Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Q ad Sami`a A ll āhu Q aw la A llatī Tujādiluka Fī Zawjihā Wa Tash takī 'Ilá A ll āhi Wa A ll āhu Yasma`u Taĥāwura kumā ۚ 'Inn a A ll āha Samī `un Baş ī r un
058-001 اﷲ ھەقىقەتەن ئېرى توغرىسىدا سەن بىلەن مۇنازىرىلەشكەن ۋە اﷲ قا شىكايەت قىلغان ئايالنىڭ سۆزىنى ئاڭلىدى، اﷲ ئىككىڭلارنىڭ سۆزۈڭلارنى ئاڭلاپ تۇرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ئاڭلىغۇچىدۇر كۆرگۈچىدۇر
قَ د ْ سَمِعَ ا للَّ هُ قَ وْ لَ ا لَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى ا للَّ هِ وَا للَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَ كُمَا ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ سَمِي عٌ بَصِ يرٌ
Al-Ladh ī na Yužāhirū na Min kum Min Nisā 'ihim Mā Hunn a 'Umm ahātihim ۖ 'In 'Umm ahātuhum 'Illā A l-Lā 'ī Walad nahum ۚ Wa 'Inn ahum Layaq ūlū na Mun karā an Mina A l-Q aw li Wa Zūrā an ۚ Wa 'Inn a A ll āha La`afū wun Gh afū ru n
058-002 سىلەردىن ئاياللىرىنى زىھار قىلغانلارنىڭ (يەنى ئاياللىرىنى ئانىلىرىمىزنىڭ ئۇچىلىرىغا ئوخشاش دېگۈچىلەرنىڭ) ئاياللىرى ئۇلارنىڭ ئانىلىرى ئەمەستۇر، پەقەت ئۇلارنى تۇغقان ئاياللارلا ئۇلارنىڭ ئانىلىرىدۇر، ھالبۇكى، ئۇلار (يەنى زىھار قىلغۇچىلار) ئەلۋەتتە يامانسۆزنى، يالغان سۆزنى قىلىدۇ، اﷲ، شەك - شۈبھىسىزكى، (تەۋبە قىلغۇچىنى) ئەپۇ قىلغۇچىدۇر، مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر
ا لَّذِي نَ يُظَ اهِرُو نَ مِنْ كُمْ مِن ْ نِسَا ئِهِمْ مَا هُنّ َ أُمَّ هَاتِهِمْ ۖ إِن ْ أُمَّ هَاتُهُمْ إِلاَّ ا ل لاَّئِ ي وَلَد ْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ هُمْ لَيَقُ ولُو نَ مُنْ كَرا ً مِنَ ا لْقَ وْ لِ وَزُورا ً ۚ وَإِنّ َ ا للَّ هَ لَعَفُوٌّ غَ فُورٌ
Wa A l-Ladh ī na Yužāhirū na Min Nisā 'ihim Th umm a Ya`ūdū na Limā Q ālū Fataĥr ī r u Ra q abatin Min Q ab li 'An Yatamā ssā ۚ Dh ālikum Tū`ažū na Bihi Wa ۚ A ll āhu Bimā Ta`malū na Kh abī r un
058-003 ئاياللىرىنى زىھار قىلىپ، ئاندىن قىلغان سۆزىگە (يەنى زىھار قىلغانلىقىغا) پۇشايمان قىلغانلار (ئەر - ئايال ئىككىسى) يېقىنچىلىق قىلىشتىن ئىلگىرى بىر قۇلنى ئازاد قىلىشى لازىم. بۇنىڭ بىلەن سىلەرگە ۋەز - نەسىھەت قىلىنىدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر
وَالَّذِي نَ يُظَ اهِرُو نَ مِن ْ نِسَا ئِهِمْ ثُمّ َ يَعُودُو نَ لِمَا قَ الُوا فَتَحْر ِي رُ رَ قَ بَةٍ مِن ْ قَ بْ لِ أَن ْ يَتَمَا سَّا ۚ ذَلِكُمْ تُوعَظُ و نَ بِهِ ۚ وَا للَّهُ بِمَا تَعْمَلُو نَ خَ بِيرٌ
Faman Lam Yajid Faş iyā mu Sh ahra y ni Mutatābi`ay ni Min Q ab li 'An Yatamā ssā ۖ Faman Lam Yastaţ i` Fa'iţ `ā mu Sittī na Miskīnāan ۚ Dh ālika Litu'uminū Bill āhi Wa Ra sūlihi ۚ Wa Tilka Ĥudū du A ll āhi ۗ Wa Lilkāfir ī na `Adh ā bun 'Alī mun
058-004 (ئازاد قىلىشقا) قۇلى يوق ئادەم، ئايالى بىلەن يېقىنچىلىق قىلىشتىن ئىلگىرى، ئۇدا ئىككى ئاي روزا تۇتۇشى لازىم، (قېرىلىق ياكى كېسەللىك سەۋەبى بىلەن روزا تۇتۇشقا) قادىر بولالمىغان ئادەم (60 مىسكىنگە بىر ۋاخ تاماق بېرىشى لازىم)، بۇ (ئەھكام) اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى (ئەمر قىلغان ئىشلارغا) تەستىق قىلىشىڭلار ئۈچۈن (بايان قىلىندى). بۇلار اﷲ نىڭ قانۇنىدۇر، (بۇ قانۇننى) ئىنكار قىلغۇچىلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
فَمَن ْ لَمْ يَجِد ْ فَصِ يَا مُ شَهْرَ يْ نِ مُتَتَابِعَيْ نِ مِن ْ قَ بْ لِ أَن ْ يَتَمَا سَّا ۖ فَمَن ْ لَمْ يَسْتَطِ عْ فَإِطْ عَا مُ سِتِّي نَ مِسْكِينا ً ۚ ذَلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ ۚ وَتِلْكَ حُدُو دُ ا للَّ هِ ۗ وَلِلْكَافِر ِي نَ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
'Inn a A l-Ladh ī na Yuĥā ddū na A ll āha Wa Ra sūlahu Kubitū Kamā Kubita A l-Ladh ī na Min Q ab lihim ۚ Wa Q ad 'An zalnā 'Āyā tin Bayyinā tin ۚ Wa Lilkāfir ī na `Adh ā bun Muhī nun
058-005 شۈبھىسىزكى، اﷲ بىلەن ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن قارشىلاشقانلار ئۇلاردىن بۇرۇنقىلار ھالاك قىلىنغاندەك ھالاك قىلىنىدۇ، بىز ھەقىقەتەن (ھالال، ھارام، پەرز ۋە ئەھكاملارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان) روشەن ئايەتلەرنى نازىلقىلدۇق، كاپىرلار خار قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ
إِنّ َ ا لَّذِي نَ يُحَا دُّو نَ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ ۚ وَقَ د ْ أَنْ زَلْنَا آيَا ت ٍ بَيِّنَا تٍ ۚ وَلِلْكَافِر ِي نَ عَذَا بٌ مُهِينٌ
Yaw ma Yab `ath uhumu A ll āhu Jamī`āan Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū ۚ 'Aĥş ā hu A ll āhu Wa Nasū hu Wa ۚ A ll āhu `Alá Kulli Sh ay 'in Sh ahī d un
058-006 ئۇ كۈندە اﷲ ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى تىرىلدۈرىدۇ، ئۇلارنىڭ (دۇنيادىكى چاغدا قىلغان) قىلمىشلىرىنى ئېيتىپ بېرىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى (نامە - ئەمالىغا) خاتىرىلەپ قويغان، ئۇلار بولسا ئۇنتۇپ قالغان، اﷲ ھەممە نەرسىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر
يَوْ مَ يَبْ عَثُهُمُ ا للَّ هُ جَمِيعا ً فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُو ا ۚ أَحْصَ ا هُ ا للَّ هُ وَنَسُو هُ ۚ وَا للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ شَهِيدٌ
'Alam Tará 'Ann a A ll āha Ya`lamu Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi ۖ Mā Yakū nu Min Naj wá Th alāth atin 'Illā Huwa Rā bi`uhum Wa Lā Kh am satin 'Illā Huwa Sādisuhum Wa Lā 'Ad ná Min Dh ālika Wa Lā 'Akth ara 'Illā Huwa Ma`ahum 'Ay na Mā Kānū ۖ Th umm a Yunabbi'uhum Bimā `Amilū Yaw ma A l-Q iyāmati ۚ 'Inn a A ll āha Bikulli Sh ay 'in `Alī mun
058-007 اﷲ نىڭ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىدىغانلىقىنى بىلمەمسەن؟ ئۈچ ئادەم پىچىرلىشىدىكەن، اﷲ ئۇلارنىڭ تۆتىنچىسىدۇر، بەش ئادەم پىچىرلىشىدىكەن، اﷲ ئۇلارنىڭ ئالتىنچىسىدۇر، مەيلى ئۇنىڭدىن ئاز ياكى كۆپ ئادەم پىچىرلاشسۇن، ئۇلار قەيەردە بولمىسۇن، اﷲ ھامان ئۇلار بىلەن بىللىدۇر، ئاندىن قىيامەت كۈنى ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى اﷲ ئۇلارغا ئېيتىپ بېرىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى تولۇق بىلگۈچىدۇر
أَلَمْ تَرَ ى أَنّ َ ا للَّ هَ يَعْلَمُ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ ۖ مَا يَكُو نُ مِن ْ نَجْ وَى ثَلاَثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَ ابِعُهُمْ وَلاَ خَ مْسَةٍ إِلاَّ هُوَ سَادِسُهُمْ وَلاَ أَد ْنَى مِن ْ ذَلِكَ وَلاَ أَكْثَرَ إِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ أَيْ نَ مَا كَانُوا ۖ ثُمّ َ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ بِكُلِّ شَيْ ءٍ عَلِيمٌ
'Alam Tará 'Ilá A l-Ladh ī na Nuhū `Ani A n -Naj wá Th umm a Ya`ūdū na Limā Nuhū `Anhu Wa Yatanājaw na Bil-'Ith mi Wa A l-`Ud wā ni Wa Ma`ş iyati A r-Ra sū li Wa 'Idh ā Jā 'ū ka Ĥayyaw ka Bimā Lam Yuĥayyika Bihi A ll ā hu Wa Yaq ūlū na Fī 'An fusihim Lawlā Yu`adh dh ibunā A l-Lahu Bimā Naq ū lu ۚ Ĥasbuhum Jahann amu Yaş lawnahā ۖ Fabi'sa A l-Maş ī r u
058-008 پىچىرلىشىشتىن مەنئى قىلىنغان، ئاندىن مەنئى قىلىنغان نەرسىگە قايتقان كىشىلەرنى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇلار گۇناھ بىلەن، زۇلۇم بىلەن ۋە پەيغەمبەرگە قارشى تۇرۇش بىلەن پىچىرلىشىدۇ، ئۇلار سېنىڭ يېنىڭغا كەلگەندە، اﷲ ساڭا سالام قىلىشتا قوللانمىغان سۆزلەر بىلەن سالام قىلىدۇ، ئۇلار ئۆز ئىچىدە: آ«اﷲ نېمىشقا بۇ سۆزىمىز بىلەنبىزنى جازالىمايدۇ!آ» دەيدۇ، دوزاخ ئۇلارغا كۇپايىدۇر، ئۇلار دوزاخقا كىرىدۇ، دوزاخ نېمىدېگەن يامان جاي!
أَلَمْ تَرَ ى إِلَى ا لَّذِي نَ نُهُوا عَنِ ا ل نَّ جْ وَى ثُمّ َ يَعُودُو نَ لِمَا نُهُوا عَنْ هُ وَيَتَنَاجَوْ نَ بِا لإِثْمِ وَا لْعُد ْوَا نِ وَمَعْصِ يَةِ ا ل رَّ سُو لِ وَإِذَا جَا ءُو كَ حَيَّوْ كَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ ا للَّ هُ وَيَقُ ولُو نَ فِي أَن فُسِهِمْ لَوْلاَ يُعَذِّبُنَا ا للَّهُ بِمَا نَقُ و لُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّ مُ يَصْ لَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ ا لْمَصِ يرُ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Idh ā Tanājaytum Falā Tatanājaw Bil-'Ith mi Wa A l-`Ud wā ni Wa Ma`ş iyati A r-Ra sū li Wa Tanājaw Bil-Bir r i Wa A t-Taq wá ۖ Wa A ttaq ū A ll aha A l-Ladh ī 'Ilay hi Tuĥsh arū na
058-009 ئى مۆمىنلەر! سىلەر پىچىرلاشساڭلار گۇناھ، زۇلۇم ۋە پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە خىلاپلىق قىلىش توغرىسىدا پىچىرلاشماڭلار، ياخشىلىق ۋە تەقۋادارلىق توغرىسىدا پىچىرلىشىڭلار، سىلەر اﷲ تىن قورقۇڭلار، سىلەر ئۇنىڭ دەرگاھىغا يىغىلىسىلەر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلاَ تَتَنَاجَوْا بِا لإِثْمِ وَا لْعُد ْوَا نِ وَمَعْصِ يَةِ ا ل رَّ سُو لِ وَتَنَاجَوْا بِا لْبِر ِّ وَا ل تَّقْ وَى وَا تَّقُ وا ۖ ا للَّ هَ ا لَّذِي إِلَيْ هِ تُحْشَرُونَ
'Inn amā A n -Naj wá Mina A sh -Sh ayţ ā ni Liyaĥzuna A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa Lay sa Biđā rr ihim Sh ay'ā an 'Illā Bi'idh ni A ll ā hi ۚ Wa `Alá A ll āhi Falyatawakkali A l-Mu'uminū na
058-010 گۇناھ توغرىسىدا پىچىرلىشىش مۆمىنلەرنى قايغۇغا سېلىش ئۈچۈن شەيتان تەرىپىدىن بولغاندۇر، (بۇنداق پىچىرلىشىش) اﷲ نىڭ ئىرادىسى بولمىسىلا مۆمىنلەرگە ھېچقانداق زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ، مۆمىنلەر اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن
إِنَّ مَا ا ل نَّ جْ وَى مِنَ ا ل شَّيْطَ ا نِ لِيَحْزُنَ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَلَيْ سَ بِضَ ا رِّهِمْ شَيْ ئا ً إِلاَّ بِإِذْنِ ا للَّ هِ ۚ وَعَلَى ا للَّ هِ فَلْيَتَوَكَّلِ ا لْمُؤْمِنُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Idh ā Q ī la Lakum Tafassaĥū Fī A l-Majālisi Fāfsaĥū Yafsaĥi A ll ā hu Lakum ۖ Wa 'Idh ā Q ī la A n sh uzū Fān sh uzū Yarfa`i A ll ā hu A l-Ladh ī na 'Āmanū Min kum Wa A l-Ladh ī na 'Ūtū A l-`Ilma Dara jā tin Wa ۚ A ll āhu Bimā Ta`malū na Kh abī r un
058-011 ئى مۆمىنلەر! ئەگەر (سورۇندا) بەزىلەر سىلەرگە: آ«ئورۇن چىقىرىپ بېرىڭلارآ» دېسە، ئورۇن چىقىرىپ بېرىڭلار، اﷲ سىلەرگە (رەھمىتىنى ۋە جەننىتىنى) كېڭەيتىپ بېرىدۇ، ئەگەر سىلەرگە (باشقىلارغا ئورۇن بوشىتىپ بېرىش ئۈچۈن): آ«ئورنۇڭلاردىن تۇرۇپ بېرىڭلارآ» دېيىلسە، ئورنۇڭلاردىن تۇرۇپ بېرىڭلار، اﷲ سىلەردىن ئىمان ئېيتقانلار ۋە ئىلىم بېرىلگەنلەرنى بىر قانچە دەرىجە يۇقىرى كۆتۈرىدۇ، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەردار
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِذَا قِ ي لَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي ا لْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ ا للَّ هُ لَكُمْ وَإِذَا ۖ قِ ي لَ ا ن شُزُوا فَان شُزُوا يَرْفَعِ ا للَّ هُ ا لَّذِي نَ آمَنُوا مِنْ كُمْ وَا لَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْعِلْمَ دَرَ جَا تٍ وَا للَّهُ ۚ بِمَا تَعْمَلُو نَ خَ بِيرٌ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Idh ā Nājaytumu A r-Ra sū la Faq addimū Bay na Yaday Naj wākum Ş adaq atan ۚ Dh ālika Kh ay ru n Lakum Wa 'Aţ haru ۚ Fa'in Lam Tajidū Fa'inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
058-012 ئى مۆمىنلەر! پەيغەمبەر بىلەن مەخپىيسۆزلەشمەكچى بولساڭلار، ئالدى بىلەن (يوقسۇللارغا) سەدىقە بېرىپ، ئاندىن سۆزلىشىڭلار، بۇ سىلەر ئۈچۈن ياخشىراقتۇر ۋە پاكراقتۇر، ئەگەر (سەدىقە قىلىدىغان نەرسە) تاپالمىساڭلار (سىلەرگە گۇناھ بولمايدۇ) چۈنكى اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِذَا نَاجَيْتُمُ ا ل رَّ سُو لَ فَقَ دِّمُوا بَيْ نَ يَدَيْ نَجْ وَاكُمْ صَ دَقَ ة ً ذَلِكَ ۚ خَ يْ رٌ لَكُمْ وَأَطْ هَرُ فَإِن ْ ۚ لَمْ تَجِدُوا فَإِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
'A'ash faq tum 'An Tuq addimū Bay na Yaday Naj wākum Ş adaq ā tin ۚ Fa'idh Lam Taf`alū Wa Tā ba A ll āhu `Alaykum Fa'aq īmū A ş -Ş alāata Wa 'Ātū A z-Zakāata Wa 'Aţ ī`ū A ll aha Wa Ra sūlahu Wa ۚ A ll āhu Kh abī r un Bimā Ta`malū na
058-013 سىلەر رەسۇلۇللاھ بىلەن مەخپىي سۆزلىشىشتىن ئىلگىرى سەدىقىلەر بېرىشتىن (كەمبەغەل بولۇپ قالىمىز) دەپ قورقتۇڭلارمۇ؟ سىلەر سەدىقە بەرمىدىڭلار، اﷲ سىلەرنى ئەپۇ قىلدى، ناماز ئوقۇڭلار، زاكات بېرىڭلار، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىڭلار، قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن اﷲ تولۇق خەۋەرداردۇر
أَأَشْفَقْ تُمْ أَن ْ تُقَ دِّمُوا بَيْ نَ يَدَيْ نَجْ وَاكُمْ صَ دَقَ ا تٍ ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَا بَ ا للَّ هُ عَلَيْكُمْ فَأَقِ يمُوا ا ل صَّ لاَةَ وَآتُوا ا ل زَّكَا ةَ وَأَطِ يعُوا ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ ۚ وَا للَّهُ خَ بِي رٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
'Alam Tará 'Ilá A l-Ladh ī na Tawallaw Q awmāan Gh ađiba A ll āhu `Alayhim Mā Hum Min kum Wa Lā Minhum Wa Yaĥlifū na `Alá A l-Kadh ibi Wa Hum Ya`lamū na
058-014 اﷲ نىڭ غەزىپىگە ئۇچرىغان قەۋمنى ئۇلارنىڭ دوست تۇتقانلىقىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ ئۇلار سىلەرگىمۇ ۋە ئۇ قەۋمگىمۇ (يەنى يەھۇدىيلارغىمۇ) مەنسۇپ ئەمەس، ئۇلار بىلىپ تۇرۇپ يالغاندىن قەسەم ئىچىدۇ
أَلَمْ تَرَ ى إِلَى ا لَّذِي نَ تَوَلَّوْا قَ وْماً غَ ضِ بَ ا للَّ هُ عَلَيْهِمْ مَا هُمْ مِنْ كُمْ وَلاَ مِنْ هُمْ وَيَحْلِفُو نَ عَلَى ا لْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
'A`adda A ll āhu Lahum `Adh ābāan Sh adīdāan ۖ 'Inn ahum Sā 'a Mā Kānū Ya`malū na
058-015 ئۇلارغا اﷲ قاتتىق ئازاب تەييارلىدى، ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!
أَعَدَّ ا للَّ هُ لَهُمْ عَذَابا ً شَدِيدا ً ۖ إِنَّ هُمْ سَا ءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
A ttakh adh ū 'Aymānahum Junn atan Faş addū `An Sabī li A ll ā hi Falahum `Adh ā bun Muhī nun
058-016 ئۇلار (يالغان) قەسەملىرىنى قالقان قىلىۋالدى، كىشىلەرنى اﷲ نىڭ يولىدىن توستى، ئۇلار خار قىلغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ
ا تَّخَ ذُو ا أَيْمَانَهُمْ جُنَّ ة ً فَصَ دُّوا عَن ْ سَبِي لِ ا للَّ هِ فَلَهُمْ عَذَا بٌ مُهِينٌ
Lan Tugh niya `Anhum 'Am wāluhum Wa Lā 'Awlāduhum Mina A ll āhi Sh ay'ā an ۚ 'Ūlā 'ika 'Aş ĥā bu A n -Nā r i ۖ Hum Fīhā Kh ālidū na
058-017 ئۇلارنىڭ ماللىرى ۋە بالىلىرى (ئۇلارغا ئاخىرەتتە بولىدىغان) اﷲنىڭ ئازابىدىن ھېچ نەرسىنى دەپئى قىلالمايدۇ، ئەنە شۇلار ئەھلى دوزاختۇر، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر
لَن ْ تُغْ نِيَ عَنْ هُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُمْ مِنَ ا للَّ هِ شَيْ ئاً ۚ أُ وْلَا ئِكَ أَصْ حَا بُ ا ل نّ َا ر ِ ۖ هُمْ فِيهَا خَ الِدُونَ
Yaw ma Yab `ath uhumu A ll āhu Jamī`āan Fayaĥlifū na Lahu Kamā Yaĥlifū na Lakum ۖ Wa Yaĥsabū na 'Ann ahum `Alá Sh ay 'in ۚ 'Alā 'Inn ahum Humu A l-Kādh ibū na
058-018 ئۇ كۈندە اﷲ ئۆلگەنلەرنىڭ ھەممىسىنى تىرىلدۈرىدۇ، ئۇلار (دۇنيادىكى چاغلىرىدا آ«بىز مۇسۇلمانمىزآ» دەپ يالغاندىن) سىلەرگە قەسەم ئىچكەندەك اﷲ قا قەسەم ئىچىدۇ، ئۇلار بۇ قەسەمنىڭ ئۆزلىرىگە پايدىسى بولىدۇ دەپ ئويلايدۇ، ئاگاھ بۇلۇڭلاركى، ئۇلار ھەقىقەتەن يالغانچىلاردۇر
يَوْ مَ يَبْ عَثُهُمُ ا للَّ هُ جَمِيعا ً فَيَحْلِفُو نَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُو نَ لَكُمْ ۖ وَيَحْسَبُو نَ أَنَّ هُمْ عَلَى شَيْ ءٍ ۚ أَلاَ إِنَّ هُمْ هُمُ ا لْكَاذِبُونَ
A staĥwadh a `Alayhimu A sh -Sh ayţ ā nu Fa'an sāhum Dh ikra A ll āhi ۚ 'Ūlā 'ika Ĥizbu A sh -Sh ayţ ā ni ۚ 'Alā 'Inn a Ĥizba A sh -Sh ayţ ā ni Humu A l-Kh āsirū na
058-019 ئۇلارنىڭ ئۈستىدىن شەيتان غەلىبە قىلدى، (شەيتان) ئۇلارغا اﷲ نىڭ زىكرىنى ئۇنتۇلدۇردى، ئۇلار شەيتاننىڭ قوشۇنىدۇر، بىلىڭلاركى، شەيتاننىڭ قوشۇنى زىيان تارتقۇچىلاردۇر
ا سْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ ا ل شَّيْطَ ا نُ فَأَن سَاهُمْ ذِكْرَ ا للَّ هِ ۚ أُ وْلَا ئِكَ حِزْبُ ا ل شَّيْطَ ا نِ ۚ أَلاَ إِنّ َ حِزْبَ ا ل شَّيْطَ ا نِ هُمُ ا لْخَ اسِرُونَ
'Inn a A l-Ladh ī na Yuĥā ddū na A ll āha Wa Ra sūlahu~ 'Ūlā 'ika Fī A l-'Adh allī na
058-020 شۈبھىسىزكى، اﷲ بىلەن ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن قارشىلاشقۇچىلار ئەڭ خار ئىنسانلار قاتارىدىدۇر
إِنّ َ ا لَّذِي نَ يُحَا دُّو نَ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ~ ُ أُ وْلَا ئِكَ فِي ا لأَذَلِّينَ
Kataba A ll āhu La'agh libann a 'Anā Wa Ru sulī ۚ 'Inn a A ll āha Q awī yun `Azī zun
058-021 اﷲ (لەۋھۇلمەھپۇزغا): آ«مەن ۋە مېنىڭ پەيغەمبەرلىرىم چوقۇم غەلىبە قىلىمىزآ» دەپ يازدى، اﷲ ھەقىقەتەن كۈچلۈكتۇر، غالىبتۇر
كَتَبَ ا للَّ هُ لَأَغْ لِبَنّ َ أَنَا وَرُسُلِي ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ قَ وِيٌّ عَزِيزٌ
Lā Tajidu Q awmāan Yu'uminū na Bill āhi Wa A l-Yaw mi A l-'Ākh ir i Yuwā ddū na Man Ĥā dda A ll āha Wa Ra sūlahu Wa Law Kānū 'Ābā 'ahum 'Aw 'Ab nā 'ahum 'Aw 'Ikh wānahum 'Aw `Ash īra tahum ۚ 'Ūlā 'ika Kataba Fī Q ulūbihimu A l-'Īmā na Wa 'Ayyadahum Birūĥin Minhu ۖ Wa Yud kh iluhum Jann ā tin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Kh ālidī na Fīhā ۚ Ra điya A ll āhu `Anhum Wa Ra đū `Anhu ۚ 'Ūlā 'ika Ĥizbu A ll āhi ۚ 'Alā 'Inn a Ĥizba A ll āhi Humu A l-Mufliĥū na
058-022 اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشىنىدىغان بىر قەۋمنىڭ اﷲ بىلەن ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن قارشىلاشقانلارنى - ئۇلارنىڭ ئانىلىرى، ئوغۇللىرى، يا قېرىنداشلىرى، يا ئۇرۇق - تۇغقانلىرى بولغان تەقدىردىمۇ - دوست تۇتقانلىقىنى كۆرمەيسەن (يەنى ئۇلارنىدوست تۇتۇشى مۇمكىن ئەمەس)، ئەنە شۇلارنىڭ دىللىرىدا اﷲ ئىماننى مەھكەم قىلدى ۋە ئۆز دەرگاھىدىن بولغان روھ بىلەن ئۇلارنى كۈچەيتتى، اﷲ ئۇلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ، ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، اﷲ ئۇلاردىن رازى بولىدۇ، اﷲ تىن ئۇلارمۇ مەمنۇن بولىدۇ، ئەنە شۇلار اﷲ نىڭ قوشۇنىدۇر، بىلىڭلاركى، اﷲ نىڭ قوشۇنى مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر
لاَ تَجِدُ قَ وْما ً يُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ يُوَا دُّو نَ مَن ْ حَا دَّ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ وَلَوْ كَانُو ا آبَا ءَهُمْ أَوْ أَبْ نَا ءَهُمْ أَوْ إِخْ وَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَ تَهُمْ ۚ أُ وْلَا ئِكَ كَتَبَ فِي قُ لُوبِهِمُ ا لإِيمَا نَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُو حٍ مِنْ هُ ۖ وَيُد ْخِ لُهُمْ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ خَ الِدِي نَ فِيهَا ۚ رَ ضِ يَ ا للَّ هُ عَنْ هُمْ وَرَ ضُ وا عَنْ هُ ۚ أُ وْلَا ئِكَ حِزْبُ ا للَّ هِ ۚ أَلاَ إِنّ َ حِزْبَ ا للَّ هِ هُمُ ا لْمُفْلِحُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ