78) Sūrat An-Naba' | Printed format | 78) سُورَة النَّبَأ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |
`Амма Йатасӓ'алӱна | 078-001 О чем они [мекканские многобожники] расспрашивают друг друга (когда к ним пришел пророк Мухаммад с миссией от Аллаха)? | عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ |
`Ани Ан-Наба'и Ал-`Аžӥми | 078-002 О вести великой [о Коране, в котором возвещается о воскрешении в День Суда], | عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ |
Ал-Лаҙӥ Һум Фӥһи Муҳталифӱна | 078-003 относительно которой они [многобожники] расходятся во мнениях [[Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи поآэта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды.]]. | الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ |
Каллӓ Сайа`ламӱна | 078-004 Но нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия]! | كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ |
Ćумма Каллӓ Сайа`ламӱна | 078-005 И еще раз нет [совсем не так, как утверждают эти многобожники], вскоре они узнают [итог своего неверия] | ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ |
'Алам Наҗ`али Ал-'Арđа Миһӓдӓан | 078-006 Разве Мы не сделали землю [ее поверхность] равниной (а не всю горами или водой), | أَلَمْ نَجْعَلِ الأَرْضَ مِهَاداً |
Ұа Ал-Җибӓла 'Аұтӓдӓан | 078-007 и горы опорами [кольями] (чтобы земная поверхность не двигалась) | وَالْجِبَالَ أَوْتَاداً |
Ұа Ҳалақнӓкум 'Азұӓҗӓан | 078-008 и Мы создали вас (людей) парами [мужчинами и женщинами] | وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجاً |
Ұа Җа`алнӓ Наұмакум Субӓтӓан | 078-009 и Мы сделали сон ваш отآдыхом (чтобы отдохнули ваши тела), | وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتاً |
Ұа Җа`алнӓ Ал-Лайла Либӓсӓан | 078-010 и Мы сделали ночь покровом (которая покрывает своей темнотой), | وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاساً |
Ұа Җа`алнӓ Ан-Наһӓра Ма`ӓшӓан | 078-011 и сделали день временем жизни [Аллах сделал день светлым, чтобы в это время человек искал себе средства жизни и пропитания, которые для него предоآпределил Аллах], | وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشاً |
Ұа Банайнӓ Фаұқакум Саб`ӓан Шидӓдӓан | 078-012 и построили над вами семь твердей [семь небес]. | وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعا ً شِدَاداً |
Ұа Җа`алнӓ Сирӓҗӓан Ұа Һһӓҗӓан | 078-013 и сделали пылающий светильآник [Солнце] (которое дает тепло и свет) | وَجَعَلْنَا سِرَاجا ً وَهَّاجاً |
Ұа 'Анзалнӓ Мина Ал-Му`ҫирӓти Мӓ'ан Ćаҗҗӓҗӓан | 078-014 и низвели из выжимающих дождь [облаков] воду обильную, | وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ً ثَجَّاجاً |
Линуҳриҗа Биһи Хаббӓан Ұа Набӓтӓан | 078-015 чтобы Мы взрастили при помощи нее [той воды] зерна и растения | لِنُخْرِجَ بِهِ حَبّا ً وَنَبَاتاً |
Ұа Җаннӓтин 'Алфӓфӓан | 078-016 и сады густые [ветвистые]. | وَجَنَّاتٍ أَلْفَافاً |
'Инна Йаұма Ал-Фаҫли Кӓна Мӥқӓтӓан | 078-017 Поистине День Различеآния [День Суда] есть установленный срок [Аллах определил этот День на конкретное время, которое знает только Он и это время является общим для всех]. | إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتاً |
Йаұма Йунфаҳу Фӥ Аҫ-Ҫӱри Фата'тӱна 'Афұӓҗӓан | 078-018 день, когда подуют в Рог [ангел Исрафил дунет в гигантский Рог] и вы придете (к месту сбора) толпами. | يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجاً |
Ұа Футихати Ас-Самӓ'у Факӓнат 'Абұӓбӓан | 078-019 И небо откроется и станет вратами [в небе откроется много ворот, чтобы низошли ангелы] | وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَاباً |
Ұа Суййирати Ал-Җибӓлу Факӓнат Сарӓбӓан | 078-020 и будут приведены в движение горы [они сойдут со своих мест] и станут подобны миражу [рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака]. | وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَاباً |
'Инна Җаһаннама Кӓнат Мирҫӓдӓан | 078-021 Поистине, Геенна [Ад] есть засада, | إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَاداً |
Лилҭҭӓғӥна Ма'ӓбӓан | 078-022 для беспредельных (многобожников) место возврата, | لِلْطَّاغِينَ مَآباً |
Лӓбиćӥна Фӥһӓ 'Ахқӓбӓан | 078-023 в котором они пробудут века [вечно], | لاَبِثِينَ فِيهَا أَحْقَاباً |
Лӓ Йаҙӱқӱна Фӥһӓ Бардӓан Ұа Лӓ Шарӓбӓан | 078-024 не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья, | لاَ يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدا ً وَلاَ شَرَاباً |
'Иллӓ Хамӥмӓан Ұа Ғассӓқӓан | 078-025 кроме кипятку и гною (который выделяется из горящих тел адских мучеников), | إِلاَّ حَمِيما ً وَغَسَّاقاً |
Җазӓ'ан Ұифӓқӓан | 078-026 (и это) воздаяние соответственное [[Самый большой грех – многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание – Адский огонь.]] (которое соответствует степени греха человека). | جَزَاء ً وِفَاقاً |
'Иннаһум Кӓнӱ Лӓ Йарҗӱна Хисӓбӓан | 078-027 Поистине, они [неверующие] не надеялись на расчет [ни на награду за хорошие дела, ни на наказание за плохие дела] (так как они не верили в воскрешение) | إِنَّهُمْ كَانُوا لاَ يَرْجُونَ حِسَاباً |
Ұа Каҙҙабӱ Би'ӓйӓтинӓ Киҙҙӓбӓан | 078-028 и отвергли Наши знамения [аяты Корана]. | وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّاباً |
Ұа Кулла Шай'ин 'Ахҫайнӓһу Китӓбӓан | 078-029 И каждую вещь Мы сосчитали, записав [Аллах записал все на Хранимой Скрижали (лаух-ул-махфуз), чтобы это знали ангелы]. | وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَاباً |
Фаҙӱқӱ Фалан Назӥдакум 'Иллӓ `Аҙӓбӓан | 078-030 Вкусите же [ощущайте адские мучения] и Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания [[Наказание в Аду будет вечным и постоянно увеличивающимся. (Это очень важный и тяжелый аят!)]]! | فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلاَّ عَذَاباً |
'Инна Лилмуттақӥна Мафӓзӓан | 078-031 Поистине, для остерегавшихся (наказания Аллаха) (будет) место спасения (спасение от адского огня). | إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً |
Хадӓ'иқа Ұа 'А`нӓбӓан | 078-032 (райские) сады и виноградники, | حَدَائِقَ وَأَعْنَاباً |
Ұа Каұӓ`иба 'Атрӓбӓан | 078-033 и полногрудые сверстницы [райские девы], | وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً |
Ұа Ка'сӓан Диһӓқӓан | 078-034 и кубок полный (райским вином). | وَكَأْسا ً دِهَاقاً |
Лӓ Йасма`ӱна Фӥһӓ Лағұан Ұа Лӓ Киҙҙӓбӓан | 078-035 Не услышат они там [в Раю] ни пустословия, ни обвинения во лжи [речь обитателей Рая истинна и правильна и поэтому никого в Раю не будут обвинять во лжи] | لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوا ً وَلاَ كِذَّاباً |
Җазӓ'ан Мин Раббика `Аҭӓ'ан Хисӓбӓан | 078-036 в воздаяние от твоего Господа дар [[Даром Аллаха Своим рабам явится исполнение Его обещания, согласно которого за некоторые благие дела будет дана награда в 10 раз больше, за некоторые в 700 раз, а за некоторые, как, например терпение, будет дана неисчислимая награда.]], расчет – | جَزَاء ً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَاباً |
Рабби Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи Ұа Мӓ Байнаһумӓ Ар-Рахмӓни ۖ Лӓ Йамликӱна Минһу Ҳиҭӓбӓан | 078-037 Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого. Они [люди] (в День Суда) не получат от Него (возможности) говорить (что пожелают). | رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ ۖ لاَ يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَاباً |
Йаұма Йақӱму Ар-Рӱху Ұа Ал-Малӓ'икату Ҫаффӓан ۖ Лӓ Йатакалламӱна 'Иллӓ Ман 'Аҙина Лаһу Ар-Рахмӓну Ұа Қӓла Ҫаұӓбӓан | 078-038 В тот день, когда станут дух [ангел Джибрил] и (другие) ангелы рядами; не будет говорить никто, кроме только тех, кому дозволит Милостивый (заступничество). Ведь он говорил (в своей жизни) правду [утверждал единственность Аллаха]. | يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلاَئِكَةُ صَفّا ً ۖ لاَ يَتَكَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَاباً |
Ҙӓлика Ал-Йаұму Ал-Хаққу ۖ Фаман Шӓ'а Аттаҳаҙа 'Илá Раббиһи Ма'ӓбӓан | 078-039 Этот день [День Суда] истина [произойдет несомненно], и кто пожелал (себе спасения), избрал для себя к своему Господу путь возврата (совершая праведные дела). | ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآباً |
'Иннӓ 'Анҙарнӓкум `Аҙӓбӓан Қарӥбӓан Йаұма Йанžуру Ал-Мар'у Мӓ Қаддамат Йадӓһу Ұа Йақӱлу Ал-Кӓфиру Йӓ Лайтанӥ Кунту Турӓбӓан | 078-040 Поистине, Мы предостерегли [предупредили] вас (о, неверующие) о близком наказании [о наказании в Аду] (а близко оно потому, что непременно наступит). В тот день, когда человек увидит (в записях), что уготовали его (обе) руки [все свои дела], и скажет неверующий: آ«О, если бы я был [оставался] (лишь) почвой [не был бы воскрешен]! | إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابا ً قَرِيبا ً يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَالَيْتَنِي كُنتُ تُرَاباً |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |