Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

77) Sūratālmursalāt

Private Tutoring Sessions

77) سُورَةَالْمُرْسَلاَت

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa Al-Mursalāti `Urfāan (Al-Mursalāt: 1). 077.001 By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); وَ‌الْمُرْسَلاَتِ عُرْفاً
Fāl`āşifāti `Aşan (Al-Mursalāt: 2). 077.002 Which then blow violently in tempestuous Gusts, فَالْعَا‍‍صِ‍‍ف‍‍َاتِ عَ‍‍صْ‍‍فاً
Wa An-Nāshirāti Nashan (Al-Mursalāt: 3). 077.003 And scatter (things) far and wide; وَ‌ال‍‍نَّ‍‍اشِ‍‍رَ‍‌اتِ نَشْر‌اً
Fālfāriqāti Farqāan (Al-Mursalāt: 4). 077.004 Then separate them, one from another, فَالْفَا‌رِ‍‍‍‍قَ‍اتِ فَرْق‍‍اً
Fālmulqiyāti Dhikan (Al-Mursalāt: 5). 077.005 Then spread abroad a Message, فَالْمُلْ‍‍‍‍قِ‍‍ي‍‍َاتِ ‌ذِكْر‌اً
`Udhan 'Aw Nudhan (Al-Mursalāt: 6). 077.006 Whether of Justification or of Warning;- عُذْ‌ر‌اً أَ‌وْ‌ نُذْ‌ر‌اً
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un (Al-Mursalāt: 7). 077.007 Assuredly, what ye are promised must come to pass. إِنَّ‍‍مَا‌ تُوعَد‍ُ‍‌ونَ لَوَ‌ا‍‍‍‍ق‍‍ِ‍‍عٌ
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat (Al-Mursalāt: 8). 077.008 Then when the stars become dim; فَإِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍نُّ‍‍ج‍‍ُ‍ومُ طُ‍‍مِسَتْ
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat (Al-Mursalāt: 9). 077.009 When the heaven is cleft asunder; وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءُ‌ فُ‍‍رِجَ‍‍تْ
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat (Al-Mursalāt: 10). 077.010 When the mountains are scattered (to the winds) as dust; وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْجِب‍‍َالُ نُسِفَتْ
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat (Al-Mursalāt: 11). 077.011 And when the apostles are (all) appointed a time (to collect);- وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍رُّسُلُ ‌أُ‍‍قِّ‍‍تَتْ
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat (Al-Mursalāt: 12). 077.012 For what Day are these (portents) deferred? لأَيِّ يَ‍‍وْمٍ ‌أُجِّلَتْ
Liyawmi Al-Faşli (Al-Mursalāt: 13). 077.013 For the Day of Sorting out. لِيَ‍‍وْمِ ‌الْفَ‍‍‍‍صْ‍‍لِ
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli (Al-Mursalāt: 14). 077.014 And what will explain to thee what is the Day of Sorting out? وَمَ‍‍ا أَ‌دْ‌‍‍رَ‍‌اكَ مَا‌ يَ‍‍وْمُ ‌الْفَ‍‍صْ‍‍لِ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 15). 077.015 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna (Al-Mursalāt: 16). 077.016 Did We not destroy the men of old (for their evil)? أَلَمْ نُهْلِكِ ‌الأَ‌وَّلِينَ
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna (Al-Mursalāt: 17). 077.017 So shall We make later (generations) follow them. ثُ‍‍مّ‌َ نُتْبِعُهُمُ ‌الآ‍‍‍‍خِ‍‍رِينَ
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna (Al-Mursalāt: 18). 077.018 Thus do We deal with men of sin. كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِ‌الْمُ‍‍جْ‍‍رِمِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 19). 077.019 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin (Al-Mursalāt: 20). 077.020 Have We not created you from a fluid (held) despicable?- أَلَمْ نَ‍‍‍‍خْ‍‍لُ‍‍قْ‍‍‍‍كُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ م‍‍َا‌ء‌ٍ مَهِينٍ
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin (Al-Mursalāt: 21). 077.021 The which We placed in a place of rest, firmly fixed, فَجَعَلْن‍‍َاهُ فِي قَ‍رَ‌ار‌ٍ مَكِينٍ
'Ilá Qadarin Ma`lūmin (Al-Mursalāt: 22). 077.022 For a period (of gestation), determined (according to need)? إِلَى‌ قَ‍‍دَ‌ر‌ٍ مَعْلُومٍ
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna (Al-Mursalāt: 23). 077.023 For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things). فَ‍‍قَ‍‍دَ‌رْنَا‌ فَنِعْمَ ‌الْ‍‍قَ‍‍ا‌دِ‌رُ‌ونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 24). 077.024 Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan (Al-Mursalāt: 25). 077.025 Have We not made the earth (as a place) to draw together. أَلَمْ نَ‍‍جْ‍‍عَلِ ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ كِفَاتاً
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan (Al-Mursalāt: 26). 077.026 The living and the dead, أَحْي‍‍َا‌ءً ‌وَ‌أَمْوَ‌اتاً
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Fuan (Al-Mursalāt: 27). 077.027 And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)? وَجَعَلْنَا‌ فِيهَا ‍‍‍رَ‌وَ‌اسِيَ شَامِ‍‍خَ‍اتٍ ‌وَ‌أَسْ‍‍قَ‍‍يْنَاكُمْ م‍‍َا‌ءً فُ‍رَ‌اتاً
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 28). 077.028 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna (Al-Mursalāt: 29). 077.029 (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! ان‍‍‍‍‍طَ‍‍لِ‍‍قُ‍‍وا ‌إِلَى‌ مَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin (Al-Mursalāt: 30). 077.030 "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, ان‍‍‍‍‍طَ‍‍لِ‍‍قُ‍‍وا ‌إِلَى‌ ظِ‍‍لٍّ ‌ذِي ثَلاَثِ شُعَبٍ
Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi (Al-Mursalāt: 31). 077.031 "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze. لاَ ظَ‍‍ل‍‍ِ‍ي‍‍لٍ ‌وَلاَ‌ يُ‍‍غْ‍‍نِي مِنَ ‌اللَّ‍‍هَبِ
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri (Al-Mursalāt: 32). 077.032 "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts, إِنَّ‍‍هَا‌ تَرْمِي بِشَ‍‍‍رَ‌ر‌‌ٍ كَالْ‍‍قَ‍‍صْ‍‍رِ
Ka'annahu Jimālatun Şufrun (Al-Mursalāt: 33). 077.033 "As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)." كَأَنَّ‍‍هُ جِمَالَةٌ صُ‍‍فْرٌ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 34). 077.034 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
dhā Yawmu Lā Yanţiqūna (Al-Mursalāt: 35). 077.035 That will be a Day when they shall not be able to speak. هَذَ‌ا‌ يَ‍‍وْمُ لاَ‌ يَ‍‌‍ن‍‍‍‍‍طِ‍‍قُ‍‍ونَ
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna (Al-Mursalāt: 36). 077.036 Nor will it be open to them to put forth pleas. وَلاَ‌ يُؤْ‌ذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِ‌رُ‌ونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 37). 077.037 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
dhā Yawmu Al-Faşli ۖ Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna (Al-Mursalāt: 38). 077.038 That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)! هَذَ‌ا‌ يَ‍‍وْمُ ‌الْفَ‍‍‍‍صْ‍‍لِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ ‌وَ‌الأَ‌وَّلِينَ
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni (Al-Mursalāt: 39). 077.039 Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me! فَإِ‌ن‌ْ ك‍‍َانَ لَكُمْ كَ‍‍يْ‍‍دٌ فَكِيدُ‌ونِ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 40). 077.040 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin (Al-Mursalāt: 41). 077.041 As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water). إِنّ‌َ ‌الْمُتَّ‍‍‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ فِي ظِ‍‍لاَلٍ ‌وَعُيُونٍ
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna (Al-Mursalāt: 42). 077.042 And (they shall have) fruits,- all they desire. وَفَوَ‌اكِهَ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَشْتَهُونَ
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna (Al-Mursalāt: 43). 077.043 "Eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (Righteousness). كُلُوا ‌وَ‌اشْ‍‍‍رَبُوا هَن‍‍ِ‍ي‍‍ئاً بِمَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna (Al-Mursalāt: 44). 077.044 Thus do We certainly reward the Doers of Good. إِنَّ‍‍ا‌ كَذَلِكَ نَ‍‍جْ‍‍زِي ‌الْمُحْسِنِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 45). 077.045 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna (Al-Mursalāt: 46). 077.046 (O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners. كُلُوا ‌وَتَمَتَّعُوا قَ‍‍لِيلاً ‌إِنَّ‍‍كُمْ مُ‍‍جْ‍‍رِمُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 47). 077.047 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna (Al-Mursalāt: 48). 077.048 And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قِ‍‍ي‍‍لَ لَهُمُ ‌ا‌رْكَعُوا لاَ‌ يَرْكَعُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Al-Mursalāt: 49). 077.049 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! وَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna (Al-Mursalāt: 50). 077.050 Then what Message, after that, will they believe in? فَبِأَيِّ حَد‍ِ‍ي‍‍ثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah