Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

78) Sūrat An-Naba'

Private Tutoring Sessions

78) سُورَة النَّبَأ

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
`Amma Yatasā'alūna (An-Naba': 1). 078.001 Concerning what are they disputing? عَ‍‍مّ‌َ يَتَس‍‍َا‌ءَلُونَ
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi (An-Naba': 2). 078.002 Concerning the Great News, عَنِ ‌ال‍‍نَّ‍‍بَإِ‌ ‌الْعَ‍‍‍‍ظِ‍‍يمِ
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna (An-Naba': 3). 078.003 About which they cannot agree. ‌الَّذِي هُمْ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ مُ‍‍‍‍خْ‍‍تَلِفُونَ
Kallā Saya`lamūna (An-Naba': 4). 078.004 Verily, they shall soon (come to) know! كَلاَّ‌ سَيَعْلَمُونَ
Thumma Kallā Saya`lamūna (An-Naba': 5). 078.005 Verily, verily they shall soon (come to) know! ثُ‍‍مَّ‍ كَلاَّ‌ سَيَعْلَمُونَ
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan (An-Naba': 6). 078.006 Have We not made the earth as a wide expanse, أَلَمْ نَ‍‍جْ‍‍عَلِ ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ مِهَا‌د‌اً
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan (An-Naba': 7). 078.007 And the mountains as pegs? وَ‌الْجِب‍‍َالَ ‌أَ‌وْتَا‌د‌اً
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan (An-Naba': 8). 078.008 And (have We not) created you in pairs, وَ‍‍خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍‍‍نَاكُمْ ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجاً
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan (An-Naba': 9). 078.009 And made your sleep for rest, وَجَعَلْنَا‌ نَوْمَكُمْ سُبَاتاً
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan (An-Naba': 10). 078.010 And made the night as a covering, وَجَعَلْنَا‌ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لَ لِبَاساً
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan (An-Naba': 11). 078.011 And made the day as a means of subsistence? وَجَعَلْنَا‌ ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َا‌‍‍‍رَ‌ مَعَاشاً
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan (An-Naba': 12). 078.012 And (have We not) built over you the seven firmaments, وَبَنَيْنَا‌ فَوْ‍‍قَ‍‍كُمْ سَ‍‍بْ‍‍عاً شِدَ‌ا‌د‌اً
Wa Ja`alnā Sijāan Wa Hhājāan (An-Naba': 13). 078.013 And placed (therein) a Light of Splendour? وَجَعَلْنَا‌ سِ‍‍‍رَ‌اجاً ‌وَهَّاجاً
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan (An-Naba': 14). 078.014 And do We not send down from the clouds water in abundance, وَ‌أَ‌ن‍‍زَلْنَا‌ مِنَ ‌الْمُعْ‍‍‍‍صِ‍رَ‍‌اتِ م‍‍َا‌ءً ثَجَّاجاً
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan (An-Naba': 15). 078.015 That We may produce therewith corn and vegetables, لِنُ‍‍خْ‍‍رِجَ بِهِ حَبّاً ‌وَنَبَاتاً
Wa Jannātin 'Alfāfāan (An-Naba': 16). 078.016 And gardens of luxurious growth? وَجَ‍‍نّ‍‍َاتٍ ‌أَلْفَافاً
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan (An-Naba': 17). 078.017 Verily the Day of Sorting out is a thing appointed, إِنّ‌َ يَ‍‍وْمَ ‌الْفَ‍‍‍‍صْ‍‍لِ ك‍‍َانَ مِي‍‍قَ‍‍اتاً
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan (An-Naba': 18). 078.018 The Day that the Trumpet shall be sounded, and ye shall come forth in crowds; يَ‍‍وْمَ يُ‍‌‍ن‍‍فَ‍‍‍‍خُ فِي ‌ال‍‍صُّ‍‍و‌رِ فَتَأْت‍‍ُ‍ونَ ‌أَفْوَ‌اجاً
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan (An-Naba': 19). 078.019 And the heavens shall be opened as if there were doors, وَفُتِحَتِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءُ‌ فَكَانَتْ ‌أَبْ‍‍وَ‌اباً
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Saan (An-Naba': 20). 078.020 And the mountains shall vanish, as if they were a mirage. وَسُيِّ‍‍‍رَتِ ‌الْجِب‍‍َالُ فَكَانَتْ سَ‍رَ‌اباً
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan (An-Naba': 21). 078.021 Truly Hell is as a place of ambush, إِنّ‌َ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ كَانَتْ مِ‍‍ر‌ْ‍‍‍‍صَ‍‍ا‌د‌اً
Lilţţāghīna Ma'āan (An-Naba': 22). 078.022 For the transgressors a place of destination: لِلْ‍‍طَّ‍‍اغِ‍‍ي‍‍نَ مَآباً
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan (An-Naba': 23). 078.023 They will dwell therein for ages. لاَبِث‍‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَ‍‍ا أَحْ‍‍‍‍قَ‍‍اباً
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Shaan (An-Naba': 24). 078.024 Nothing cool shall they taste therein, nor any drink, لاَ‌ يَذُ‌و‍‍قُ‍‍ونَ فِيهَا‌ بَرْ‌د‌اً ‌وَلاَ‌ شَ‍رَ‌اباً
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan (An-Naba': 25). 078.025 Save a boiling fluid and a fluid, dark, murky, intensely cold, إِلاَّ‌ حَمِيماً ‌وَ‍‍غَ‍‍سَّاق‍‍اً
Jazā'an Wifāqāan (An-Naba': 26). 078.026 A fitting recompense (for them). جَز‍َ‌اءً ‌وِفَا‍‍ق‍‍اً
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan (An-Naba': 27). 078.027 For that they used not to fear any account (for their deeds), إِنَّ‍‍هُمْ كَانُوا لاَ‌ يَرْج‍‍ُ‍ونَ حِسَاباً
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan (An-Naba': 28). 078.028 But they (impudently) treated Our Signs as false. وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا‌ كِذَّ‌اباً
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan (An-Naba': 29). 078.029 And all things have We preserved on record. وَكُلَّ شَ‍‍يْءٍ أَحْ‍‍‍‍صَ‍‍يْن‍‍َاهُ كِتَاباً
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan (An-Naba': 30). 078.030 "So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment." فَذُ‌و‍‍قُ‍‍وا فَلَ‍‌‍ن‌ْ نَزِيدَكُمْ ‌إِلاَّ‌ عَذَ‌اباً
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan (An-Naba': 31). 078.031 Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires; إِنّ‌َ لِلْمُتَّ‍‍‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ مَفَا‌ز‌اً
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan (An-Naba': 32). 078.032 Gardens enclosed, and grapevines; حَد‍َ‍‌ائِ‍‍‍‍قَ ‌وَ‌أَعْنَاباً
Wa Kawā`iba 'Atan (An-Naba': 33). 078.033 Companions of equal age; وَكَوَ‌اعِبَ ‌أَتْ‍‍‍رَ‌اباً
Wa Ka'sāan Dihāqāan (An-Naba': 34). 078.034 And a cup full (to the brim). وَكَأْساً ‌دِهَا‍‍ق‍‍اً
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan (An-Naba': 35). 078.035 No vanity shall they hear therein, nor Untruth:- لاَ‌ يَسْمَع‍‍ُ‍ونَ فِيهَا‌ لَ‍‍‍‍غْ‍‍و‌اً ‌وَلاَ‌ كِذَّ‌اباً
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan (An-Naba': 36). 078.036 Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient, جَز‍َ‌اءً مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍‍‍رَبِّكَ عَ‍‍طَ‍‍ا‌ءً‌ حِسَاباً
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani ۖ Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan (An-Naba': 37). 078.037 (From) the Lord of the heavens and the earth, and all between, (God) Most Gracious: None shall have power to argue with Him. ‍‍‍رَبِّ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضِ ‌وَمَا‌ بَيْنَهُمَا‌ ‌ال‍رَّحْمَنِ ۖ لاَ‌ يَمْلِك‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ خِ‍‍طَ‍‍اباً
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan ۖ Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan (An-Naba': 38). 078.038 The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (God) Most Gracious, and He will say what is right. يَ‍‍وْمَ يَ‍‍‍‍قُ‍‍ومُ ‌ال‍‍رّ‍ُ‍‌وحُ ‌وَ‌الْمَلاَئِكَةُ صَ‍‍فّاً ۖ لاَ‌ يَتَكَلَّم‍‍ُ‍ونَ ‌إِلاَّ‌ مَ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‌ذِنَ لَهُ ‌ال‍رَّحْمَنُ ‌وَقَ‍الَ صَ‍‍وَ‌اباً
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu ۖ Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'āan (An-Naba': 39). 078.039 That Day will be the sure Reality: Therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord! ذَلِكَ ‌الْيَ‍‍وْمُ ‌الْحَ‍‍‍‍قُّ ۖ فَمَ‍‌‍ن‌ْ ش‍‍َا‌ءَ ‌اتَّ‍‍خَ‍‍ذَ إِلَى ‍رَبِّهِ مَآباً
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Tuan (An-Naba': 40). 078.040 Verily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (metre) dust!" إِنَّ‍‍ا أَ‌ن‍‍ذَ‌رْنَاكُمْ عَذَ‌اباً قَ‍‍رِيباً يَ‍‍وْمَ يَ‍‌‍ن‍‍ظُ‍‍رُ‌ ‌الْمَرْ‌ءُ‌ مَا‌ قَ‍‍دَّمَتْ يَد‍َ‍‌اهُ ‌وَيَ‍‍قُ‍‍ولُ ‌الْكَافِ‍‍رُيَالَيْتَنِي كُ‍‌‍ن‍‍تُ تُ‍رَ‌اباً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah