Wa
Ađ-Đuĥá  |
093.001 By the Glorious Morning Light, |
وَالضُّحَى |
Wa
Al-Layli 'Idhā Sajá  |
093.002 And by the Night when it is still,- |
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى |
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá  |
093.003 Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. |
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى |
Wa Lal'ākhiratu
Khayrun Laka Mina
Al-'Ūlá  |
093.004 And verily the Hereafter will be better for thee than the present. |
وَلَلآخِرَةُ خَيْر ٌ لَكَ
مِنَ الأُولَى |
Wa Lasawfa Yu`ţīka
Rabbuka Fatarđá  |
093.005 And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou
shalt be well-pleased. |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ
رَبُّكَ فَتَرْضَى |
'Alam
Yajidka Yatīmāan
Fa'āwá  |
093.006 Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)? |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيما
ً فَآوَى |
Wa Wajadaka Đāllāan
Fahadá  |
093.007 And He found thee wandering, and He gave thee guidance. |
وَوَجَدَكَ ضَالّا
ً فَهَدَى |
Wa Wajadaka `Ā'ilāan
Fa'aghná  |
093.008 And He found thee in need, and made thee independent. |
وَوَجَدَكَ عَائِلا ً
فَأَغْنَى |
Fa'ammā
Al-Yatīma Falā Taqhar  |
093.009 Therefore, treat not the orphan with harshness, |
فَأَمَّا
الْيَتِيمَ فَلاَ
تَقْهَرْ |
Wa 'Ammā
As-Sā'ila Falā Tanhar  |
093.010 Nor repulse the petitioner (unheard); |
وَأَمَّا
السَّائِلَ فَلاَ تَنْهَرْ |
Wa 'Ammā
Bini`mati Rabbika Faĥaddith  |
093.011 But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim! |
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ
فَحَدِّثْ |