءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْ تَ بِهَا وَا سْتَكْبَرْتَ وَكُنْ تَ مِنَ ا لْكَافِر ِينَ
Ұа Йаұ ма А л-Қ ийӓмати Тарá А л-Лаҙӥ на Каҙабӱ `Алá А лл ӓһи Ұуҗӱһуһум Мусұаддатун ۚ 'Алай са Фӥ Җаһанн ама Маćұан Лилмутакаббир ӥ на
039-060. В День воскресения ты увидишь тех, которые возводили навет на Аллаха, с почерневшими лицами. Разве не в Геенне обитель возгордившихся?
وَيَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ تَرَ ى ا لَّذِي نَ كَذَبُوا عَلَى ا للَّ هِ وُجُوهُهُمْ مُسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْ سَ فِي جَهَنَّ مَ مَثْوى ً لِلْمُتَكَبِّر ِينَ
Ұа Йунаҗҗӥ А л-Лаһу А л-Лаҙӥ на А ттақ аұ Бимафӓзатиһим Лӓ Йамассуһуму А с-Сӱ 'у Ұа Лӓ Һум Йахзанӱ на
039-061. Аллах спасет богобоязненных, и они обретут успех (или по причине их успеха). Зло не коснется их, и они не будут опечалены.
وَيُنَجِّي ا للَّهُ ا لَّذِي نَ ا تَّقَ وا بِمَفَازَتِهِمْ لاَ يَمَسُّهُمُ ا ل سُّو ءُ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
Ал-Лаһу Ҳ ӓлиқ у Кулли Шай 'ин ۖ Ұа Һуұа `Алá Кулли Шай 'ин Ұа Кӥ лун
039-062. Аллах – Творец всякой вещи. Он – Попечитель и Хранитель всякой вещи.
ا للَّهُ خَ الِقُ كُلِّ شَيْ ءٍ ۖ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ وَكِيلٌ
Лаһу Мақ ӓлӥ ду А с-Самӓұӓ ти Ұа А л-'Арđи Ұа ۗ А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Би'ӓйӓ ти А лл ӓ һи 'Ӱлӓ 'ика Һуму А л-Ҳ ӓсирӱ на
039-063. Ему принадлежат ключи небес и земли. А те, которые не веруют в знамения Аллаха, являются потерпевшими убыток.
لَهُ مَقَ الِي دُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۗ وَا لَّذِي نَ كَفَرُوا بِآيَا تِ ا للَّ هِ أُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْخَ اسِرُونَ
Қ ул 'Афағ ай ра А лл ӓһи Та'мурӱ нн ӥ 'А`буду 'Аййуһӓ А л-Җӓһилӱ на
039-064. Скажи: «Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому-либо другому вместо Аллаха, о невежды?»
قُ لْ أَفَغَ يْ رَ ا للَّ هِ تَأْمُرُو نِّ ي أَعْبُدُ أَيُّهَا ا لْجَاهِلُونَ
Ұа Лақ ад 'Ӱхийа 'Илай ка Ұа 'Илá А л-Лаҙӥ на Мин Қ аб лика Ла'ин 'Ашра кта Лайахбаҭ анн а `Амалука Ұа Латакӱнанн а Мина А л-Ҳ ӓсир ӥ на
039-065. Тебе и твоим предшественникам уже было внушено: «Если ты станешь приобщать сотоварищей, то тщетными будут твои деяния и ты непременно окажешься одним из потерпевших убыток».
وَلَقَ د ْ أُ وحِيَ إِلَيْ كَ وَإِلَى ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِكَ لَئِن ْ أَشْرَ كْتَ لَيَحْبَطَ نّ َ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنّ َ مِنَ ا لْخَ اسِر ِينَ
Бали А лл ӓ һа Фӓ`буд Ұа Кун Мина А ш-Шӓкир ӥ на
039-066. Поклоняйся же одному Аллаху и будь в числе благодарных.
بَلِ ا للَّ هَ فَاعْبُد ْ وَكُن ْ مِنَ ا ل شَّاكِر ِينَ
Ұа Мӓ Қ адарӱ А лл аһа Хақ қ а Қ ад р иһи Ұа А л-'Арđу Җамӥ`ӓан Қ аб đатуһу Йаұ ма А л-Қ ийӓмати Ұа А с-Самӓұӓ ту Маҭ ұӥйӓ тун Бийамӥниһи ۚ Суб хӓнаһу Ұа Та`ӓлá `Амм ӓ Йушр икӱ на
039-067. Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи.
وَمَا قَ دَرُوا ا للَّ هَ حَقَّ قَ د ْر ِهِ وَا لأَرْضُ جَمِيعا ً قَ بْ ضَ تُهُ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ وَا ل سَّماوَا تُ مَطْ وِيَّا تٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْ حَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّ ا يُشْر ِكُونَ
Ұа Нуфиҳ а Фӥ А ҫ -Ҫ ӱ р и Фаҫ а`иқ а Ман Фӥ А с-Самӓұӓ ти Ұа Ман Фӥ А л-'Арđи 'Иллӓ Ман Шӓ 'а А лл ӓһу ۖ Ćумм а Нуфиҳ а Фӥ һи 'Уҳ рá Фа'иҙӓ Һум Қ ийӓ мун Йан žурӱ на
039-068. Но подуют в Рог, и тогда потеряют сознание (или умрут) те, кто на небесах, и те, кто на земле, кроме тех, кого Аллах пожелает оставить. Потом в нее подуют еще раз, и тогда они встанут и будут смотреть.
وَنُفِخَ فِي ا ل صُّ و ر ِ فَصَ عِقَ مَن ْ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَن ْ فِي ا لأَرْضِ إِلاَّ مَن ْ شَا ءَ ا للَّ هُ ۖ ثُمّ َ نُفِخَ فِي هِ أُخْ رَ ى فَإِذَا هُمْ قِ يَا مٌ يَنْ ظُ رُونَ
Ұа 'Ашра қ ати А л-'Арđу Бинӱ р и Ра ббиһӓ Ұа Ұуđи`а А л-Китӓ бу Ұа Җӥ 'а Бин -Набӥйӥ на Ұа А ш-Шуһадӓ 'и Ұа Қ уđийа Байнаһум Бил-Хақ қ и Ұа Һум Лӓ Йуžламӱ на
039-069. Земля озарится светом своего Господа. Будет положено Писание, и будут приведены пророки и свидетели. Их рассудят истинно, и с ними не поступят несправедливо.
وَأَشْرَ قَ تِ ا لأَرْضُ بِنُو ر ِ رَ بِّهَا وَوُضِ عَ ا لْكِتَا بُ وَجِي ءَ بِا ل نَّ بِيِّي نَ وَا ل شُّهَدَا ءِ وَقُ ضِ يَ بَيْنَهُمْ بِا لْحَقِّ وَهُمْ لاَ يُظْ لَمُونَ
Ұа Ұуффийат Куллу Нафсин Мӓ `Амилат Ұа Һуұа 'А`ламу Бимӓ Йаф`алӱ на
039-070. Каждой душе воздастся сполна за то, что она совершила. Ему лучше знать о том, что они делают.
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ
Ұа Сӥ қ а А л-Лаҙӥ на Кафарӱ 'Илá Җаһанн ама Зумарӓ ан ۖ Хаттá 'Иҙӓ Җӓ 'ӱ һӓ Футихат 'Аб ұӓбуһӓ Ұа Қ ӓ ла Лаһум Ҳ азанатуһӓ 'Алам Йа'тикум Ру сулун Мин кум Йатлӱ на `Алайкум 'Ӓйӓ ти Ра ббикум Ұа Йун ҙирӱнакум Лиқ ӓ 'а Йаұмикум Һӓҙӓ ۚ Қ ӓлӱ Балá Ұа Лакин Хақ қ ат Калимату А л-`Аҙӓ би `Алá А л-Кӓфир ӥ на
039-071. Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну. Когда они подойдут в ней, ее врата будут распахнуты, и ее стражи скажут им: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?» Они скажут: «Конечно!» Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
وَسِي قَ ا لَّذِي نَ كَفَرُو ا إِلَى جَهَنَّ مَ زُمَراً ۖ حَتَّى إِذَا جَا ءُ وهَا فُتِحَتْ أَبْ وَابُهَا وَقَ ا لَ لَهُمْ خَ زَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْ كُمْ يَتْلُو نَ عَلَيْكُمْ آيَا تِ رَ بِّكُمْ وَيُنْ ذِرُونَكُمْ لِقَ ا ءَ يَوْمِكُمْ هَذَا ۚ قَ الُوا بَلَى وَلَكِن ْ حَقَّ تْ كَلِمَةُ ا لْعَذَا بِ عَلَى ا لْكَافِر ِينَ
Қ ӥ ла А д ҳ улӱ 'Аб ұӓ ба Җаһанн ама Ҳ ӓлидӥ на Фӥһӓ ۖ Фаби'са Маćұá А л-Мутакаббир ӥ на
039-072. Будет сказано: «Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно!» Как же скверна обитель возгордившихся!
قِ ي لَ ا د ْخُ لُو ا أَبْ وَا بَ جَهَنَّ مَ خَ الِدِي نَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ا لْمُتَكَبِّر ِينَ
Ұа Сӥ қ а А л-Лаҙӥ на А ттақ аұ Ра ббаһум 'Илá А л-Җанн ати Зумарӓ ан ۖ Хаттá 'Иҙӓ Җӓ 'ӱ һӓ Ұа Футихат 'Аб ұӓбуһӓ Ұа Қ ӓ ла Лаһум Ҳ азанатуһӓ Салӓ мун `Алайкум Ҭ иб тум Фӓд ҳ улӱһӓ Ҳ ӓлидӥ на
039-073. А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!»
وَسِي قَ ا لَّذِي نَ ا تَّقَ وْا رَ بَّهُمْ إِلَى ا لْجَنَّ ةِ زُمَراً ۖ حَتَّى إِذَا جَا ءُ وهَا وَفُتِحَتْ أَبْ وَابُهَا وَقَ ا لَ لَهُمْ خَ زَنَتُهَا سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ طِ بْ تُمْ فَاد ْخُ لُوهَا خَ الِدِينَ
Ұа Қ ӓлӱ А л-Хам ду Лилл ӓ һ А л-Лаҙӥ Ҫ адақ анӓ Ұа`даһу Ұа 'Аұра ćанӓ А л-'Арđа Натабаұұа'у Мина А л-Җанн ати Хай ćу Нашӓ 'у ۖ Фани`ма 'Аҗ ру А л-`Ӓмилӥ на
039-074. Они скажут: «Хвала Аллаху, Который дал нам правдивое обещание и позволил нам унаследовать райскую землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Как же прекрасна награда тружеников!»
وَقَ الُوا ا لْحَمْدُ لِلَّهِ ا لَّذِي صَ دَقَ نَا وَعْدَهُ وَأَوْرَ ثَنَا ا لأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ا لْجَنَّ ةِ حَيْ ثُ نَشَا ءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْ رُ ا لْعَامِلِينَ
Ұа Тарá А л-Малӓ 'иката Хӓ ффӥ на Мин Хаұ ли А л-`Арши Йусаббихӱ на Бихам ди Ра ббиһим ۖ Ұа Қ уđийа Байнаһум Бил-Хақ қ и Ұа Қ ӥ ла А л-Хам ду Лилл ӓ һ Ра бби А л-`Ӓламӥ на
039-075. Ты увидишь ангелов, окружающих Трон и прославляющих хвалой своего Господа. Их рассудят истинно, и будет сказано: «Хвала Аллаху, Господу миров!»
وَتَرَ ى ا لْمَلاَئِكَةَ حَا فِّي نَ مِن ْ حَوْ لِ ا لْعَرْشِ يُسَبِّحُو نَ بِحَمْدِ رَ بِّهِمْ ۖ وَقُ ضِ يَ بَيْنَهُمْ بِا لْحَقِّ وَقِ ي لَ ا لْحَمْدُ لِلَّهِ رَ بِّ ا لْعَالَمِينَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ