070-001 Некий мужчина попросил, издеваясь, ускорить [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 44 айатов. В этой Священной суре - угроза неверным Днём воскресения и устрашение тем, что он будет очень длинным и ужасным. Этот День - День наказания, от которого грешники не смогут откупиться ни своими сыновьями, ни женой, ни братом, ни родом, ни всеми жителями земли. В этой суре человек порицается за слабость и малодушие, проявляемые им во время беды и во время радости, за исключением тех, которых Аллах спас, наделив их богобоязненностью и благочестием. Они избавлены от подобной слабости. В ней также порицаются неверные за их порочную нечестивую алчность. В конце суры - повеление посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - оставить их в их легкомыслии и глупости до наступления Дня, который им обещан.]]
070-004 Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
070-009 а горы - подобны окрашенной и взбитой шерсти,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
Ұа Лӓ Йас'алу Хамӥмун Хамӥмӓан
070-010 и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой.
وَلاَ يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً
Йубаҫҫарӱнаһум ۚ Йаұадду Ал-Муҗриму Лаұ Йафтадӥ Мин `Аҙӓби Йаұми'иҙин Бибанӥһи
070-011 Они хорошо узнают друг друга, но, несмотря на это, один не спросит другого о его делах. Грешник захочет откупиться от наказания в День воскресения своими сыновьями,
070-015 Удерживайся, о грешник, от желания откупиться. Поистине, огонь - чистое пламя.
كَلاَّ ۖ إِنَّهَا لَظَى
Наззӓ`атан Лилшшаұá
070-016 Он сдирает кожу с твоих рук, ног и всех частей твоего тела
نَزَّاعَة ً لِلشَّوَى
Тад`ӱ Ман 'Адбара Ұа Таұаллá
070-017 и зовёт по имени того, кто отвратился от истины, не повиновался Аллаху,
تَدْعُوا مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى
Ұа Җама`а Фа'аұ`á
070-018 копил имущество и берёг его в своих сокровищницах, не расходуя из него на пути Аллаха и не выделяя из него ту долю, которую Аллах предписал.
وَجَمَعَ فَأَوْعَى
'Инна Ал-'Инсӓна Ҳулиқа Һалӱ`ӓан
070-019 Поистине, человек по своей натуре нетерпелив.
إِنَّ الإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعاً
'Иҙӓ Массаһу Аш-Шарру Җазӱ`ӓан
070-020 Его охватывают сильная печаль и досада, когда его постигает неприятность или нужда,
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاً
Ұа 'Иҙӓ Массаһу Ал-Ҳайру Манӱ`ӓан
070-021 а когда ему даётся добро или достается состояние, он становится очень скупым,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعاً
'Иллӓ Ал-Муҫаллӥна
070-022 за исключением молящихся,
إِلاَّ الْمُصَلِّينَ
Ал-Лаҙӥна Һум `Алá Ҫалӓтиһим Дӓ'имӱна
070-023 которые последовательно и регулярно совершают обрядовые молитвы, не пренебрегая ни одной из предписанных молитв, - их Аллах охраняет и направляет к добру,
070-030 не имея сношений ни с кем, кроме как со своими жёнами и невольницами. И в этом случае они не заслуживают порицания, поскольку они удовлетворяют свой инстинкт дозволенным путём.
070-032 которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их,
070-043 тот День, когда они поспешно выйдут из могил и поспешат на зов туда, где они будут собраны (для расплаты и воздаяния), как будто они стремительно спешат к идолам, которых они создали и которым поклонялись в этой жизни.
070-044 Их взоры будут потуплены, и не смогут они их поднять, и их постигнет унижение и презрение. Это - День, который был им обещан в этой жизни, а они не верили в него, считая его ложью.