Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Hal 'Atá `Alá A l-'In sā ni Ĥī nun Mina A d-Dahr i Lam Yakun Sh ay'ā an Madh kūrā an (Al-'In sān : 1).
076.001 Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?
هَلْ أَتَى عَلَى ا لإِن سَا نِ حِي نٌ مِنَ ا ل دَّهْرِ لَمْ يَكُن ْ شَيْ ئاً مَذْكُوراً
'Inn ā Kh alaq nā A l-'In sā na Min Nuţ fatin 'Am sh ā jin Nab talī hi Faja`alnā hu Samī`āan Baş īrā an (Al-'In sān : 2).
076.002 Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.
إِنَّ ا خَ لَقْ نَا ا لإِن سَا نَ مِن ْ نُطْ فَةٍ أَمْشَا جٍ نَبْ تَلِي هِ فَجَعَلْنَا هُ سَمِيعاً بَصِ ير اً
'Inn ā Hadaynā hu A s-Sabī la 'Imm ā Sh ākirā an Wa 'Imm ā Kafūrā an (Al-'In sān : 3).
076.003 We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will).
إِنَّ ا هَدَيْنَا هُ ا ل سَّبِي لَ إِمَّ ا شَاكِر اً وَإِمَّ ا كَفُوراً
'Inn ā 'A`tad nā Lilkāfir ī na Salāsilāan Wa 'Agh lālāan Wa Sa`īrā an (Al-'In sān : 4).
076.004 For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire.
إِنَّ ا أَعْتَدْ نَا لِلْكَافِر ِي نَ سَلاَسِلاً وَأَغْ لاَلاً وَسَعِير اً
'Inn a A l-'Ab r ā ra Yash ra bū na Min Ka'sin Kā na Mizājuhā Kāfūrā an (Al-'In sān : 5).
076.005 As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,-
إِنّ َ ا لأَبْ رَ ا رَ يَشْرَ بُو نَ مِن ْ كَأْسٍ كَا نَ مِزَاجُهَا كَافُوراً
`Aynāan Yash ra bu Bihā `Ibā du A ll āhi Yufajjirūnahā Tafjīrā an (Al-'In sān : 6).
076.006 A Fountain where the Devotees of God do drink, making it flow in unstinted abundance.
عَيْناً يَشْرَ بُ بِهَا عِبَا دُ ا للَّ هِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِير اً
Yūfū na Bin -Nadh r i Wa Yakh āfū na Yawmāan Kā na Sh arru hu Mustaţ īrā an (Al-'In sān : 7).
076.007 They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide.
يُوفُو نَ بِا ل نَّ ذْرِ وَيَخَ افُو نَ يَوْماً كَا نَ شَرُّهُ مُسْتَطِ ير اً
Wa Yuţ `imū na A ţ -Ţ a`ā ma `Alá Ĥubbihi Miskīnāan Wa Yatīmāan Wa 'Asīrā an (Al-'In sān : 8).
076.008 And they feed, for the love of God, the indigent, the orphan, and the captive,-
وَيُطْ عِمُو نَ ا ل طَّ عَا مَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِيناً وَيَتِيماً وَأَسِير اً
'Inn amā Nuţ `imukum Liwaj hi A ll ā hi Lā Nur ī du Min kum Jazā 'an Wa Lā Sh ukūrā an (Al-'In sān : 9).
076.009 (Saying),"We feed you for the sake of God alone: no reward do we desire from you, nor thanks.
إِنَّ مَا نُطْ عِمُكُمْ لِوَجْ هِ ا للَّ هِ لاَ نُر ِي دُ مِنْ كُمْ جَزَا ءً وَلاَ شُكُوراً
'Inn ā Nakh ā fu Min Ra bbinā Yawmāan `Abūsāan Q am ţ ar īrā an (Al-'In sān : 10).
076.010 "We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."
إِنَّ ا نَخَ ا فُ مِن ْ رَ بِّنَا يَوْماً عَبُوساً قَ مْطَ رِ ير اً
Fawaq āhumu A ll āhu Sh arra Dh ālika A l-Yaw mi Wa Laq q āhum Nađra tan Wa Surūrā an (Al-'In sān : 11).
076.011 But God will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.
فَوَقَ اهُمُ ا للَّ هُ شَرَّ ذَلِكَ ا لْيَوْ مِ وَلَقَّ اهُمْ نَضْ رَ ةً وَسُرُوراً
Wa Jazāhum Bimā Ş abarū Jann atan Wa Ĥar īrā an (Al-'In sān : 12).
076.012 And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَ بَرُوا جَنَّ ةً وَحَرِ ير اً
Muttaki'ī na Fīhā `Alá A l-'Arā 'iki ۖ Lā Yara w na Fīhā Sh am sāan Wa Lā Zam har īrā an (Al-'In sān : 13).
076.013 Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.
مُتَّكِئِي نَ فِيهَا عَلَى ا لأَرَا ئِكِ ۖ لاَ يَرَ وْ نَ فِيهَا شَمْساً وَلاَ زَمْهَرِ ير اً
Wa Dāniyatan `Alayhim Ž ilāluhā Wa Dh ullilat Q uţ ūfuhā Tadh līlāan (Al-'In sān : 14).
076.014 And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِ لاَلُهَا وَذُلِّلَتْ قُ طُ وفُهَا تَذْلِيلاً
Wa Yuţ ā fu `Alayhim Bi'ā niyatin Min Fiđđatin Wa 'Akwā bin Kānat Q awār ī r a (Al-'In sān : 15).
076.015 And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
وَيُطَ ا فُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِن ْ فِضَّ ةٍ وَأَكْوَا بٍ كَانَتْ قَ وَارِ يرَ
Q awār ī r a Min Fiđđatin Q addarūhā Taq dīrā an (Al-'In sān : 16).
076.016 Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
قَ وَار ِي رَ مِن ْ فِضَّ ةٍ قَ دَّرُوهَا تَقْ دِير اً
Wa Yusq aw na Fīhā Ka'sāan Kā na Mizājuhā Zan jabīlāan (Al-'In sān : 17).
076.017 And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-
وَيُسْقَ وْ نَ فِيهَا كَأْساً كَا نَ مِزَاجُهَا زَن جَبِيلاً
`Aynāan Fīhā Tusamm á Salsabīlāan (Al-'In sān : 18).
076.018 A fountain there, called Salsabil.
عَيْناً فِيهَا تُسَمَّ ى سَلْسَبِيلاً
Wa Yaţ ū fu `Alayhim Wildā nun Mukh alladū na 'Idh ā Ra 'aytahum Ĥasib tahum Lu'ulu'uāan Man th ūrā an (Al-'In sān : 19).
076.019 And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
وَيَطُ و فُ عَلَيْهِمْ وِلْدَا نٌ مُخَ لَّدُو نَ إِذَا رَ أَيْتَهُمْ حَسِبْ تَهُمْ لُؤْلُؤاً مَن ثُوراً
Wa 'Idh ā Ra 'ay ta Th amm a Ra 'ay ta Na`īmāan Wa Mulkāan Kabīrā an (Al-'In sān : 20).
076.020 And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.
وَإِذَا رَ أَيْ تَ ثَمّ َ رَ أَيْ تَ نَعِيماً وَمُلْكاً كَبِير اً
`Āliyahum Th iyā bu Sun dusin Kh uđru n Wa 'Istab ra q un ۖ Wa Ĥullū 'Asāwira Min Fiđđatin Wa Saq āhum Ra bbuhum Sh arā bāan Ţ ahūrā an (Al-'In sān : 21).
076.021 Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.
عَالِيَهُمْ ثِيَا بُ سُن دُسٍ خُ ضْ رٌ وَإِسْتَبْ رَ قٌ ۖ وَحُلُّو ا أَسَاوِرَ مِن ْ فِضَّ ةٍ وَسَقَ اهُمْ رَ بُّهُمْ شَرَ اباً طَ هُوراً
'Inn a Hādh ā Kā na Lakum Jazā 'an Wa Kā na Sa`yukum Mash kūrā an (Al-'In sān : 22).
076.022 "Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised."
إِنّ َ هَذَا كَا نَ لَكُمْ جَزَا ءً وَكَا نَ سَعْيُكُمْ مَشْكُوراً
'Inn ā Naĥnu Nazzalnā `Alay ka A l-Q ur'ā na Tan zīlāan (Al-'In sān : 23).
076.023 It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages.
إِنَّ ا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْ كَ ا لْقُ رْآنَ تَنْ زِيلاً
Fāş bir Liĥukmi Ra bbika Wa Lā Tuţ i` Minhum 'Āth imāan 'Aw Kafūrā an (Al-'In sān : 24).
076.024 Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them.
فَاصْ بِر ْ لِحُكْمِ رَ بِّكَ وَلاَ تُطِ عْ مِنْ هُمْ آثِماً أَوْ كَفُوراً
Wa A dh kur A sma Ra bbika Bukra tan Wa 'Aş īlāan (Al-'In sān : 25).
076.025 And celebrate the name or thy Lord morning and evening,
وَاذْكُرْ ا سْمَ رَ بِّكَ بُكْرَ ةً وَأَصِ يلاً
Wa Mina A l-Lay li Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţ awīlāan (Al-'In sān : 26).
076.026 And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.
وَمِنَ ا ل لَّيْ لِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَ وِيلاً
'Inn a Hā 'uulā ' Yuĥibbū na A l-`Ājilata Wa Yadh arū na Warā 'ahum Yawmāan Th aq īlāan (Al-'In sān : 27).
076.027 As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.
إِنّ َ هَا ؤُلاَء يُحِبُّو نَ ا لْعَاجِلَةَ وَيَذَرُو نَ وَرَا ءَهُمْ يَوْماً ثَقِ يلاً
Naĥnu Kh alaq nāhum Wa Sh adad nā 'Asra hum ۖ Wa 'Idh ā Sh i'nā Baddalnā 'Am th ālahum Tab dīlāan (Al-'In sān : 28).
076.028 It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change.
نَحْنُ خَ لَقْ نَاهُمْ وَشَدَدْ نَا أَسْرَ هُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْ دِيلاً
'Inn a Hadh ihi Tadh kira tun ۖ Faman Sh ā 'a A ttakh adh a 'Ilá Ra bbihi Sabīlāan (Al-'In sān : 29).
076.029 This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.
إِنّ َ هَذِهِ تَذْكِرَ ةٌ ۖ فَمَن ْ شَا ءَ ا تَّخَ ذَ إِلَى رَ بِّهِ سَبِيلاً
Wa Mā Tash ā 'ū na 'Illā 'An Yash ā 'a A ll āhu ۚ 'Inn a A ll āha Kā na `Alīmāan Ĥakīmāan (Al-'In sān : 30).
076.030 But ye will not, except as God wills; for God is full of Knowledge and Wisdom.
وَمَا تَشَا ءُو نَ إِلاَّ أَن ْ يَشَا ءَ ا للَّ هُ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ كَا نَ عَلِيماً حَكِيماً
Yud kh ilu Man Yash ā 'u Fī Ra ĥmatihi ۚ Wa A ž-Ž ālimī na 'A`adda Lahum `Adh ābāan 'Alīmāan (Al-'In sān : 31).
076.031 He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.
يُدْ خِ لُ مَن ْ يَشَا ءُ فِي رَ حْمَتِهِ ۚ وَا ل ظَّ الِمِي نَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ