Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Al-Ĥā q q ah u (Al-Ĥā q q ah: 1).
069.001 The Sure Reality!
ا لْحَا قَّ ةُ
Mā A l-Ĥā q q ah u (Al-Ĥā q q ah: 2).
069.002 What is the Sure Reality?
مَا ا لْحَا قَّ ةُ
Wa Mā 'Ad r ā ka Mā A l-Ĥā q q ah u (Al-Ĥā q q ah: 3).
069.003 And what will make thee realise what the Sure Reality is?
وَمَا أَدْ رَ ا كَ مَا ا لْحَا قَّ ةُ
Kadh dh abat Th amū du Wa `Ā dun Bil-Q ār i`ah i (Al-Ĥā q q ah: 4).
069.004 The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
كَذَّبَتْ ثَمُو دُ وَعَا دٌ بِا لْقَ ارِ عَةِ
Fa'amm ā Th amū du Fa'uhlikū Biţ -Ţ āgh iyah i (Al-Ĥā q q ah: 5).
069.005 But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
فَأَمَّ ا ثَمُو دُ فَأُهْلِكُوا بِا ل طَّ اغِ يَةِ
Wa 'Amm ā `Ā dun Fa'uhlikū Bir īĥin Ş arş ar in `Ātiyah in (Al-Ĥā q q ah: 6).
069.006 And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
وَأَمَّ ا عَا دٌ فَأُهْلِكُوا بِر ِي حٍ صَ رْصَ رٍ عَاتِيَةٍ
Sakh kh ara hā `Alayhim Sab `a Layā lin Wa Th amāniyata 'Ayyā min Ĥusūmāan Fatará A l-Q aw ma Fīhā Ş ar`á Ka'ann ahum 'A`jā zu Nakh lin Kh āwiyah in (Al-Ĥā q q ah: 7).
069.007 He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!
سَخَّ رَ هَا عَلَيْهِمْ سَبْ عَ لَيَا لٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّا مٍ حُسُوماً فَتَرَ ى ا لْقَ وْ مَ فِيهَا صَ رْعَى كَأَنَّ هُمْ أَعْجَا زُ نَخْ لٍ خَ اوِيَةٍ
Fahal Tará Lahum Min Bāq iyah in (Al-Ĥā q q ah: 8).
069.008 Then seest thou any of them left surviving?
فَهَلْ تَرَ ى لَهُمْ مِن ْ بَاقِ يَةٍ
Wa Jā 'a Fir `aw nu Wa Man Q ab lahu Wa A l-Mu'utafikā tu Bil-Kh āţ i'ah i (Al-Ĥā q q ah: 9).
069.009 And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
وَجَا ءَ فِر ْعَوْ نُ وَمَن ْ قَ بْ لَهُ وَا لْمُؤْتَفِكَا تُ بِا لْخَ اطِ ئَةِ
Fa`aş awā Ra sū la Ra bbihim Fa'akh adh ahum 'Akh dh atan Rā biyah an (Al-Ĥā q q ah: 10).
069.010 And disobeyed (each) the apostle of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
فَعَصَ وْا رَ سُو لَ رَ بِّهِمْ فَأَخَ ذَهُمْ أَخْ ذَة ً رَ ابِيَةً
'Inn ā Lamm ā Ţ agh á A l-Mā 'u Ĥamalnākum Fī A l-Jār iyah i (Al-Ĥā q q ah: 11).
069.011 We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
إِنَّ ا لَمَّ ا طَ غَ ى ا لْمَا ءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي ا لْجَارِ يَةِ
Linaj `alahā Lakum Tadh kira tan Wa Ta`iyahā 'Udh unun Wā`iyah un (Al-Ĥā q q ah: 12).
069.012 That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
لِنَجْ عَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَ ةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Fa'idh ā Nufikh a Fī A ş -Ş ū r i Nafkh atun Wāĥidah un (Al-Ĥā q q ah: 13).
069.013 Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
فَإِذَا نُفِخَ فِي ا ل صُّ و رِ نَفْخَ ةٌ وَاحِد َةٌ
Wa Ĥumilati A l-'Arđu Wa A l-Jibā lu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidah an (Al-Ĥā q q ah: 14).
069.014 And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
وَحُمِلَتِ ا لأَرْضُ وَا لْجِبَا لُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِد َةً
Fayawma 'idh in Waq a`ati A l-Wāq i`ah u (Al-Ĥā q q ah: 15).
069.015 On that Day shall the (Great) Event come to pass.
فَيَوْمَئِذٍ وَقَ عَتِ ا لْوَاقِ عَةُ
Wa A n sh aq q ati A s-Samā 'u Fahiya Yawma'idh in Wāhiyah un (Al-Ĥā q q ah: 16).
069.016 And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
وَان شَقَّ تِ ا ل سَّمَا ءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Wa A l-Malaku `Alá 'Arjā 'ihā ۚ Wa Yaĥmilu `Arsh a Ra bbika Fawq ahum Yawma'idh in Th amāniyah un (Al-Ĥā q q ah: 17).
069.017 And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَا ئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَ بِّكَ فَوْقَ هُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Yawma'idh in Tu`ra đū na Lā Takh fá Min kum Kh āfiyah un (Al-Ĥā q q ah: 18).
069.018 That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَ ضُ و نَ لاَ تَخْ فَى مِنْ كُمْ خَ افِيَةٌ
Fa'amm ā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaq ū lu Hā 'uum A q ra 'ū Kitābī (Al-Ĥā q q ah: 19).
069.019 Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
فَأَمَّ ا مَن ْ أُ وتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُ و لُ هَا ؤُمْ ا قْ رَ ءُ وا كِتَابِي
'Inn ī Ž anan tu 'Ann ī Mulā q in Ĥisābiyah (Al-Ĥā q q ah: 20).
069.020 "I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
إِنِّ ي ظَ نَن تُ أَنِّ ي مُلاَقٍ حِسَابِيَه
Fahuwa Fī `Īsh atin Rā điyah in (Al-Ĥā q q ah: 21).
069.021 And he will be in a life of Bliss,
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَ اضِ يَةٍ
Fī Jann atin `Āliyah in (Al-Ĥā q q ah: 22).
069.022 In a Garden on high,
فِي جَنَّ ةٍ عَالِيَةٍ
Q uţ ūfuhā Dāniyah un (Al-Ĥā q q ah: 23).
069.023 The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
قُ طُ وفُهَا دَانِيَةٌ
Kulū Wa A sh ra bū Hanī 'ā an Bimā 'Aslaftum Fī A l-'Ayyā mi A l-Kh āliyah i (Al-Ĥā q q ah: 24).
069.024 "Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
كُلُوا وَا شْرَ بُوا هَنِي ئاً بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي ا لأَيَّا مِ ا لْخَ الِيَةِ
Wa 'Amm ā Man 'Ūtiya Kitābahu Bish imālihi Fayaq ū lu Yā Laytanī Lam 'Ū ta Kitābīh (Al-Ĥā q q ah: 25).
069.025 And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!
وَأَمَّ ا مَن ْ أُ وتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُ و لُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُو تَ كِتَابِيهْ
Wa Lam 'Ad r i Mā Ĥisābīh (Al-Ĥā q q ah: 26).
069.026 "And that I had never realised how my account (stood)!
وَلَمْ أَدْ رِ مَا حِسَابِيهْ
Yā Laytahā Kānati A l-Q āđiyah a (Al-Ĥā q q ah: 27).
069.027 "Ah! Would that (Death) had made an end of me!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ ا لْقَ اضِ يَةَ
Mā 'Agh ná `Ann ī Mālīh ۜ (Al-Ĥā q q ah: 28).
069.028 "Of no profit to me has been my wealth!
مَا أَغْ نَى عَنّ ِي مَالِيهْ
Halaka `Ann ī Sulţ ānīh (Al-Ĥā q q ah: 29).
069.029 "My power has perished from me!"...
هَلَكَ عَنِّ ي سُلْطَ انِيهْ
Kh udh ū hu Fagh ullū hu (Al-Ĥā q q ah: 30).
069.030 (The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
خُ ذُو هُ فَغُ لُّوهُ
Th umm a A l-Jaĥī ma Ş allū hu (Al-Ĥā q q ah: 31).
069.031 "And burn ye him in the Blazing Fire.
ثُمّ َ ا لْجَحِي مَ صَ لُّوهُ
Th umm a Fī Silsilatin Dh ar`uhā Sab `ū na Dh irā `āan Fāslukū hu (Al-Ĥā q q ah: 32).
069.032 "Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
ثُمّ َ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْ عُو نَ ذِرَ اعاً فَاسْلُكُوهُ
'Inn ahu Kā na Lā Yu'uminu Bill āhi A l-`Ažī mi (Al-Ĥā q q ah: 33).
069.033 "This was he that would not believe in God Most High.
إِنَّ هُ كَا نَ لاَ يُؤْمِنُ بِا للَّ هِ ا لْعَظِ يمِ
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţ a`ā mi A l-Miskī ni (Al-Ĥā q q ah: 34).
069.034 "And would not encourage the feeding of the indigent!
وَلاَ يَحُضّ ُ عَلَى طَ عَا مِ ا لْمِسْكِينِ
Falay sa Lahu A l-Yaw ma Hāhunā Ĥamī mun (Al-Ĥā q q ah: 35).
069.035 "So no friend hath he here this Day.
فَلَيْ سَ لَهُ ا لْيَوْ مَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Wa Lā Ţ a`ā mun 'Illā Min Gh islī nin (Al-Ĥā q q ah: 36).
069.036 "Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
وَلاَ طَ عَا مٌ إِلاَّ مِن ْ غِ سْلِينٍ
Lā Ya'kuluhu 'Illā A l-Kh āţ i'ū na (Al-Ĥā q q ah: 37).
069.037 "Which none do eat but those in sin."
لاَ يَأْكُلُهُ إِلاَّ ا لْخَ اطِ ئُ ونَ
Falā 'Uq simu Bimā Tub ş irū na (Al-Ĥā q q ah: 38).
069.038 So I do call to witness what ye see,
فَلاَ أُقْ سِمُ بِمَا تُبْ صِ رُونَ
Wa Mā Lā Tub ş irū na (Al-Ĥā q q ah: 39).
069.039 And what ye see not,
وَمَا لاَ تُبْ صِ رُونَ
'Inn ahu Laq aw lu Ra sū lin Kar ī min (Al-Ĥā q q ah: 40).
069.040 That this is verily the word of an honoured apostle;
إِنَّ هُ لَقَ وْ لُ رَ سُو لٍ كَرِ يمٍ
Wa Mā Huwa Biq aw li Sh ā`ir in ۚ Q alīlāan Mā Tu'uminū na (Al-Ĥā q q ah: 41).
069.041 It is not the word of a poet: little it is ye believe!
وَمَا هُوَ بِقَ وْ لِ شَاعِر ٍ ۚ قَ لِيلاً مَا تُؤْمِنُونَ
Wa Lā Biq aw li Kāhinin ۚ Q alīlāan Mā Tadh akkarū na (Al-Ĥā q q ah: 42).
069.042 Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
وَلاَ بِقَ وْ لِ كَاهِنٍ ۚ قَ لِيلاً مَا تَذَكَّرُونَ
Tan zī lun Min Ra bbi A l-`Ālamī na (Al-Ĥā q q ah: 43).
069.043 (This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
تَن زِي لٌ مِن ْ رَ بِّ ا لْعَالَمِينَ
Wa Law Taq awwala `Alaynā Ba`đa A l-'Aq āwī li (Al-Ĥā q q ah: 44).
069.044 And if the apostle were to invent any sayings in Our name,
وَلَوْ تَقَ وَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ا لأَقَ اوِيلِ
La'akh adh nā Minhu Bil-Yamī ni (Al-Ĥā q q ah: 45).
069.045 We should certainly seize him by his right hand,
لَأَخَ ذْنَا مِنْ هُ بِا لْيَمِينِ
Th umm a Laq aţ a`nā Minhu A l-Watī na (Al-Ĥā q q ah: 46).
069.046 And We should certainly then cut off the artery of his heart:
ثُمّ َ لَقَ طَ عْنَا مِنْ هُ ا لْوَتِينَ
Famā Min kum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizī na (Al-Ĥā q q ah: 47).
069.047 Nor could any of you withhold him (from Our wrath).
فَمَا مِنْ كُمْ مِن ْ أَحَدٍ عَنْ هُ حَاجِزِينَ
Wa 'Inn ahu Latadh kira tun Lilmuttaq ī na (Al-Ĥā q q ah: 48).
069.048 But verily this is a Message for the God-fearing.
وَإِنَّ هُ لَتَذْكِرَ ة ٌ لِلْمُتَّقِ ينَ
Wa 'Inn ā Lana`lamu 'Ann a Min kum Mukadh dh ibī na (Al-Ĥā q q ah: 49).
069.049 And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).
وَإِنَّ ا لَنَعْلَمُ أَنّ َ مِنْ كُمْ مُكَذِّبِينَ
Wa 'Inn ahu Laĥasra tun `Alá A l-Kāfir ī na (Al-Ĥā q q ah: 50).
069.050 But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
وَإِنَّ هُ لَحَسْرَ ةٌ عَلَى ا لْكَافِرِ ينَ
Wa 'Inn ahu Laĥaq q u A l-Yaq ī ni (Al-Ĥā q q ah: 51).
069.051 But verily it is Truth of assured certainty.
وَإِنَّ هُ لَحَقُّ ا لْيَقِ ينِ
Fasabbiĥ Biāsmi Ra bbika A l-`Ažī mi (Al-Ĥā q q ah: 52).
069.052 So glorify the name of thy Lord Most High.
فَسَبِّحْ بِا سْمِ رَ بِّكَ ا لْعَظِ يمِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ