'Idhā
As-Samā'u
Anshaqqat  |
084.001 When the sky is rent asunder, |
إِذَا السَّمَاءُ
انشَقَّتْ |
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat  |
084.002 And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do
so);- | وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ |
Wa 'Idhā
Al-'Arđu Muddat  |
084.003 And when the earth is flattened out, |
وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ |
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat  |
084.004 And casts forth what is within it and becomes (clean) empty, |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ |
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat  |
084.005 And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do
so);- (then will come Home the full reality). |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ |
Yā
'Ayyuhā Al-'Insānu
'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika
Kadĥāan
Famulāqīhi  |
084.006 O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord-
painfully toiling,- but thou shalt meet Him. |
يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ
إِنَّكَ كَادِح
ٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحا
ً فَمُلاَقِيهِ |
Fa'ammā
Man 'Ūtiya Kitābahu
Biyamīnihi  |
084.007 Then he who is given his Record in his right hand, |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ
كِتَابَه ُُ بِيَمِينِهِ |
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan
Yasīrāan  |
084.008 Soon will his account be taken by an easy reckoning, |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابا ً
يَسِيرا ً |
Wa Yanqalibu
'Ilá 'Ahlihi
Masrūrāan  |
084.009 And he will turn to his people, rejoicing! |
وَيَنقَلِبُ إِلَى
أَهْلِه ِِ مَسْرُورا
ً |
Wa 'Ammā
Man 'Ūtiya Kitābahu
Warā'a Žahrihi  |
084.010 But he who is given his Record behind his back,- |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ
كِتَابَه ُُ وَرَاءَ
ظَهْرِهِ |
Fasawfa Yad`ū
Thubūrāan  |
084.011 Soon will he cry for perdition, |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورا
ً |
Wa Yaşlá Sa`īrāan  |
084.012 And he will enter a Blazing Fire. |
وَيَصْلَى سَعِيرا ً |
'Innahu
Kāna Fī
'Ahlihi Masrūrāan  |
084.013 Truly, did he go about among his people, rejoicing! |
إِنَّه
ُُ كَانَ فِي
أَهْلِه ِِ مَسْرُورا
ً |
'Innahu
Žanna 'An
Lan Yaĥūra  |
084.014 Truly, did he think that he would not have to return (to Us)! |
إِنَّه
ُُ ظَنَّ أَنْ
لَنْ يَحُورَ |
Balá
'Inna Rabbahu Kāna
Bihi Başīrāan  |
084.015 Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him! |
بَلَى إِنَّ
رَبَّه ُُ كَانَ
بِه ِِ بَصِيرا
ً |
Falā
'Uqsimu Bish-Shafaqi  |
084.016 So I do call to witness the ruddy glow of Sunset; |
فَلاَ أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ |
Wa
Al-Layli Wa Mā Wasaqa  |
084.017 The Night and its Homing; |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ |
Wa
Al-Qamari 'Idhā
Attasaqa  |
084.018 And the Moon in her fullness: |
وَالْقَمَرِ إِذَا
اتَّسَقَ |
Latarkabunna
Ţabaqāan `An Ţabaqin  |
084.019 Ye shall surely travel from stage to stage. |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ
طَبَق
ٍ |
Famā Lahum
Lā Yu'uminūna  |
084.020 What then is the matter with them, that they believe not?- |
فَمَا لَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ |
Wa 'Idhā Quri'a
`Alayhimu Al-Qur'ānu
Lā Yasjudūna  |
084.021 And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate, |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ
الْقُرْآنُ لاَ يَسْجُدُونَ |
Bali
Al-Ladhīna
Kafarū Yukadhdhibūna  |
084.022 But on the contrary the Unbelievers reject (it). |
بَلِ الَّذِينَ
كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ |
Wa
Allāhu
'A`lamu Bimā Yū`ūna  |
084.023 But God has full knowledge of what they secrete (in their breasts) |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ |
Fabashshirhum
Bi`adhābin 'Alīmin  |
084.024 So announce to them a Penalty Grievous, |
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ
أَلِيم
ٍ |
'Illā
Al-Ladhīna 'Āmanū
Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti
Lahum 'Ajrun
Ghayru Mamnūnin  |
084.025 Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a
Reward that will never fail. |
إِلاَّ الَّذِينَ
آمَنُوا وَعَمِلُوا
الصَّالِحَاتِ
لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُون
ٍ |