Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

70) Sūrat Al-Ma`ārij

Private Tutoring Sessions

70) سُورَة المَعَارِج

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābinqi`in (Al-Ma`ārij: 1). 070.001 A questioner asked about a Penalty to befall- سَأَلَ س‍‍َائِل‌‍ٌ بِعَذ‍َ‍‌ابٍ ‌وَ‌ا‍‍‍‍ق‍‍ِ‍‍عٍ
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un (Al-Ma`ārij: 2). 070.002 The Unbelievers, the which there is none to ward off,- لِلْكَافِ‍‍رينَ لَ‍‍يْ‍‍سَ لَهُ ‌دَ‌افِعٌ
Mina Allāhi Dhī Al-Ma`āriji (Al-Ma`ārij: 3). 070.003 (A Penalty) from God, Lord of the Ways of Ascent. مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌ذِي ‌الْمَعَا‌رِجِ
Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin (Al-Ma`ārij: 4). 070.004 The angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years: تَعْرُجُ ‌الْمَلاَئِكَةُ ‌وَ‌ال‍‍رّ‍ُ‍‌وحُ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ فِي يَ‍‍وْمٍ ك‍‍َانَ مِ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍دَ‌ا‌رُهُ خَ‍‍مْس‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَلْفَ سَنَةٍ
şbir Şaban Jamīlāan (Al-Ma`ārij: 5). 070.005 Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment). فَا‍‍صْ‍‍بِ‍‍ر‌ْ‌ صَ‍‍بْ‍‍ر‌اً جَمِيلاً
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan (Al-Ma`ārij: 6). 070.006 They see the (Day) indeed as a far-off (event): إِنَّ‍‍هُمْ يَ‍‍‍رَ‌وْنَهُ بَعِيد‌اً
Wa Narāhu Qarībāan (Al-Ma`ārij: 7). 070.007 But We see it (quite) near. وَنَ‍‍رَ‍‌اهُ قَ‍‍رِيباً
Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli (Al-Ma`ārij: 8). 070.008 The Day that the sky will be like molten brass, يَ‍‍وْمَ تَك‍‍ُ‍ونُ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءُ‌ كَالْمُهْلِ
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni (Al-Ma`ārij: 9). 070.009 And the mountains will be like wool, وَتَك‍‍ُ‍ونُ ‌الْجِب‍‍َالُ كَالْعِهْنِ
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan (Al-Ma`ārij: 10). 070.010 And no friend will ask after a friend, وَلاَ‌ يَسْأَلُ حَم‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَمِيماً
Yubaşşarūnahum ۚ Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi (Al-Ma`ārij: 11). 070.011 Though they will be put in sight of each other,- the sinner's desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children, يُبَ‍‍صَّ‍‍رُ‌ونَهُمْ ۚ يَوَ‌دُّ‌ ‌الْمُ‍‍جْ‍‍رِمُ لَوْ‌ يَفْتَدِي مِ‍‌‍ن‌ْ عَذ‍َ‍‌ابِ يَوْمِئِذ‌ٍ بِبَنِيهِ
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi (Al-Ma`ārij: 12). 070.012 His wife and his brother, وَ‍‍صَ‍‍احِبَتِهِ ‌وَ‌أَ‍خِ‍‍يهِ
Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi (Al-Ma`ārij: 13). 070.013 His kindred who sheltered him, وَفَ‍‍صِ‍‍يلَتِهِ ‌الَّتِي تُؤْ‌ويهِ
Wa Man Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi (Al-Ma`ārij: 14). 070.014 And all, all that is on earth,- so it could deliver him: وَمَ‍‌‍ن‌ْ فِي ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ جَمِيعاً ثُ‍‍مّ‌َ يُ‍‌‍ن‍‍جِيهِ
Kallā ۖ 'Innahā Lažá (Al-Ma`ārij: 15). 070.015 By no means! for it would be the Fire of Hell!- كَلاَّ ۖ ‌إِنَّ‍‍هَا‌ لَ‍‍‍‍ظَ‍‍ى
Nazzā`atan Lilshshawá (Al-Ma`ārij: 16). 070.016 Plucking out (his being) right to the skull!- نَزَّ‌اعَة ً‌ لِلشَّوَ‌ى
Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá (Al-Ma`ārij: 17). 070.017 Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right). تَ‍‍دْعُوا مَ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‌دْبَ‍‍‍رَ وَتَوَلَّى
Wa Jama`a Fa'aw`á (Al-Ma`ārij: 18). 070.018 And collect (wealth) and hide it (from use)! وَجَمَعَ فَأَ‌وْعَى
'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan (Al-Ma`ārij: 19). 070.019 Truly man was created very impatient;- إِنّ‌َ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َانَ خُ‍‍لِ‍‍قَ هَلُوعاً
'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan (Al-Ma`ārij: 20). 070.020 Fretful when evil touches him; إِ‌ذَ‌ا‌ مَسَّهُ ‌ال‍‍شَّرُّ‌ جَزُ‌وعاً
Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan (Al-Ma`ārij: 21). 070.021 And niggardly when good reaches him;- وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ مَسَّهُ ‌الْ‍‍‍‍خَ‍‍يْ‍‍رُ‌ مَنُوعاً
'Illā Al-Muşallīna (Al-Ma`ārij: 22). 070.022 Not so those devoted to Prayer;- إِلاَّ ‌الْمُ‍‍‍‍صَ‍‍لِّينَ
Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna (Al-Ma`ārij: 23). 070.023 Those who remain steadfast to their prayer; ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ عَلَى‌ صَ‍‍لاَتِهِمْ ‌د‍َ‍‌ائِمُونَ
Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun (Al-Ma`ārij: 24). 070.024 And those in whose wealth is a recognised right. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ فِ‍‍ي ‌أَمْوَ‌الِهِمْ حَ‍‍‍‍قٌّ مَعْلُومٌ
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi (Al-Ma`ārij: 25). 070.025 For the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking); لِلسّ‍‍َائِلِ ‌وَ‌الْمَحْرُ‌ومِ
Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni (Al-Ma`ārij: 26). 070.026 And those who hold to the truth of the Day of Judgment; وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُ‍‍‍‍صَ‍‍دِّ‍‍قُ‍‍ونَ بِيَ‍‍وْمِ ‌ال‍‍دِّينِ
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna (Al-Ma`ārij: 27). 070.027 And those who fear the displeasure of their Lord,- وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ عَذ‍َ‍‌ابِ ‌‍‍‍رَبِّهِمْ مُشْفِ‍‍قُ‍‍ونَ
'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin (Al-Ma`ārij: 28). 070.028 For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;- إِنّ‌َ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌‍‍‍رَبِّهِمْ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ مَأْمُونٍ
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna (Al-Ma`ārij: 29). 070.029 And those who guard their chastity, وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ لِفُرُ‌وجِهِمْ حَافِ‍‍‍‍ظُ‍‍ونَ
'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna (Al-Ma`ārij: 30). 070.030 Except with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed, إِلاَّ‌ عَلَ‍‍ى أَ‌زْ‌وَ‌اجِهِمْ ‌أَ‌وْ‌ مَا‌ مَلَكَتْ ‌أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّ‍‍هُمْ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ مَلُومِينَ
Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna (Al-Ma`ārij: 31). 070.031 But those who trespass beyond this are transgressors;- فَمَنِ ‌ابْ‍‍تَ‍‍‍‍غَ‍‍ى وَ‌ر‍َ‌اءَ ذَلِكَ فَأ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْعَا‌دُ‌ونَ
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim `ūna (Al-Ma`ārij: 32). 070.032 And those who respect their trusts and covenants; وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ لِأمَانَاتِهِمْ ‌وَعَهْدِهِمْ ‌‍‍‍رَ‌اعُونَ
Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna (Al-Ma`ārij: 33). 070.033 And those who stand firm in their testimonies; وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ بِشَهَا‌دَ‌اتِهِمْ قَ‍‍ائِمُونَ
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna (Al-Ma`ārij: 34). 070.034 And those who guard (the sacredness) of their worship;- وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ عَلَى‌ صَ‍‍لاَتِهِمْ يُحَافِ‍‍ظُ‍‍ونَ
'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna (Al-Ma`ārij: 35). 070.035 Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss). أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ فِي جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ مُكْ‍‍‍رَمُونَ
Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna (Al-Ma`ārij: 36). 070.036 Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee- فَم‍‍َالِ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا قِ‍‍بَلَكَ مُهْ‍‍طِ‍‍عِينَ
`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna (Al-Ma`ārij: 37). 070.037 From the right and from the left, in crowds? عَنِ ‌الْيَم‍‍ِ‍ي‍‍نِ ‌وَعَنِ ‌ال‍‍شِّم‍‍َالِ عِزِينَ
'Aya55ma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin (Al-Ma`ārij: 38). 070.038 Does every man of them long to enter the Garden of Bliss? أَيَ‍‍‍‍‍طْ‍‍‍‍مَعُ كُلُّ ‌امْ‍‍رِئٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌أَ‌ن‌ْ يُ‍‍دْ‍خَ‍‍لَ جَ‍‍نَّ‍‍ةَ نَعِيمٍ
Kallā ۖ 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna (Al-Ma`ārij: 39). 070.039 By no means! For We have created them out of the (base matter) they know! كَلاَّ ۖ ‌إِنَّ‍‍ا‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍‍‍نَاهُمْ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَعْلَمُونَ
Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna (Al-Ma`ārij: 40). 070.040 Now I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly- فَلاَ أُ‍‍‍‍قْ‍‍‍‍سِمُ بِ‍رَبِّ ‌الْمَشَا‌رِ‍قِ ‌وَ‌الْمَ‍‍غَ‍‍ا‌رِبِ ‌إِنَّ‍‍ا‌ لَ‍‍قَ‍‍ا‌دِ‌رُ‌ونَ
`Alá 'An Nubaddila Khayan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna (Al-Ma`ārij: 41). 070.041 Substitute for them better (men) than they; And We are not to be defeated (in Our Plan). عَلَ‍‍ى أَ‌ن‌ْ نُبَدِّلَ خَ‍‍يْر‌اً مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌وَمَا‌ نَحْنُ بِمَسْبُوقِ‍‍ينَ
Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna (Al-Ma`ārij: 42). 070.042 So leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised!- فَذَ‌رْهُمْ يَ‍‍‍‍خُ‍‍وضُ‍‍وا ‌وَيَلْعَبُوا حَتَّى‌ يُلاَقُ‍‍وا يَوْمَهُمُ ‌الَّذِي يُوعَدُ‌ونَ
Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajthi Si`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna (Al-Ma`ārij: 43). 070.043 The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),- يَ‍‍وْمَ يَ‍‍‍‍خْ‍‍رُج‍‍ُ‍ونَ مِنَ ‌الأَجْ‍‍د‍َ‍‌اثِ سِ‍رَ‌اعاً كَأَنَّ‍‍هُمْ ‌إِلَى‌ نُ‍‍صُ‍‍بٍ يُوفِ‍‍ضُ‍‍ونَ
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun ۚ Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna (Al-Ma`ārij: 44). 070.044 Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised! خَ‍‍اشِعَةً ‌أَبْ‍‍‍‍صَ‍‍ا‌رُهُمْ تَرْهَ‍‍قُ‍‍هُمْ ‌ذِلَّةٌ ۚ ‌ذَلِكَ ‌الْيَ‍‍وْمُ ‌الَّذِي كَانُوا يُوعَدُ‌ونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah