Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Alif-Lām -Rā ۚ Tilka 'Āyā tu A l-Kitā bi A l-Ĥakī mi
010-001 ئەلىف، لام، را. بۇ، ھېكمەتلىك كىتاب (يەنى قۇرئان) ئايەتلىرىدۇر
أَلِف-لَام-رَ ا ۚ تِلْكَ آيَا تُ ا لْكِتَا بِ ا لْحَكِيمِ
'Akā na Lilnn ā si `Ajabāan 'An 'Awĥaynā 'Ilá Ra julin Minhum 'An 'An dh ir i A n -Nā sa Wa Bash sh ir i A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Ann a Lahum Q adama Ş id q in `In da Ra bbihim ۗ Q ā la A l-Kāfirū na 'Inn a Hādh ā Lasāĥir un Mubī nun
010-002 ئىنسانلارنىڭ بىرىگە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا): ئىنسانلار (يەنى كاپىرلار) نى (اﷲ نىڭ ئازابىدىن) ئاگاھلاندۇرغىن، مۆمىنلەرگە پەرۋەردىگارىنىڭ دەرگاھىدا (قىلغان ياخشى ئەمەللىرى ئۈچۈن) يۇقىرى ئورۇنغا ئېرىشىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەر بەرگىن، دەپ ۋەھيى قىلغانلىقىمىزدىن ئۇلار ئەجەبلىنەمدۇ؟ كاپىرلار: آ«بۇ ھەقىقەتەن ئاشكارا سېھىرگەردۇرآ» دېدى
أَكَا نَ لِلنّ َا سِ عَجَباً أَن ْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَ جُلٍ مِنْ هُمْ أَن ْ أَنْ ذِرِ ا ل نّ َا سَ وَبَشِّرِ ا لَّذِي نَ آمَنُو ا أَنّ َ لَهُمْ قَ دَمَ صِ د ْقٍ عِنْ دَ رَ بِّهِمْ ۗ قَ ا لَ ا لْكَافِرُو نَ إِنّ َ هَذَا لَسَاحِرٌ مُبِينٌ
'Inn a Ra bbakumu A ll āhu A l-Ladh ī Kh alaq a A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Fī Sittati 'Ayyā min Th umm a A stawá `Alá A l-`Arsh i ۖ Yudabbir u A l-'Am ra ۖ Mā Min Sh afī `in 'Illā Min Ba`di 'Idh nihi ۚ Dh alikumu A ll āhu Ra bbukum Fā`budū hu ۚ 'Afalā Tadh akkarū na
010-003 شۈبھىسىزكى، سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار اﷲ دۇر، ئۇ ئىنسانلارنى، زېمىننى ئالتە كۈندەياراتتى. ئاندىن ئەرش ئۈستىدە ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە قارار ئالدى. اﷲ خالايىقنىڭ ئىشلىرىنى (ئۆز ھېكمىتىگە مۇۋاپىق) ئىدارە قىلىپ تۇرىدۇ، (قىيامەت كۈنى) ھەر قانداق شاپائەت قىلغۇچى ئالدى بىلەن اﷲ نىڭ ئىزنىنى ئالىدۇ، ئەنە شۇ اﷲ سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، ئۇنىڭغا ئىبادەت قىلىڭلار، ۋەز - نەسىھەت ئالمامسىلەر؟
إِنّ َ رَ بَّكُمُ ا للَّ هُ ا لَّذِي خَ لَقَ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّا مٍ ثُمّ َ ا سْتَوَى عَلَى ا لْعَرْشِ ۖ يُدَبِّر ُ ا لأَمْرَ ۖ مَا مِن ْ شَفِي عٍ إِلاَّ مِن ْ بَعْدِ إِذْنِهِ ۚ ذَلِكُمُ ا للَّ هُ رَ بُّكُمْ فَاعْبُدُو هُ ۚ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ
'Ilay hi Marji`ukum Jamī`āan ۖ Wa`da A ll āhi Ĥaq q āan ۚ 'Inn ahu Yab da'u A l-Kh alq a Th umm a Yu`īduhu Liyaj ziya A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Bil-Q isţ i Wa ۚ A l-Ladh ī na Kafarū Lahum Sh ar ā bun Min Ĥamī min Wa `Adh ā bun 'Alī mun Bimā Kānū Yakfurū na
010-004 (قىيامەت كۈنى) ھەممىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقتۇر، شۈبھىسىزكى، مەخلۇقاتنى دەسلەپتە اﷲ ياراتقان، (ئۇلارنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن، قىيامەت كۈنى) ئىمان ئېيتقانلارنى ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارنى ئادىللىق بىلەن مۇكاپاتلاش ئۈچۈن قايتا تىرىلدۈرىدۇ، كاپىرلارنىڭ بولسا، ئۆزلىرىنىڭ كۇفرى تۈپەيلىدىن، (دوزاختىكى) ئىچىملىكى قاتتىق قاينىغان سۇ بولىدۇ ھەمدە ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
إِلَيْ هِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعا ً ۖ وَعْدَ ا للَّ هِ حَقّ ا ً ۚ إِنَّ هُ يَبْ دَأُ ا لْخَ لْقَ ثُمّ َ يُعِيدُهُ لِيَجْ زِيَ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ بِا لْقِ سْطِ ۚ وَا لَّذِي نَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَ ا بٌ مِن ْ حَمِي مٍ وَعَذَا بٌ أَلِي مٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
Huwa A l-Ladh ī Ja`ala A sh -Sh am sa Đ iyā 'an Wa A l-Q amara Nūrā an Wa Q addara hu Manāzila Lita`lamū `Adada A s-Sinī na Wa A l-Ĥisā ba ۚ Mā Kh alaq a A ll āhu Dh ālika 'Illā Bil-Ĥaq q i ۚ Yufaş ş ilu A l-'Āyā ti Liq aw min Ya`lamū na
010-005 اﷲ قۇياشنى نۇر چاچقۇچى ۋە ئاينى نۇرلۇق قىلىپ ياراتتى، يىللارنىڭ سانىنى ۋە (ۋاقىتلارنىڭ) ھېسابىنى بىلىشىڭلار ئۈچۈن، ئايغا مەنزىللەرنى (يەنى بۇرۇجلارنى) تەيىن قىلدى. اﷲ ئۇلارنى بىكار ياراتقىنى يوق (بەلكى بۈيۈك ھېكمەت ۋە زور پايدىلىق ئۈچۈن ياراتتى)، اﷲ ئايەتلىرىنى (قۇدرىتى ئىلاھىيىنى)بىلىدىغان (ۋە ئۇنىڭ ھېكمىتىنى پىكىر قىلىدىغان) قەۋم ئۈچۈن تەپسىلىي بايان قىلىدۇ
هُوَ ا لَّذِي جَعَلَ ا ل شَّمْسَ ضِ يَا ء ً وَا لْقَ مَرَ نُورا ً وَقَ دَّرَ هُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ ا ل سِّنِي نَ وَا لْحِسَا بَ ۚ مَا خَ لَقَ ا للَّ هُ ذَلِكَ إِلاَّ بِا لْحَقِّ ۚ يُفَصِّ لُ ا لآيَا تِ لِقَ وْ مٍ يَعْلَمُونَ
'Inn a Fī A kh tilā fi A l-Lay li Wa A n -Nahā r i Wa Mā Kh alaq a A ll āhu Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi La'ā yā tin Liq aw min Yattaq ū na
010-006 كېچە بىلەن كۈندۈزنىڭ نۆۋەتلىشىپ تۇرۇشىدا، اﷲ ئاسماندا ۋە زېمىندا ياراتقان شەيئىلەردە (اﷲ تىن) قورقىدىغان قەۋم ئۈچۈن، ھەقىقەتەن، (اﷲ نىڭ بارلىقىنى ۋە بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن ئالامەتلەر بار
إِنّ َ فِي ا خْ تِلاَفِ ا ل لَّيْ لِ وَا ل نَّ هَا ر ِ وَمَا خَ لَقَ ا للَّ هُ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ لَآيَا تٍ لِقَ وْ مٍ يَتَّقُ ونَ
'Inn a A l-Ladh ī na Lā Yarjū na Liq ā 'anā Wa Ra đū Bil-Ĥayāati A d-Dun yā Wa A ţ ma'ann ū Bihā Wa A l-Ladh ī na Hum `An 'Āyātinā Gh āfilū na
010-007 شۈبھىسىزكى، بىز بىلەن مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلمايدىغانلار (يەنى اﷲ قا مۇلاقات بولۇشنى كۆزلىمەيدىغانلار)، دۇنيا تىرىكچىلىكىدىن بەھرىمەن بولۇش بىلەنلا رازى بولغانلار ۋە ئۇنىڭ بىلەن ئارام تاپقانلار، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزدىن غاپىل بولغانلار،
إِنّ َ ا لَّذِي نَ لاَ يَرْجُو نَ لِقَ ا ءَنَا وَرَ ضُ وا بِا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا وَا طْ مَأَنُّ وا بِهَا وَا لَّذِي نَ هُمْ عَن ْ آيَاتِنَا غَ افِلُونَ
'Ūlā 'ika Ma'wāhumu A n -Nā ru Bimā Kānū Yaksibū na
010-008 - ئەنە شۇلارنىڭ جايى، قىلمىشلىرى تۈپەيلىدىن، دوزاخ بولىدۇ
أُ وْلَا ئِكَ مَأْوَاهُمُ ا ل نّ َا رُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
'Inn a A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Yahdīhim Ra bbuhum Bi'īmānihim ۖ Taj r ī Min Taĥtihimu A l-'Anhā ru Fī Jann ā ti A n -Na`ī mi
010-009 شۈبھىسىزكى، ئىمان ئېيتقانلار ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنى پەرۋەردىگارى، ئۇلارنىڭ ئىمانى سەۋەبىدىن، ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان نازۇنېمەتلىك جەننەتلەرگە يېتەكلەيدۇ
إِنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ يَهْدِيهِمْ رَ بُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ ۖ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهِمُ ا لأَنْ هَا رُ فِي جَنّ َا تِ ا ل نَّ عِيمِ
Da`wāhum Fīhā Sub ĥānaka A ll āhumm a Wa Taĥīyatuhum Fīhā Salā mun ۚ Wa 'Ākh iru Da`wāhum 'Ani A l-Ĥam du Lill ā h Ra bbi A l-`Ālamī na
010-010 ئۇلارنىڭ جەننەتتىكى دۇئاسى: آ«ئى رەببىمىز، بىز سېنى پاك دەپ ئېتىقاد قىلىمىزآ» دېيىشتىن ئىبارەت، ئۇلارنىڭ جەننەتتە (بىر - بىرىگە) بېرىدىغان سالامى: آ«(ئەھلى دوزاخ چېكىۋاتقان ئازابتىن) ئامان بولغايسەن (يەنى ئەسسالامۇئەلەيكۇم)آ» دېيىشتىنئىبارەتتۇر، ئۇلارنىڭ دۇئاسىنىڭ ئاخىرى: آ«جىمى ھەمدۇسانا ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ قا خاستۇر!آ» دېيىشتىن ئىبارەتتۇر
دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْ حَانَكَ ا للَّ هُمّ َ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ ۚ وَآخِ ر ُ دَعْوَاهُمْ أَنِ ا لْحَمْدُ لِلَّهِ رَ بِّ ا لْعَالَمِينَ
Wa Law Yu`ajjilu A ll āhu Lilnn ā si A sh -Sh arra A sti`jālahum Bil-Kh ay r i Laq uđiya 'Ilayhim 'Ajaluhum ۖ Fanadh aru A l-Ladh ī na Lā Yarjū na Liq ā 'anā Fī Ţ ugh yānihim Ya`mahū na
010-011 ئەگەر اﷲ كىشىلەر تەلەپ قىلغان يامانلىقنى ئىشقا ئاشۇرۇشقا ئۇلار تەلەپ قىلغان ياخشىلىقىنى ئىشقا ئاشۇرۇشقا ئالدىرىغاندەك ئالدىرىسا ئىدى، ئۇلارنىڭ ئەجىلى چوقۇم يەتكەن بولاتتى (يەنى ھالاك بولاتتى). بىز بىلەن مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلمايدىغانلارنى گۇمراھلىقتا تېڭىرقاپ يۈرۈشكە قويۇپ بېرىمىز
وَلَوْ يُعَجِّلُ ا للَّ هُ لِلنّ َا سِ ا ل شَّرَّ ا سْتِعْجَالَهُمْ بِا لْخَ يْ ر ِ لَقُ ضِ يَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ ا لَّذِي نَ لاَ يَرْجُو نَ لِقَ ا ءَنَا فِي طُ غْ يَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
Wa 'Idh ā Massa A l-'In sā na A đ-Đ urru Da`ānā Lijan bihi~ 'Aw Q ā`idāan 'Aw Q ā 'imāan Falamm ā Kash afnā `Anhu Đ urra hu Marra Ka'an Lam Yad `unā 'Ilá Đ urr in Massahu ۚ Kadh ālika Zuyyina Lilmusr ifī na Mā Kānū Ya`malū na
010-012 ئىنسانغا بىرەر زىيان - زەخمەت يەتسە، ياتسىدۇ، ئولتۇرسىدۇ، تۇرسىدۇ، (ئۇنى دەپئى قىلىشىمىزنى تىلەپ) بىزگە دۇئا قىلىدۇ؛ ئۇلارغا يەتكەن زىيان - زەخمەتنى كۆتۈرۈۋەتسەك، گويا ئۇنى كۆتۈرۈۋېتىشىمىزنى تىلەپ بىزگە دۇئا قىلمىغاندەك، يامان ئىشنى يەنە داۋاملاشتۇرىدۇ، ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ قىلمىشلىرى ئۇلارغا مۇشۇنداق چىرايلىق كۆرسىتىلدى
وَإِذَا مَسَّ ا لإِنْ سَا نَ ا ل ضُّ رُّ دَعَانَا لِجَنْ بِهِ أَوْ قَ اعِداً أَوْ قَ ا ئِما ً فَلَمَّ ا كَشَفْنَا عَنْ هُ ضُ رَّ هُ مَرَّ كَأَن ْ لَمْ يَد ْعُنَا إِلَى ضُ رٍّ مَسَّهُ ۚ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْر ِفِي نَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Wa Laq ad 'Ahlaknā A l-Q urū na Min Q ab likum Lamm ā Ž alamū ۙ Wa Jā 'at/hum Ru suluhum Bil-Bayyinā ti Wa Mā Kānū Liyu'uminū ۚ Kadh ālika Naj zī A l-Q aw ma A l-Muj r imī na
010-013 سىلەردىن ئىلگىرىكى ئۈممەتلەر زۇلۇم قىلغاندا (يەنى كاپىر بولغاندا، گۇمراھلىقتا مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلگەن ئىدى. ئۇلار (پەيغەمبەرلەر ئېلىپ كەلگەن مۆجىزىلەرگە) ئىمان كەلتۈرمىدى. گۇناھكار قەۋمنى (يەنى مەككە مۇشرىكلىرىنى) شۇنىڭغا ئوخشاش جازالايمىز
وَلَقَ د ْ أَهْلَكْنَا ا لْقُ رُو نَ مِن ْ قَ بْ لِكُمْ لَمَّ ا ظَ لَمُوا ۙ وَجَا ءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِا لْبَيِّنَا تِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَلِكَ نَجْ زِي ا لْقَ وْ مَ ا لْمُجْ ر ِمِينَ
Th umm a Ja`alnākum Kh alā 'ifa Fī A l-'Arđi Min Ba`dihim Linan žura Kay fa Ta`malū na
010-014 سىلەرنىڭقانداق قىلىدىغانلىقىڭلارنى كۆرۈش ئۈچۈن، ئۇلارنى (يەنى ئۆتكەن ئۈممەتلەرنى) (ھالاك قىلغان) دىن كېيىن، ئۇلارنىڭ ئورنىغا سىلەرنى ئورۇنباسار قىلدۇق
ثُمّ َ جَعَلْنَاكُمْ خَ لاَئِفَ فِي ا لأَرْضِ مِن ْ بَعْدِهِمْ لِنَنْ ظُ رَ كَيْ فَ تَعْمَلُونَ
Wa 'Idh ā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinā tin ۙ Q ā la A l-Ladh ī na Lā Yarjū na Liq ā 'anā A 'ti Biq ur'ā nin Gh ay r i Hādh ā 'Aw Baddilhu ۚ Q ul Mā Yakū nu Lī 'An 'Ubaddilahu Min Tilq ā 'i Nafsī ۖ 'In 'Attabi`u 'Illā Mā Yūĥá 'Ilay ya ۖ 'Inn ī 'Akh ā fu 'In `Aş ay tu Ra bbī `Adh ā ba Yaw min `Ažī min
010-015 ئۇلارغا بىزنىڭ روشەن ئايەتلىرىمىز تىلاۋەت قىلىنسا، بىزگە مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلمايدىغانلار (يەنى قىيامەتكە ئىشەنمەيدىغانلار): آ«بۇنىڭدىن باشقا بىر قۇرئاننى كەلتۈرگىن ياكى ئۇنى ئۆزگەرتكىن (يەنى ئازابقا دائىر ئايەتنى رەھمەت ئايىتىگە ئۆزگەرت، ئىلاھلىرىمىزنى سۆككەننىڭ ئورنىغا مەدھىيلە، ھارامنى ھالال قىل)آ» دەيدۇ. آ«مەن ئۇنى ئۆزۈمچە ئۆزگەرتەلمەيمەن، مەن پەقەت ماڭا قىلىنغان ۋەھيىگىلا ئەمەل قىلىمەن؛ ئەگەر مەن پەرۋەردىگارىمغا ئاسىيلىق قىلسام، ئەلۋەتتە، بۈيۈك كۈننىڭ (يەنى قىيامەت كۈنىنىڭ) ئازابىدىن قورقىمەنآ» دېگىن
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَا تٍ ۙ قَ ا لَ ا لَّذِي نَ لاَ يَرْجُو نَ لِقَ ا ءَنَا ا ئْتِ بِقُ رْآنٍ غَ يْ ر ِ هَذَا أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُ لْ مَا يَكُو نُ لِي أَن ْ أُبَدِّلَهُ مِن ْ تِلْقَ ا ءِ نَفْسِي ۖ إِن ْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ ۖ إِنِّ ي أَخَ ا فُ إِن ْ عَصَ يْ تُ رَ بِّي عَذَا بَ يَوْ مٍ عَظِ يمٍ
Q ul Law Sh ā 'a A ll āhu Mā Talawtuhu `Alaykum Wa Lā 'Ad rā kum Bihi ۖ Faq ad Labith tu Fīkum `Umurā an Min Q ab lihi~ ۚ 'Afalā Ta`q ilū na
010-016 آ«ئەگەر اﷲ ئىرادە قىلسا، سىلەرگە ئۇنى (يەنى قۇرئاننى) تىلاۋەت قىلماس ئىدىم، اﷲ مۇ ئۇنى (مەن ئارقىلىق) سىلەرگە بىلدۈرمەس ئىدى. ئاراڭلاردا ئۇنىڭدىن (يەنى قۇرئان نازىل بولۇشتىن) ئىلگىرى ئۇزۇن زامان تۇردۇم، (مۆجىزە بولغان بۇ قۇرئاننىڭ پەقەت اﷲ تەرىپىدىن نازىل بولغانلىقىنى بىلىشكە) ئەقلىڭلارنى ئىشلەتمەمسىلەر؟آ» دېگىن
قُ لْ لَوْ شَا ءَ ا للَّ هُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَد ْرَ اكُمْ بِهِ ۖ فَقَ د ْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرا ً مِن ْ قَ بْ لِهِ~ ِ ۚ أَفَلاَ تَعْقِ لُونَ
Faman 'Ažlamu Mimm ani A ftará `Alá A ll āhi Kadh ibāan 'Aw Kadh dh aba Bi'āyātihi~ ۚ 'Inn ahu Lā Yufliĥu A l-Muj r imū na
010-017 اﷲ قا يالغاننىچاپلىغان ياكى اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغان ئادەمدىنمۇ زالىم ئادەم بارمۇ؟ گۇناھكارلار ھەرگىز بەختكە ئېرىشەلمەيدۇ
فَمَن ْ أَظْ لَمُ مِمَّ نِ ا فْتَرَ ى عَلَى ا للَّ هِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ إِنَّ هُ لاَ يُفْلِحُ ا لْمُجْ ر ِمُونَ
Wa Ya`budū na Min Dū ni A ll ā hi Mā Lā Yađurru hum Wa Lā Yan fa`uhum Wa Yaq ūlū na Hā 'uulā ' Sh ufa`ā 'uunā `In da A ll āhi ۚ Q ul 'Atunabbi'ū na A ll āha Bimā Lā Ya`lamu Fī A s-Samāwā ti Wa Lā Fī A l-'Arđi ۚ Sub ĥānahu Wa Ta`ālá `Amm ā Yush r ikū na
010-018 ئۇلار اﷲ نى قويۇپ، ئۆزلىرىگە پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان نەرسىلەرگە چوقۇنىدۇ، آ«بۇلار (يەنى بۇتلار) اﷲ نىڭ دەرگاھىدا بىزگە شاپائەت قىلغۇچىلارآ» دېيىشىدۇ، ئەجەبا، ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا بۇنداق نەرسە (يەنى اﷲ نىڭ شېرىكى ياكى شاپائەت قىلغۇچى) بولۇپ، ئۇنى اﷲ بىلمەي قېلىپ، سىلەر اﷲ قا ئۇنى ئېيتىپ بېرەمسىلەر؟ اﷲ ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر ۋە يۈكسەكتۇر
وَيَعْبُدُو نَ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ مَا لاَ يَضُ رُّهُمْ وَلاَ يَنْ فَعُهُمْ وَيَقُ ولُو نَ هَا ؤُلاَء شُفَعَا ؤُنَا عِنْ دَ ا للَّ هِ ۚ قُ لْ أَتُنَبِّئُو نَ ا للَّ هَ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَلاَ فِي ا لأَرْضِ ۚ سُبْ حَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّ ا يُشْر ِكُونَ
Wa Mā Kā na A n -Nā su 'Illā 'Umm atan Wāĥidatan Fākh talafū ۚ Wa Lawlā Kalimatun Sabaq at Min Ra bbika Laq uđiya Baynahum Fīmā Fī hi Yakh talifū na
010-019 ئىنسانلار (ئەسلىدە) بىر دىن (يەنى ئىسلام دىنى) دا ئىدى. كېيىن ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشتى (يەنى دىنلار كۆپەيدى، بۇتلارغا چوقۇنۇشتى). پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئالدىنئالا ئېيتقان سۆزى (يەنى جازالاشنى قىيامەتكە قالدۇرۇشتىن ئىبارەت تەقدىرى) بولمىسا ئىدى، ئۇلارنىڭ ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلىرى ئۈستىدە ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئەلۋەتتە ھۆكۈم چىقىرىلاتتى (يەنى دىندا ئىختىلاپ قىلىشقانلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا بۇ دۇنيادىلا جازا بېرىلەتتى)
وَمَا كَا نَ ا ل نّ َا سُ إِلاَّ أُمَّ ة ً وَاحِدَة ً فَاخْ تَلَفُوا ۚ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَ تْ مِن ْ رَ بِّكَ لَقُ ضِ يَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِي هِ يَخْ تَلِفُونَ
Wa Yaq ūlū na Lawlā 'Un zila `Alay hi 'Āyatun Min Ra bbihi ۖ Faq ul 'Inn amā A l-Gh ay bu Lill ā h Fān tažirū 'Inn ī Ma`akum Mina A l-Mun tažir ī na
010-020 ئۇلار (يەنى ئەھلى مەككە): آ«نېمىشقا ئۇنىڭغا (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا) پەرۋەردىگارىتەرىپىدىن (بىز تەلەپ قىلغان مۆجىزىلەردىن) بىر مۆجىزە چۈشۈرۈلمىدىآ» دەيدۇ. ئېيتقىنكى، آ«غەيبنى بىلىش پەقەت اﷲ قا خاس (مۆجىزىلەرنى اﷲ كەلتۈرىدۇ، مەن پەقەت تەبلىغ قىلغۇچىمەن)، سىلەر (اﷲ نىڭ ئارىمىزدا ھۆكۈم چىقىرىشنى) كۈتۈڭلار، شۈبھىسىزكى، مەنمۇ سىلەر بىلەن (شۇنى) كۈتكۈچىلەردىنمەنآ»
وَيَقُ ولُو نَ لَوْلاَ أُنْ زِلَ عَلَيْ هِ آيَةٌ مِن ْ رَ بِّهِ ۖ فَقُ لْ إِنَّ مَا ا لْغَ يْ بُ لِلَّهِ فَانْ تَظِ رُو ا إِنِّ ي مَعَكُمْ مِنَ ا لْمُنْ تَظِ ر ِينَ
Wa 'Idh ā 'Adh aq nā A n -Nā sa Ra ĥmatan Min Ba`di Đ arrā 'a Massat/hum 'Idh ā Lahum Makru n Fī 'Āyātinā ۚ Q uli A ll ā hu 'Asra `u Makrā an ۚ 'Inn a Ru sulanā Yaktubū na Mā Tam kurūn
010-021 كىشىلەرنىڭ بېشىغا كەلگەن زىيان - زەخمەتنى كۆتۈرۈۋەتكەندىن كېيىن، ئۇلارغا رەھمىتىمىزنى تېتىتساق، ئۇلار بىزنىڭ ئايەتلىرىمىز ئۈستىدە مىكىر ئىشلىتىشكە (يەنى ئىنكار قىلىشقا) ئالدىرايدۇ. ئېيتقىنكى، آ«اﷲ ئۇلارنى قىلغان مىكرى ئۈچۈن ئەڭ تېز جازالايدۇآ». شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ پەرىشتىلىرىمىز مىكرىڭلارنى يېزىپ تۇرىدۇ
وَإِذَا أَذَقْ نَا ا ل نّ َا سَ رَ حْمَة ً مِن ْ بَعْدِ ضَ رَّا ءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُمْ مَكْرٌ فِي آيَاتِنَا ۚ قُ لِ ا للَّ هُ أَسْرَ عُ مَكْرا ً ۚ إِنّ َ رُسُلَنَا يَكْتُبُو نَ مَا تَمْكُرُون
Huwa A l-Ladh ī Yusayyiru kum Fī A l-Barr i Wa A l-Baĥr i ۖ Ĥattá 'Idh ā Kun tum Fī A l-Fulki Wa Jara y na Bihim Bir īĥin Ţ ayyibatin Wa Far iĥū Bihā Jā 'at/hā R īĥun `Āş ifun Wa Jā 'ahumu A l-Maw ju Min Kulli Makā nin Wa Ž ann ū 'Ann ahum 'Uĥī ţ a Bihim ۙ Da`aw A l-Laha Mukh liş ī na Lahu A d-Dī na La'in 'An jaytanā Min Hadh ihi Lanakūnann a Mina A sh -Sh ākir ī na
010-022 اﷲ سىلەرنى قۇرۇقلۇقتا (يەنى ئۇلاغلار ئۈستىدە)، دېڭىزدا (يەنى كېمىلەر ئۈستىدە) سەپەر قىلدۇرىدۇ، سىلەر ئولتۇرغان كېمە (كىشىلەرنى ئېلىپ) مەيىن شامالدا مېڭىۋاتقان ۋە (بۇ) شامالدىن ئۇلار خۇشاللىنىۋاتقان چاغدا، بىردىنلا بوران چىقىپ (كېمە ئۆرۈلىدۇ)، ئۇلار تەرەپ - تەرەپتىن كۆتۈرۈلۈۋاتقان دېڭىز دولقۇنلىرى ئىچىدە قالىدۇ، كېمىدىكىلەر قورشىۋېلىنغانلىقىغا (يەنى ھالاك بولىدىغانلىقىغا) جەزم قىلىدۇ، (چوقۇنۇۋاتقانبۇتلىرىنى تاشلاپ قويۇپ) آ«ئى خۇدا! ئەگەر سەن بىزنى بۇنىڭدىن (يەنى بالادىن) قۇتۇلدۇرساڭ، بىز چوقۇم شۈكۈر قىلغۇچىلاردىن بولىمىزآ» دەپ چىن كۆڭلى بىلەن دۇئا قىلىدۇ
هُوَ ا لَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي ا لْبَرِّ وَا لْبَحْر ِ ۖ حَتَّى إِذَا كُنْ تُمْ فِي ا لْفُلْكِ وَجَرَ يْ نَ بِهِمْ بِر ِي حٍ طَ يِّبَةٍ وَفَر ِحُوا بِهَا جَا ءَتْهَا ر ِي حٌ عَاصِ فٌ وَجَا ءَهُمُ ا لْمَوْ جُ مِن ْ كُلِّ مَكَا نٍ وَظَ نُّ و ا أَنَّ هُمْ أُحِي طَ بِهِمْ ۙ دَعَوْا ا للَّ هَ مُخْ لِصِ ي نَ لَهُ ا ل دِّي نَ لَئِن ْ أَنْ جَيْتَنَا مِن ْ هَذِهِ لَنَكُونَنّ َ مِنَ ا ل شَّاكِر ِينَ
Falamm ā 'An jāhum 'Idh ā Hum Yab gh ū na Fī A l-'Arđi Bigh ay r i A l-Ĥaq q i ۗ Yā 'Ayyuhā A n -Nā su 'Inn amā Bagh yukum `Alá 'An fusikum ۖ Matā `a A l-Ĥayāati A d-Dun yā ۖ Th umm a 'Ilaynā Marji`ukum Fanunabbi'ukum Bimā Kun tum Ta`malū na
010-023 اﷲ ئۇلارنى (ئۇ بالادىن) قۇتقۇزغاندىن كېيىن، ئۇلار يەر يۈزىدە يولسىزلىق بىلەن بۇزۇقچىلىق قىلىدۇ. ئى ئىنسانلار! بۇزۇقچىلىقىڭلارنىڭ گۇناھى ئۆزۈڭلارغا بولىدۇ، (سىلەر) بۇ دۇنيا (نىڭ باقاسى يوق شەھۋەتلىرى) دىن بەھرىمەن بولىسىلەر (بۇنىڭ ھەسرىتى ئاخىرەتكە قالىدۇ)، ئاندىن سىلەر بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىسىلەر، سىلەرگە قىلمىشىڭلارنى خەۋەر قىلىمىز
فَلَمَّ ا أَنْ جَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْ غُ و نَ فِي ا لأَرْضِ بِغَ يْ ر ِ ا لْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا ا ل نّ َا سُ إِنَّ مَا بَغْ يُكُمْ عَلَى أَنْ فُسِكُمْ ۖ مَتَا عَ ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا ۖ ثُمّ َ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْ تُمْ تَعْمَلُونَ
'Inn amā Math alu A l-Ĥayāati A d-Dun yā Kamā 'in 'An zalnā hu Mina A s-Samā 'i Fākh talaţ a Bihi Nabā tu A l-'Arđi Mimm ā Ya'kulu A n -Nā su Wa A l-'An`ām Ĥattá 'Idh ā 'Akh adh ati A l-'Arđu Zukh ru fahā Wa A zzayyanat Wa Ž ann a 'Ahluhā 'Ann ahum Q ādirū na `Alayhā 'Atāhā 'Am ru nā Laylāan 'Aw Nahārā an Faja`alnāhā Ĥaş īdāan Ka'an Lam Tagh na Bil-'Am si ۚ Kadh ālika Nufaş ş ilu A l-'Āyā ti Liq aw min Yatafakkarū na
010-024 ھاياتىي دۇنيانىڭ مىسالى (تېز ئۆزگۈرۈشىدە، نېمەتلىرىنىڭ باقاسىزلىقىدا، كىشىلەرنىڭ ئۇنىڭ بىلەن مەغرۇر بولۇشىدا) بىز ئاسماندىن چۈشۈرگەن (يامغۇر) سۈيىگە ئوخشايدۇكى، ئۇنىڭ بىلەن زېمىننىڭ ئىنسانلار، ھايۋانلار يەيدىغان تۈرلۈك ئۆسۈملۈكلىرى (ئۈنۈپ چىقىپ) بىر - بىرى بىلەن گىرەلىشىپ كەتكەن، ھەتتا زېمىن گۈزەل تۈسكە كىرگەن، چىرايلىق ياسانغان، زېمىن ئىگىلىرى ئۇنىڭدىن مول ھوسۇل ئېلىشقا جەزم قىلىپ تۇرغان چاغدا، ناگاھان كېچىسى ياكى كۈندۈزى ئۇنىڭغا قازايىمىز يەتتى - دە، (زىرائەتلەرنى) تۈنۈگۈن (يەنىئىلگىرى) يوقتەك، (پۈتۈنلەي) ئۇرۇپ تاشلانغاندەك قىلىۋەتتۇق (يەنى نابۇت قىلىپ، يوق قىلدۇق)، پىكىر يۈرگۈزىدىغان قەۋم ئۈچۈن ئايەتلەرنى مۇشۇنداق تەپسىلىي بايان قىلىمىز
إِنَّ مَا مَثَلُ ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا كَمَا ءٍ أَنْ زَلْنَا هُ مِنَ ا ل سَّمَا ءِ فَاخْ تَلَطَ بِهِ نَبَا تُ ا لأَرْضِ مِمَّ ا يَأْكُلُ ا ل نّ َا سُ وَا لأَنعَام حَتَّى إِذَا أَخَ ذَتِ ا لأَرْضُ زُخْ رُفَهَا وَا زَّيَّنَتْ وَظَ نّ َ أَهْلُهَا أَنَّ هُمْ قَ ادِرُو نَ عَلَيْهَا أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلاً أَوْ نَهَارا ً فَجَعَلْنَاهَا حَصِ يدا ً كَأَن ْ لَمْ تَغْ نَ بِا لأَمْسِ ۚ كَذَلِكَ نُفَصِّ لُ ا لآيَا تِ لِقَ وْ مٍ يَتَفَكَّرُونَ
Wa A ll āhu Yad `ū 'Ilá Dā r i A s-Salā mi Wa Yahdī Man Yash ā 'u 'Ilá Ş ir āţ in Mustaq ī min
010-025 اﷲ (كىشىلەرنى) ئامان جايغا (يەنى جەننەتكە) دەۋەت قىلىدۇ ۋە خالىغان ئادەمنى توغرا يولغا باشلايدۇ
وَا للَّ هُ يَد ْعُو إِلَى دَا ر ِ ا ل سَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن ْ يَشَا ءُ إِلَى صِ رَ ا ط ٍ مُسْتَقِ يمٍ
Lilladh ī na 'Aĥsanū A l-Ĥusná Wa Ziyādatun ۖ Wa Lā Yarhaq u Wujūhahum Q ataru n Wa Lā Dh illatun ۚ 'Ūlā 'ika 'Aş ĥā bu A l-Jann ati ۖ Hum Fīhā Kh ālidū na
010-026 ياخشى ئىش قىلغانلار جەننەتكە ۋە اﷲ نىڭ جامالىنى كۆرۈشكە نائىل بولىدۇ، ئۇلارنىڭ يۈزلىرىنى قارىلىق ۋە خارلىق قاپلىمايدۇ (يەنى ئۇلارغا غەم - قايغۇ ۋە پەرىشانلىق يۈزلەنمەيدۇ). ئەنە شۇلار ئەھلى جەننەت بولۇپ، جەننەتتە مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر
لِلَّذِي نَ أَحْسَنُوا ا لْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ۖ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَ تَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ ۚ أُ وْلَا ئِكَ أَصْ حَا بُ ا لْجَنَّ ةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَ الِدُونَ
Wa A l-Ladh ī na Kasabū A s-Sayyi'ā ti Jazā 'u Sayyi'atin Bimith lihā Wa Tarhaq uhum Dh illatun ۖ Mā Lahum Mina A ll āhi Min `Āş imin ۖ Ka'ann amā 'Ugh sh iyat Wujūhuhum Q iţ a`āan Mina A l-Lay li Mužlimāan ۚ 'Ūlā 'ika 'Aş ĥā bu A n -Nā r i ۖ Hum Fīhā Kh ālidū na
010-027 (دۇنيادا) يامان ئىشلارنى قىلغۇچىلار (بىر يامانلىقنى قىلسا، قىلغان يامانلىقىغا) ئوخشاش (يەنى شۇنىڭغا لايىق) جازاغا ئۇچرايدۇ، ئۇلار خارلىققا دۇچار بولىدۇ، ئۇلارنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرغۇچى زادى بولمايدۇ، ئۇلارنىڭ يۈزلىرى گويا قاراڭغۇ كېچىنىڭ پارچىسى بىلەن ئورالغاندەك قارىيىپ كېتىدۇ، ئۇلار ئەھلى دوزاخ بولۇپ، دوزاختا مەڭگۈ قالغۇچىلاردۇر
وَالَّذِي نَ كَسَبُوا ا ل سَّيِّئَا تِ جَزَا ءُ سَيِّئَة ٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُ هُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَا لَهُمْ مِنَ ا للَّ هِ مِن ْ عَاصِ مٍ ۖ كَأَنَّ مَا أُغْ شِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِ طَ عا ً مِنَ ا ل لَّيْ لِ مُظْ لِماً ۚ أُ وْلَا ئِكَ أَصْ حَا بُ ا ل نّ َا ر ِ ۖ هُمْ فِيهَا خَ الِدُونَ
Wa Yaw ma Naĥsh uru hum Jamī`āan Th umm a Naq ū lu Lilladh ī na 'Ash ra kū Makānakum 'An tum Wa Sh ura kā 'uukum ۚ Fazayyalnā Baynahum ۖ Wa Q ā la Sh ura kā 'uuhum Mā Kun tum 'Īyānā Ta`budū na
010-028 شۇ كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) دە (مۆمىنلەرنى، كاپىرلارنى) ھەممىسىنى يىغىمىز، ئاندىن مۇشرىكلارغا: آ«سىلەر (اﷲ قا شېرىك كەلتۈرگەن) بۇتلىرىڭلار بىلەنبىللە، ئورنۇڭلاردا مىدىرلىماي تۇرۇڭلارآ» دەيمىز، ئۇلارنىڭ ئارىسىنى ئايرىيمىز، ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلىرى ئېيتىدۇ: آ«سىلەر بىزگە ئىبادەت قىلمىغان ئىدىڭلار (بەلكى نەپسى خاھىشىڭلارغا ئىبادەت قىلغان ئىدىڭلار)
وَيَوْ مَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعا ً ثُمّ َ نَقُ و لُ لِلَّذِي نَ أَشْرَ كُوا مَكَانَكُمْ أَنْ تُمْ وَشُرَ كَا ؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَ ا لَ شُرَ كَا ؤُهُمْ مَا كُنْ تُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
Fakafá Bill āhi Sh ahīdāan Baynanā Wa Baynakum 'In Kunn ā `An `Ibādatikum Lagh āfilī na
010-029 سىلەر بىلەن بىزنىڭ ئارىمىزدا گۇۋاھ بولۇشقا اﷲ كۇپايىكى، سىلەرنىڭ بىزگە چوقۇنۇشۇڭلاردىن بىز غاپىل ئىدۇق (يەنى بىز كۆرمەيدىغان، ئاڭلىمايدىغان، ھېس قىلمايدىغان جانسىز ئىدۇق)آ»
فَكَفَى بِا للَّ هِ شَهِيدا ً بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن ْ كُنَّ ا عَن ْ عِبَادَتِكُمْ لَغَ افِلِينَ
Hunālika Tab lū Kullu Nafsin Mā 'Aslafat ۚ Wa Ru ddū 'Ilá A ll āhi Mawlāhumu A l-Ĥaq q i ۖ Wa Đ alla `Anhum Mā Kānū Yaftarū na
010-030 بۇ چاغدا ھەر ئادەم ئىلگىرى قىلغان ئەمەللىرى ئۈستىدە سىنىلىدۇ (يەنى ياخشىمۇ - يامانمۇ، ئۇنىڭ نەتىجىسىنى. كۆرىدۇ)، ئۇلار ھەقىقىي ئىگىسى - اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىدۇ، ئۇلارنىڭ شاپائەت قىلىدۇ دەپ دەۋا قىلغان بۇتلىرى ئۇلاردىن ئۆزلىرىنى چەتكە ئالىدۇ
هُنَالِكَ تَبْ لُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّو ا إِلَى ا للَّ هِ مَوْلاَهُمُ ا لْحَقِّ ۖ وَضَ لَّ عَنْ هُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Q ul Man Yarzuq ukum Mina A s-Samā 'i Wa A l-'Arđi 'Amm an Yam liku A s-Sam `a Wa A l-'Ab ş ā ra Wa Man Yukh r iju A l-Ĥay ya Mina A l-Mayyiti Wa Yukh r iju A l-Mayyita Mina A l-Ĥay yi Wa Man Yudabbir u A l-'Am ra ۚ Fasayaq ūlū na A ll āhu ۚ Faq ul 'Afalā Tattaq ū na
010-031 (ئى مۇھەممەد! مۇشرىكلارغا) ئېيتقىنكى، آ«سىلەرگە ئاسماندىن (يامغۇر ياغدۇرۇپ) زېمىندىن (گىياھ ئۈندۈرۈپ) كىم رىزىق بېرىدۇ؟ سىلەرنىڭ ئاڭلاش ۋە كۆرۈش قابىلىيىتىڭلارنى كىم باشقۇرىدۇ؟ تىرىك شەيئىلەردىن كىم پەيدا قىلىدۇ؟ (خالايىقنىڭ) ئىشلىرىنى كىم ئىدارە قىلىدۇ؟آ» ئۇلار (بۇلارغا جاۋابەن): آ«اﷲآ» دەيدۇ. ئېيتقىنكى، آ«اﷲ تىن غەيرىيگە چوقۇنۇش بىلەن اﷲ نىڭ ئازابىدىن)قورقمامسىلەر؟
قُ لْ مَن ْ يَرْزُقُ كُمْ مِنَ ا ل سَّمَا ءِ وَا لأَرْضِ أَمَّ ن ْ يَمْلِكُ ا ل سَّمْعَ وَا لأَبْ صَ ا رَ وَمَن ْ يُخْ ر ِجُ ا لْحَيَّ مِنَ ا لْمَيِّتِ وَيُخْ ر ِجُ ا لْمَيِّتَ مِنَ ا لْحَيِّ وَمَن ْ يُدَبِّر ُ ا لأَمْرَ ۚ فَسَيَقُ ولُو نَ ا للَّ هُ ۚ فَقُ لْ أَفَلاَ تَتَّقُ ونَ
Fadh alikumu A ll āhu Ra bbukumu A l-Ĥaq q u ۖ Famādh ā Ba`da A l-Ĥaq q i 'Illā A đ-Đ alā lu ۖ Fa'ann ā Tuş ra fū na
010-032 (يۇقىرىقىدەك چوڭ ئىشلارنى قىلغۇچى) سىلەرنىڭ ھەقىقىي پەرۋەردىگارىڭلار، ئەنە شۇ اﷲ دۇر. ھەقىقەتتىن قالسا، گۇمراھلىقتىن غەيرىي نەرسە مەۋجۇت ئەمەس، نېمىشقا (ئىماندىن يۈز ئۆرۈپ گۇمراھلىققا) بۇرۇلۇپ كېتىسىلەر؟آ»
فَذَلِكُمُ ا للَّ هُ رَ بُّكُمُ ا لْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ ا لْحَقِّ إِلاَّ ا ل ضَّ لاَلُ ۖ فَأَنَّ ا تُصْ رَ فُونَ
Kadh ālika Ĥaq q at Kalimatu Ra bbika `Alá A l-Ladh ī na Fasaq ū 'Ann ahum Lā Yu'uminū na
010-033 پەرۋەردىگارىڭنىڭ اﷲ قا ئىتائەت قىلىشتىن باش تارتقانلار توغرىسىدىكى ھۆكمى ھەقلىق بولدى. ئۇلار (اﷲ نىڭ بىرلىكىگە، رەسۇلۇللانىڭ پەيغەمبەرلىكىگە) ئىمان ئېيتمايدۇ
كَذَلِكَ حَقَّ تْ كَلِمَةُ رَ بِّكَ عَلَى ا لَّذِي نَ فَسَقُ و ا أَنَّ هُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
Q ul Hal Min Sh ura kā 'ikum Man Yab da'u A l-Kh alq a Th umm a Yu`īduhu ۚ Q uli A ll ā hu Yab da'u A l-Kh alq a Th umm a Yu`īduhu ۖ Fa'ann á Tu'ufakū na
010-034 (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، آ«سىلەرنىڭ بۇتلىرىڭلارنىڭ ئىچىدە مەۋجۇداتنى يوقلۇقتىن بار قىلىپ (ئاندىن يوق قىلىپ)، ئاندىن ئۇنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيدىغانلار بارمۇ؟آ» ئېيتقىنكى، آ«اﷲ مەۋجۇداتنى يوقلۇقتىن بار قىلىپ (ئاندىن يوق قىلىپ)، ئاندىن ئۇنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيدۇ. نېمىشقا (ھەقتىن باتىل تەرەپكە) بۇرۇلۇپ كېتىسىلەر؟آ»
قُ لْ هَلْ مِن ْ شُرَ كَا ئِكُمْ مَن ْ يَبْ دَأُ ا لْخَ لْقَ ثُمّ َ يُعِيدُهُ ۚ قُ لِ ا للَّ هُ يَبْ دَأُ ا لْخَ لْقَ ثُمّ َ يُعِيدُهُ ۖ فَأَنَّ ى تُؤْفَكُونَ
Q ul Hal Min Sh ura kā 'ikum Man Yahdī 'Ilá A l-Ĥaq q i ۚ Q uli A ll ā hu Yahdī Lilĥaq q i ۗ 'Afaman Yahdī 'Ilá A l-Ĥaq q i 'Aĥaq q u 'An Yuttaba`a 'Amm an Lā Yahiddī 'Illā 'An Yuhdá ۖ Famā Lakum Kay fa Taĥkumū na
010-035 ئېيتقىنكى، آ«سىلەرنىڭ بۇتلىرىڭلارنىڭ ئارىسىدا (گۇمراھنى) ھەق يولغا يېتەكلىيەلەيدىغانلار بارمۇ؟آ» ئېيتقىنكى، آ«اﷲ گۇمراھنى ھەق يولغا يېتەكلىيەلەيدىغان زاتقا بويسۇنۇشقا تېگىشلىكمۇ؟ ياكى (گۇمراھنى) ھەق يولغا يېتەكلىيەلمەيدىغان، پەقەت ئۆزى باشقىلارنىڭ يېتەكلىشىگە موھتاج بولغان (بۇتلاغا)بويسۇنۇشقا تېگىشلىكمۇ؟ سىلەرگە نېمە بولدى؟ نېمىشقا مۇنداق (باتىل) ھۆكۈم چىقىرىسىلەر؟آ»
قُ لْ هَلْ مِن ْ شُرَ كَا ئِكُمْ مَن ْ يَهْدِي إِلَى ا لْحَقِّ ۚ قُ لِ ا للَّ هُ يَهْدِي لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن ْ يَهْدِي إِلَى ا لْحَقِّ أَحَقُّ أَن ْ يُتَّبَعَ أَمَّ ن ْ لاَ يَهِدِّي إِلاَّ أَن ْ يُهْدَى ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْ فَ تَحْكُمُونَ
Wa Mā Yattabi`u 'Akth aru hum 'Illā Ž ann āan ۚ 'Inn a A ž-Ž ann a Lā Yugh nī Mina A l-Ĥaq q i Sh ay'ā an ۚ 'Inn a A ll āha `Alī mun Bimā Yaf`alū na
010-036 ئۇلارنىڭ تولىسى (بۇتلارغا ئېتىقاد قىلىشتا) پەقەت پەرەزگىلا تايىنىدۇ، پەرەز دېگەن ھەقىقەتنى ئىسپاتلاشتا ھەقىقەتەن ھېچ نەرسىگە يارىمايدۇ. شۈبھىسىزكى، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنى ئوبدان بىلگۈچىدۇر
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَ نّ ا ً ۚ إِنّ َ ا ل ظَّ نّ َ لاَ يُغْ نِي مِنَ ا لْحَقِّ شَيْ ئا ً ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ عَلِي مٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
Wa Mā Kā na Hādh ā A l-Q ur'ā nu 'An Yuftará Min Dū ni A ll ā hi Wa Lakin Taş dī q a A l-Ladh ī Bay na Yaday hi Wa Tafş ī la A l-Kitā bi Lā Ra y ba Fī hi Min Ra bbi A l-`Ālamī na
010-037 بۇ قۇرئاننى بىراۋنىڭ اﷲ قا ئىپتىرا قىلىشى ئەقلىغە سىغمايدۇ (چۈنكى قۇرئاننى ھېچ ئىنسان ئىجاد قىلالمايدۇ)، لېكىن قۇرئان ئىلگىرى كەلگەن (تەۋرات، ئىنجىل قاتارلىق ساماۋى) كىتابلارنى تەستىق قىلغۇچىدۇر، اﷲ بەلگىلىگەن ئەھكاملارنى بايان قىلغۇچىدۇر، ئۇنىڭدا ھېچ شەك يوقتۇر، (ئۇ) ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر
وَمَا كَا نَ هَذَا ا لْقُ رْآنُ أَن ْ يُفْتَرَ ى مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ وَلَكِن ْ تَصْ دِي قَ ا لَّذِي بَيْ نَ يَدَيْ هِ وَتَفْصِ ي لَ ا لْكِتَا بِ لاَ رَ يْ بَ فِي هِ مِن ْ رَ بِّ ا لْعَالَمِينَ
'Am Yaq ūlū na A ftar ā hu ۖ Q ul Fa'tū Bisūra tin Mith lihi Wa A d `ū Mani A staţ a`tum Min Dū ni A ll ā hi 'In Kun tum Ş ādiq ī na
010-038 ئۇلار: آ«قۇرئاننى مۇھەممەد ئۆزى توقۇپ چىققانآ» دېيىشەمدۇ؟ ئېيتقىنكى، آ«ئەگەر (بۇ سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، اﷲ تىن باشقا (ياردەمگە) چاقىرالايدىغانلىكى كىشىڭلارنى چاقىرىپ، قۇرئانغا ئوخشاش بىرەر سۈرىنى كەلتۈرۈپ بېقىڭلارآ»
أَمْ يَقُ ولُو نَ ا فْتَرَ ا هُ ۖ قُ لْ فَأْتُوا بِسُورَ ةٍ مِثْلِهِ وَا د ْعُوا مَنِ ا سْتَطَ عْتُمْ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ إِن ْ كُنْ تُمْ صَ ادِقِ ينَ
Bal Kadh dh abū Bimā Lam Yuĥīţ ū Bi`ilmihi Wa Lamm ā Ya'tihim Ta'wīluhu ۚ Kadh ālika Kadh dh aba A l-Ladh ī na Min Q ab lihim ۖ Fān žur Kay fa Kā na `Āq ibatu A ž-Ž ālimī na
010-039 ئۇنداق ئەمەس، ئۇلار قۇرئاننىڭ مەنىسىنى تولۇق چۈشەنمەي ۋە ھەقىقىتىگە تېخى ئەقلى يەتمەي تۇرۇپ ئۇنى ئىنكار قىلىشتى. ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەن ئۈممەتلەرمۇ(ئۆزلىرىنىڭ پەيغەمبەرلىرىنى) مۇشۇلارغا ئوخشاش يالغانغا چىقارغان ئىدى. زالىملارنىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قاراپ باققىن
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُ وا بِعِلْمِهِ وَلَمَّ ا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ ۚ كَذَلِكَ كَذَّبَ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ ۖ فَانْ ظُ رْ كَيْ فَ كَا نَ عَاقِ بَةُ ا ل ظَّ الِمِينَ
Wa Minhum Man Yu'uminu Bihi Wa Minhum Man Lā Yu'uminu Bihi ۚ Wa Ra bbuka 'A`lamu Bil-Mufsidī na
010-040 ئۇلارنىڭ ئىچىدە قۇرئانغا ئىشىنىدىغانلار بار، ئىشەنمەيدىغانلارمۇ بار، پەرۋەردىگارىڭ بۇزغۇنچىلارنى ھەممىدىن ئوبدان بىلىدۇ
وَمِنْ هُمْ مَن ْ يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْ هُمْ مَن ْ لاَ يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَرَ بُّكَ أَعْلَمُ بِا لْمُفْسِدِينَ
Wa 'In Kadh dh abū ka Faq ul Lī `Amalī Wa Lakum `Amalukum ۖ 'An tum Bar ī 'ū na Mimm ā 'A`malu Wa 'Anā Bar ī 'un Mimm ā Ta`malū na
010-041 ئەگەر ئۇلار سېنى يالغانچى قىلىشتا چىڭ تۇرسا: آ«مېنىڭ ئەمەلىم ئۆزۈم ئۈچۈندۇر، سىلەرنىڭ ئەمەلىڭلارمۇ ئۆزۈڭلار ئۈچۈندۇر، مېنىڭ ئەمەلىمدىن سىلەر ئادا - جۇداسىلەر، سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن مەنمۇ ئادا - جۇدامەن (يەنى بىراۋ يەنە بىراۋنىڭ قىلغان گۇناھىغا جاۋابكار ئەمەس)آ» دېگىن
وَإِن ْ كَذَّبُو كَ فَقُ لْ لِي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنْ تُمْ بَر ِي ئُو نَ مِمَّ ا أَعْمَلُ وَأَنَا بَر ِي ءٌ مِمَّ ا تَعْمَلُونَ
Wa Minhum Man Yastami`ū na 'Ilay ka ۚ 'Afa'an ta Tusmi`u A ş -Ş umm a Wa Law Kānū Lā Ya`q ilū na
010-042 ئۇلارنىڭ ئىچىدە (قۇرئان ئوقۇغىنىڭدا) ساڭا قۇلاق سالىدىغانلار بار، سەن گاسلارغا (يەنى اﷲ ئاڭلاش ئىقتىدارىنى ئېلىپ تاشلىغانلارغا) ئۇلار ھېچ نەرسىنى چۈشەنمىسىمۇ ئاڭلىتالامسەن؟
وَمِنْ هُمْ مَن ْ يَسْتَمِعُو نَ إِلَيْ كَ ۚ أَفَأَنْ تَ تُسْمِعُ ا ل صُّ مّ َ وَلَوْ كَانُوا لاَ يَعْقِ لُونَ
Wa Minhum Man Yan žuru 'Ilay ka ۚ 'Afa'an ta Tahdī A l-`Um ya Wa Law Kānū Lā Yub ş irū na
010-043 ئۇلارنىڭ ئىچىدە ساڭا قارايدىغانلار بار (يەنى پەيغەمبەرلىكىڭنىڭ ئېنىق ئالامەتلىرىنى بايقايدىغانلار بار، لېكىن ئۇلار بايقىغانلىرىدىن پايدىلانمىغانلىقلىرى ئۈچۈن كۆردۇر). (ھەقىقەتنى) كۆرەلمىسىمۇ كورلارنى ھىدايەت قىلالامسەن؟
وَمِنْ هُمْ مَن ْ يَنْ ظُ رُ إِلَيْ كَ ۚ أَفَأَنْ تَ تَهْدِي ا لْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لاَ يُبْ صِ رُونَ
'Inn a A ll āha Lā Yažlimu A n -Nā sa Sh ay'ā an Wa Lakinn a A n -Nā sa 'An fusahum Yažlimū na
010-044 شۈبھىسىزكى، اﷲ ئىنسانلارغا قىلچە زۇلۇم قىلمايدۇ، لېكىنئىنسانلار (كۇفرى ۋە گۇناھ ئارقىلىق) ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلىدۇ
إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَظْ لِمُ ا ل نّ َا سَ شَيْ ئا ً وَلَكِنّ َ ا ل نّ َا سَ أَنْ فُسَهُمْ يَظْ لِمُونَ
Wa Yaw ma Yaĥsh uru hum Ka'an Lam Yalbath ū 'Illā Sā`atan Mina A n -Nahā r i Yata`āra fū na Baynahum ۚ Q ad Kh asir a A l-Ladh ī na Kadh dh abū Biliq ā 'i A ll ā hi Wa Mā Kānū Muhtadī na
010-045 قىيامەت كۈنى اﷲ ئۇلارنى (ھېساب ئېلىش ئۈچۈن) يىغىدۇ، (ئۇلارغا دۇنيادا تۇرغان مۇددىتى) كۈندۈزدە ئازغىنا ۋاقىت تۇرغاندەك قىسقا بىلىنىدۇ، ئۇلار ئۆزئارا تونۇشىدۇ، ئۆزلىرىنىڭ اﷲ قا مۇلاقات بولۇشىنى (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشىنى) ئىنكار قىلغانلار چوقۇم زىيان تارتىدۇ، ئۇلار توغرا يول تاپمىدى
وَيَوْ مَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن ْ لَمْ يَلْبَثُو ا إِلاَّ سَاعَة ً مِنَ ا ل نَّ هَا ر ِ يَتَعَارَ فُو نَ بَيْنَهُمْ ۚ قَ د ْ خَ سِر َ ا لَّذِي نَ كَذَّبُوا بِلِقَ ا ءِ ا للَّ هِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
Wa 'Imm ā Nur iyann aka Ba`đa A l-Ladh ī Na`iduhum 'Aw Natawaffayann aka Fa'ilaynā Marji`uhum Th umm a A ll āhu Sh ahī dun `Alá Mā Yaf`alū na
010-046 ئۇلارغا بىز ۋەدە قىلغان ئازابنىڭ بىر قىسمىنى ساڭا كۆرسىتىمىز (يەنى بۇ دۇنيادىلا، سەن ھايات ۋاقىتتىلا كۆرسىتىمىز)، ياكى ئۇنىڭدىن ئىلگىرى سېنى قەبزى روھ قىلىمىز، ئۇلار بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىدۇ (مەيلى بالدۇر بولسۇن، مەيلى كېيىن بولسۇن، ئۇلارنى چوقۇم جازالايمىز)، ئاندىن اﷲ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىغا گۇۋاھ بولىدۇ
وَإِمَّ ا نُر ِيَنَّ كَ بَعْضَ ا لَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّ كَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمّ َ ا للَّ هُ شَهِي دٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ
Wa Likulli 'Umm atin Ra sū lun ۖ Fa'idh ā Jā 'a Ra sūluhum Q uđiya Baynahum Bil-Q isţ i Wa Hum Lā Yužlamū na
010-047 (ئۆتكەن ئۈممەتلەرنىڭ) ھەر بىرىگە پەيغەمبەر ئەۋەتىلگەن. (قىيامەت كۈنى) ئۇلارنىڭ پەيغەمبىرى كەلگەندە، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم چىقىرىلىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ
وَلِكُلِّ أُمَّ ةٍ رَ سُو لٌ ۖ فَإِذَا جَا ءَ رَ سُولُهُمْ قُ ضِ يَ بَيْنَهُمْ بِا لْقِ سْطِ وَهُمْ لاَ يُظْ لَمُونَ
Wa Yaq ūlū na Matá Hādh ā A l-Wa`du 'In Kun tum Ş ādiq ī na
010-048 ئۇلار: آ«ئەگەر سىلەر راستچىل بولساڭلار (بىزگە ئېيتىپ بېرىڭلاركى) بۇ ۋەدە قاچان ئىشقا ئاشۇرۇلىدۇ؟آ» دەيدۇ
وَيَقُ ولُو نَ مَتَى هَذَا ا لْوَعْدُ إِن ْ كُنْ تُمْ صَ ادِقِ ينَ
Q ul Lā 'Am liku Linafsī Đ arrā an Wa Lā Naf`āan 'Illā Mā Sh ā 'a A ll āhu ۗ Likulli 'Umm atin 'Ajalun ۚ 'Idh ā Jā 'a 'Ajaluhum Falā Yasta'kh irū na Sā`atan ۖ Wa Lā Yastaq dimū na
010-049 ئېيتقىنكى: آ«اﷲ خالىمىسىلا،مەن ئۆزۈمدىن زىياننى دەپئى قىلىشقا، پايدا قازىنىشقا قادىر ئەمەسمەن، ھەر ئۈممەتنىڭ (ھالاك بولىدىغان) مەلۇم ۋاقتى بولىدۇ، شۇ ۋاقىت يېتىپ كەلگەندە، ئۇلار بىردەممۇ كېچىكتۈرۈلمەيدۇ، بىردەممۇ ئىلگىرى سۈرۈلمەيدۇآ»
قُ لْ لاَ أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَ رّا ً وَلاَ نَفْعا ً إِلاَّ مَا شَا ءَ ا للَّ هُ ۗ لِكُلِّ أُمَّ ةٍ أَجَلٌ ۚ إِذَا جَا ءَ أَجَلُهُمْ فَلاَ يَسْتَأْخِ رُو نَ سَاعَة ً ۖ وَلاَ يَسْتَقْ دِمُونَ
Q ul 'Ara 'aytum 'In 'Atākum `Adh ābuhu Bayātāan 'Aw Nahārā an Mādh ā Yasta`jilu Minhu A l-Muj r imū na
010-050 ئېيتقىنكى: آ«ئېيتىڭلارچۇ! ئەگەر اﷲ نىڭ ئازابى سىلەرگە كېچىسى ياكى كۈندۈزى كەلسە (بۇنىڭدىن سىلەرگە نېمە پايدا؟) گۇناھكارلار (يەنى مۇشرىكلار) ئازابتىن قايسى نەرسىگە ئالدىرايدۇ؟
قُ لْ أَرَ أَيْتُمْ إِن ْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتاً أَوْ نَهَارا ً مَاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْ هُ ا لْمُجْ ر ِمُونَ
'Ath umm a 'Idh ā Mā Waq a`a 'Āman tum Bihi~ ۚ 'Āl'ā na Wa Q ad Kun tum Bihi Tasta`jilū na
010-051 (اﷲ نىڭ) ئازابى يۈز بەرگەندە ئاندىن ئۇنىڭغا ئىشەندىڭلارمۇ؟ ئەمدى (ئېيتقان ئىمانىڭلار پايدىسىزدۇر، ئۇنىڭدىن ئىلگىرى مەسخىرە قىلىش بىلەن) ئازابنىڭ تېزرەك چۈشۈشىنى تەلەپ قىلاتتىڭلارآ»
أَثُمّ َ إِذَا مَا وَقَ عَ آمَنْ تُمْ بِهِ ۚ أَ الآنَ وَقَ د ْ كُنْ تُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Th umm a Q ī la Lilladh ī na Ž alamū Dh ūq ū `Adh ā ba A l-Kh uldi Hal Tuj zaw na 'Illā Bimā Kun tum Taksibū na
010-052 ئاندىن كېيىن (ئۆزلىرىگە) زۇلۇم قىلغانلارغا: آ«مەڭگۈلۈك ئازابنى تېتىڭلار، سىلەرگە پەقەت قىلمىشىڭلارنىڭ جازاسى بېرىلىدۇآ» دېيىلىدۇ
ثُمّ َ قِ ي لَ لِلَّذِي نَ ظَ لَمُوا ذُوقُ وا عَذَا بَ ا لْخُ لْدِ هَلْ تُجْ زَوْ نَ إِلاَّ بِمَا كُنْ تُمْ تَكْسِبُونَ
Wa Yastan bi'ūnaka 'Aĥaq q un Huwa ۖ Q ul 'Ī Wa Ra bbī 'Inn ahu Laĥaq q un ۖ Wa Mā 'An tum Bimu`jizī na
010-053 ئۇلار سەندىن: آ«ئۇ (يەنى ۋەدە قىلىنغان ئازاب، ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش) راستمۇ؟آ» دەپ سورايدۇ، سەن: آ«ھەئە، پەرۋەردىگارىم بىلەن قەسەمكى، ئۇ ئەلۋەتتە راستتۇر، سىلەر قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەرآ» دېگىن
وَيَسْتَنْ بِئُ ونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُ لْ إِي وَرَ بِّي إِنَّ هُ لَحَقّ ٌ ۖ وَمَا أَنْ تُمْ بِمُعْجِزِينَ
Wa Law 'Ann a Likulli Nafsin Ž alamat Mā Fī A l-'Arđi Lāftadat Bihi ۗ Wa 'Asarrū A n -Nadāmata Lamm ā Ra 'aw A l-`Adh ā ba ۖ Wa Q uđiya Baynahum Bil-Q isţ i ۚ Wa Hum Lā Yužlamū na
010-054 ئەگەر ھەر بىر زۇلۇم قىلغان ئادەم (يەنى كاپىر) يەر يۈزىدىكى ھەممە نەرسىگە مالىك بولىدىغانبولسا (اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلۇش ئۈچۈن)، ئەلۋەتتە (ئۇنىڭ ھەممىسىنى) فىدىيە قىلىپ بىرىۋېتەتتى، ئۇلار ئازابنى كۆرگەن چاغدا نادامىتىنى يوشۇرۇن تۇتىدۇ (يەنى دۇنيادىكى قىلمىشلىرىغا ئىچىدە پۇشايمان قىلىدۇ). ئۇلارنىڭ (يەنى خالايىقنىڭ) ئارىسىدا ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم چىقىرىلىدۇ، ئۇلارغا زۇلۇم قىلىنمايدۇ
وَلَوْ أَنّ َ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَ لَمَتْ مَا فِي ا لأَرْضِ لاَفْتَدَتْ بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا ا ل نَّ دَامَةَ لَمَّ ا رَ أَوُا ا لْعَذَا بَ ۖ وَقُ ضِ يَ بَيْنَهُمْ بِا لْقِ سْطِ ۚ وَهُمْ لاَ يُظْ لَمُونَ
'Alā 'Inn a Lill ā h Mā Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۗ 'Alā 'Inn a Wa`da A ll āhi Ĥaq q un Wa Lakinn a 'Akth ara hum Lā Ya`lamū na
010-055 راستلا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى بارلىق نەرسىلەر اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، راستلا اﷲ نىڭ ۋەدىسى ھەقتۇر، لېكىن ئۇلار (يەنى ئىنسانلار) نىڭ تولىسى (بۇنى) بىلمەيدۇ
أَلاَ إِنّ َ لِلَّهِ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۗ أَلاَ إِنّ َ وَعْدَ ا للَّ هِ حَقّ ٌ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ هُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
Huwa Yuĥyī Wa Yumī tu Wa 'Ilay hi Turja`ū na
010-056 اﷲ (ئۆلۈكنى) تىرىلدۈرىدۇ، (تىرىكنى) ئۆلتۈرىدۇ، سىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر
هُوَ يُحْيِي وَيُمِي تُ وَإِلَيْ هِ تُرْجَعُونَ
Yā 'Ayyuhā A n -Nā su Q ad Jā 'atkum Maw`ižatun Min Ra bbikum Wa Sh ifā 'un Limā Fī A ş -Ş udū r i Wa Hudan Wa Ra ĥmatun Lilmu'uminī na
010-057 ئى ئىنسانلار! سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن نەسىھەت بولغان، دىللاردىكى دەردكە (يەنى شەك ۋە نادانلىققا) شىپا بولغان، مۆمىنلەرگە ھىدايەت ۋە رەھمەت بولغان (قۇرئان) كەلدى
يَا أَيُّهَا ا ل نّ َا سُ قَ د ْ جَا ءَتْكُمْ مَوْعِظَ ةٌ مِن ْ رَ بِّكُمْ وَشِفَا ءٌ لِمَا فِي ا ل صُّ دُو ر ِ وَهُد ى ً وَرَ حْمَة ٌ لِلْمُؤْمِنِينَ
Q ul Bifađli A ll ā hi Wa Bira ĥmatihi Fabidh ālika Falyafra ĥū Huwa Kh ay ru n Mimm ā Yaj ma`ū na
010-058 ئېيتقىنكى، آ«ئۇلار اﷲ نىڭ پەزلى ۋە رەھمىتىدىن خۇشال بولسۇن، بۇ ئۇلارنىڭ يىغقان (دۇنيا - ماللىرىدىن) ياخشىدۇرآ»
قُ لْ بِفَضْ لِ ا للَّ هِ وَبِرَ حْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَ حُوا هُوَ خَ يْ رٌ مِمَّ ا يَجْ مَعُونَ
Q ul 'Ara 'aytum Mā 'An zala A ll āhu Lakum Min R izq in Faja`altum Minhu Ĥarā māan Wa Ĥalālāan Q ul 'Ā lllahu~ 'Adh ina Lakum ۖ 'Am `Alá A ll āhi Taftarū na
010-059 ئېيتقىنكى، آ«ئېيتىپ بېقىڭلارچۇ! سىلەرگە اﷲ چۈشۈرگەن رىزىقتىن بەزىسىنى ھارام، بەزىسىنى ھالال قىلدىڭلار، اﷲ سىلەرگە مۇنداق قىلىشقا ئىزنى بەردىمۇ؟ ياكى اﷲ قايالغاننى چاپلامسىلەر؟آ»
قُ لْ أَرَ أَيْتُمْ مَا أَنْ زَلَ ا للَّ هُ لَكُمْ مِن ْ ر ِزْق ٍ فَجَعَلْتُمْ مِنْ هُ حَرَ اما ً وَحَلالا ً قُ لْ أَ اللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى ا للَّ هِ تَفْتَرُونَ
Wa Mā Ž ann u A l-Ladh ī na Yaftarū na `Alá A ll āhi A l-Kadh iba Yaw ma A l-Q iyāmati ۗ 'Inn a A ll āha Ladh ū Fađlin `Alá A n -Nā si Wa Lakinn a 'Akth ara hum Lā Yash kurū na
010-060 اﷲ قا يالغاننى چاپلايدىغانلار قىيامەت كۈنى قانداق ئويلايدۇ؟ (يەنى جازاغا تارتىلمايمىز، دەپ ئويلامدۇ؟) شۈبھىسىزكى، اﷲ ئىنسانلارغا مەرھەمەتلىكتۇر (چۈنكى ئۇلارغا بولىدىغان ئازابنى كېچىكتۈردى)، لېكىن كىشىلەرنىڭ تولىسى (اﷲ نىڭ نېمەتلىرىگە) شۈكۈر قىلمايدۇ
وَمَا ظَ نّ ُ ا لَّذِي نَ يَفْتَرُو نَ عَلَى ا للَّ هِ ا لْكَذِبَ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ لَذُو فَضْ لٍ عَلَى ا ل نّ َا سِ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ هُمْ لاَ يَشْكُرُونَ
Wa Mā Takū nu Fī Sh a'nin Wa Mā Tatlū Minhu Min Q ur'ā nin Wa Lā Ta`malū na Min `Amalin 'Illā Kunn ā `Alaykum Sh uhūdāan 'Idh Tufīđū na Fī hi ۚ Wa Mā Ya`zubu `An Ra bbika Min Mith q ā li Dh arra tin Fī A l-'Arđi Wa Lā Fī A s-Samā 'i Wa Lā 'Aş gh ara Min Dh ālika Wa Lā 'Akbara 'Illā Fī Kitā bin Mubī nin
010-061 سەن قايسى ھالەتتە بولمىغىن، قۇرئاندىن قايسى نەرسىنى ئوقۇمىغىن، سىلەر قايسىبىر ئىشنى قىلماڭلار، ئۇنىڭ بىلەن بولۇۋاتقان ۋاقتىڭلاردا ھامان بىز سىلەرنى كۆزىتىپ تۇرىمىز، ئاسمان - زېمىندىكى زەررە چاغلىق نەرسە ۋە ئۇنىڭدىن كىچىك ياكى چوڭ نەرسە بولسۇن، ھېچقايسىسى اﷲ نىڭ بىلىشىدىن چەتتە قالمايدۇ، ئۇلارنىڭ ھەممىسى لەۋھۇلمەھپۇزدا خاتىرىلەنگەندۇر
وَمَا تَكُو نُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُوا مِنْ هُ مِن ْ قُ رْآنٍ وَلاَ تَعْمَلُو نَ مِن ْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّ ا عَلَيْكُمْ شُهُودا ً إِذْ تُفِيضُ و نَ فِي هِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن ْ رَ بِّكَ مِن ْ مِثْقَ ا لِ ذَرَّ ةٍ فِي ا لأَرْضِ وَلاَ فِي ا ل سَّمَا ءِ وَلاَ أَصْ غَ رَ مِن ْ ذَلِكَ وَلاَ أَكْبَرَ إِلاَّ فِي كِتَا بٍ مُبِينٍ
'Alā 'Inn a 'Awliyā 'a A ll āhi Lā Kh aw fun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanū na
010-062 راستلا اﷲ نىڭ دوستلىرىغا (ئاخىرەتتە اﷲ نىڭ ئازابىدىن) قورقۇش، (دۇنيادا قولدىن كەتكۈزۈپ قويغانغا) قايغۇرۇش يوقتۇر
أَلاَ إِنّ َ أَوْلِيَا ءَ ا للَّ هِ لاَ خَ وْ فٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
Al-Ladh ī na 'Āmanū Wa Kānū Yattaq ū na
010-063 ئۇلار ئىمان ئېيتقان ۋە تەقۋادارلىق قىلغانلاردۇر
ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُ ونَ
Lahumu A l-Bush rá Fī A l-Ĥayāati A d-Dun yā Wa Fī A l-'Ākh ira ti ۚ Lā Tab dī la Likalimā ti A ll ā hi ۚ Dh ālika Huwa A l-Faw zu A l-`Ažī mu
010-064 ئۇلارغا دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە خۇش خەۋەر بېرىلىدۇ (يەنى دۇنيادا جان ئۈزۈش ۋاقتىدا، اﷲ نىڭ رازىلىقى ۋە رەھمىتىگە ئېرىشىدىغانلىقى بىلەن، ئاخىرەتتە نازۇنېمەتلىك جەننەتكە كىرىدىغانلىقى بىلەن خۇش خەۋەربېرىلىدۇ)، اﷲ ۋەدىسىگە خىلاپلىق قىلمايدۇ، ئەنە شۇ كاتتا بەختتۇر
لَهُمُ ا لْبُشْرَ ى فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا وَفِي ا لآخِ رَ ةِ ۚ لاَ تَبْ دِي لَ لِكَلِمَا تِ ا للَّ هِ ۚ ذَلِكَ هُوَ ا لْفَوْ زُ ا لْعَظِ يمُ
Wa Lā Yaĥzun ka Q awluhum ۘ 'Inn a A l-`Izzata Lill ā h Jamī`āan ۚ Huwa A s-Samī `u A l-`Alī mu
010-065 (ئى مۇھەممەد! ئۇلارنىڭ (ساڭا سەن پەيغەمبەر ئەمەسسەن دېگەن) سۆزى سېنى قايغۇغا سالمىسۇن، پۈتۈن كۈچ - قۇۋۋەت اﷲ قا مەنسۈپ (اﷲ ساڭا مەدەتكاردۇر). اﷲ (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەمەللىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
وَلاَ يَحْزُنْ كَ قَ وْلُهُمْ ۘ إِنّ َ ا لْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعاً ۚ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِيمُ
'Alā 'Inn a Lill ā h Man Fī A s-Samāwā ti Wa Man Fī A l-'Arđi ۗ Wa Mā Yattabi`u A l-Ladh ī na Yad `ū na Min Dū ni A ll ā hi Sh ura kā 'a ۚ 'In Yattabi`ū na 'Illā A ž-Ž ann a Wa 'In Hum 'Illā Yakh ru ş ū na
010-066 راستلا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، بەندىسىدۇر، مەخلۇقاتىدۇر). اﷲ نى قويۇپ، بۇتلارغا چوقۇنىدىغانلار پەقەت يوقىلاڭ پەرەزگىلا تايىنىدۇ، ئۇلار پەقەت جۆيلۈيدۇ
أَلاَ إِنّ َ لِلَّهِ مَن ْ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَن ْ فِي ا لأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ ا لَّذِي نَ يَد ْعُو نَ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ شُرَ كَا ءَ ۚ إِن ْ يَتَّبِعُو نَ إِلاَّ ا ل ظَّ نّ َ وَإِن ْ هُمْ إِلاَّ يَخْ رُصُ ونَ
Huwa A l-Ladh ī Ja`ala Lakumu A l-Lay la Litaskunū Fī hi Wa A n -Nahā ra Mub ş ir āan ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Liq aw min Yasma`ū na
010-067 ئى ئىنسانلار! ئارام ئېلىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ سىلەرگە كېچىنى ياراتتى، نەرسىلەرنى كۆرۈشۈڭلار ئۈچۈن كۈندۈزنى ياراتتى، (ئىبرەت قۇلىقى بىلەن) ئاڭلايدىغان قەۋم ئۈچۈن بۇنىڭدا نۇرغۇن ئالامەتلەر بار
هُوَ ا لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا ل لَّيْ لَ لِتَسْكُنُوا فِي هِ وَا ل نَّ هَا رَ مُبْ صِ ر ا ً ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا تٍ لِقَ وْ مٍ يَسْمَعُونَ
Q ālū A ttakh adh a A ll āhu Waladāan ۗ Sub ĥānahu ۖ Huwa A l-Gh anī yu ۖ Lahu Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi ۚ 'In `In dakum Min Sulţ ā nin Bihadh ā ۚ 'Ataq ūlū na `Alá A ll āhi Mā Lā Ta`lamū na
010-068 ئۇلار (يەنى كاپىرلار): آ«اﷲ نىڭ بالىسى بارآ» دېيىشتى، اﷲ (بۇنىڭدىن) پاكتۇر، بىھاجەتتۇر (يەنى بالا قىلىۋېلىش ئېھتىياج ئۈچۈن بولىدۇ، اﷲ بولسا ھېچ نەرسىگە موھتاج ئەمەستۇر)، ئاسمانلاردىكى، زېمىندىكى ھەممە نەرسە اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، (اﷲ نىڭ بالىسى بار دېگەن) بۇ سۆزۈڭلارغا ھېچقانداق پاكىتىڭلار يوق، سىلەر بىلمەيدىغانئىشلارنى يالغاندىن اﷲ قا چاپلامسىلەر؟
قَ الُوا ا تَّخَ ذَ ا للَّ هُ وَلَدا ً ۗ سُبْ حَانَهُ ۖ هُوَ ا لْغَ نِيُّ ۖ لَهُ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ ۚ إِن ْ عِنْ دَكُمْ مِن ْ سُلْطَ ا ن ٍ بِهَذَا ۚ أَتَقُ ولُو نَ عَلَى ا للَّ هِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
Q ul 'Inn a A l-Ladh ī na Yaftarū na `Alá A ll āhi A l-Kadh iba Lā Yufliĥū na
010-069 (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، آ«اﷲ قا يالغاننى چاپلايدىغانلار ھەقىقەتەن (دوزاخ ئازابىدىن) قۇتۇلالمايدۇآ»
قُ لْ إِنّ َ ا لَّذِي نَ يَفْتَرُو نَ عَلَى ا للَّ هِ ا لْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ
Matā `un Fī A d-Dun yā Th umm a 'Ilaynā Marji`uhum Th umm a Nudh īq uhumu A l-`Adh ā ba A sh -Sh adī da Bimā Kānū Yakfurū na
010-070 ئۇلار بۇ دۇنيادىن (ئازغىنا ۋاقىتلا) بەھرىمەن بولىدۇ، ئاندىن ئۇلار (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتىدۇ، ئاندىن كاپىر بولغانلىقلىرى سەۋەبىدىن ئۇلارغا قاتتىق ئازابنى تېتىتىمىز
مَتَا عٌ فِي ا ل دُّنْ يَا ثُمّ َ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمّ َ نُذِيقُ هُمُ ا لْعَذَا بَ ا ل شَّدِي دَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
Wa A tlu `Alayhim Naba'a Nūĥin 'Idh Q ā la Liq awmihi Yā Q aw mi 'In Kā na Kabura `Alaykum Maq āmī Wa Tadh kīr ī Bi'āyā Ti A ll ā hi Fa`alá A ll āhi Tawakkaltu Fa'aj mi`ū 'Am ra kum Wa Sh ura kā 'akum Th umm a Lā Yakun 'Am ru kum `Alaykum Gh umm atan Th umm a A q đū 'Ilay ya Wa Lā Tun žirū ni
010-071 ئۇلارغا نۇھنىڭ قىسسىسىنى ئوقۇپ بەرگىن، ئۆز ۋاقتىدا نۇھ قەۋمىگە: آ«ئى قەۋمىم! ئەگەر سىلەرگە مېنىڭ ئىچىڭلاردا تۇرۇشۇم ۋە سىلەرنى اﷲ نىڭ ئايەتلىرى بىلەن قورقۇتۇشۇم ئېغىر كەلگەن بولسا، مەن اﷲ قا تەۋەككۈل قىلدىم (يەنى اﷲ قا يۆلەندىم، سىلەرگە پەرۋا قىلمايمەن). سىلەر بۇتلىرىڭلار بىلەن بىرلىكتە (مېنى قەستلەيدىغان) ئىشىڭلارنى قارار قىلىۋېرىڭلار، ئىشىڭلار سىلەرگە تۇتۇق بولۇپ قالمىسۇن (يەنى مېنى قەستلەيدىغان ئىشىڭلار ئاشكارا بولسۇن)، ئاندىن مېنى بىردەممۇ كېچىكتۈرمەي، مېنىڭ ھەققىمدە (خالىغىنىڭلارنى) ئىجرا قىلىۋېرىڭلار
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُو حٍ إِذْ قَ ا لَ لِقَ وْمِهِ يَاقَ وْ مِ إِن ْ كَا نَ كَبُرَ عَلَيْكُمْ مَقَ امِي وَتَذْكِير ِي بِآيَا تِ ا للَّ هِ فَعَلَى ا للَّ هِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْ مِعُو ا أَمْرَ كُمْ وَشُرَ كَا ءَكُمْ ثُمّ َ لاَ يَكُن ْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُ مَّ ة ً ثُمّ َ ا قْ ضُ و ا إِلَيَّ وَلاَ تُنْ ظِ رُونِ
Fa'in Tawallaytum Famā Sa'altukum Min 'Aj r in ۖ 'In 'Aj r ī 'Illā `Alá A ll āhi ۖ Wa 'Umir tu 'An 'Akū na Mina A l-Muslimī na
010-072 ئەگەر سىلەر (مېنىڭ نەسىھىتىمدىن) يۈز ئۆرۈسەڭلار، سىلەردىن (يۈز ئۆرۈشۈڭلارغا سەۋەبچى بولىدىغان) ھەق سورىغىنىم يوق، مەن ئەجرىمنى پەقەت اﷲ تىنسورايمەن، مەن (اﷲ قا) بويسۇنغۇچىلاردىن بولۇشقا بۇيرۇلدۇمآ» دېدى
فَإِن ْ تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُمْ مِن ْ أَجْ رٍ ۖ إِن ْ أَجْ ر ِي إِلاَّ عَلَى ا للَّ هِ ۖ وَأُمِر ْتُ أَن ْ أَكُو نَ مِنَ ا لْمُسْلِمِينَ
Fakadh dh abū hu Fanajjaynā hu Wa Man Ma`ahu Fī A l-Fulki Wa Ja`alnāhum Kh alā 'ifa Wa 'Agh ra q nā A l-Ladh ī na Kadh dh abū Bi'āyātinā ۖ Fān žur Kay fa Kā na `Āq ibatu A l-Mun dh ar ī na
010-073 لېكىن ئۇلار نۇھنى يالغانچى قىلدى. ئۇنى ۋە ئۇنىڭ بىلەن كېمىدە بىللە بولغۇچى (مۆمىن) لەرنى قۇتقۇزدۇق، ئۇلارنى (يەنى بىز قۇتقۇزغان كىشىلەرنى) (غەرق بولغانلارنىڭ) ئورۇنباسارلىرى قىلدۇق، بىزنىڭ مۆجىزىلىرىمىزنى ئىنكار قىلغانلارنى (توپان بالاسى بىلەن) غەرق قىلدۇق، (ئى مۇھەممەد!) ئاگاھلاندۇرۇلغۇچىلار (يەنى پەيغەمبەرلىرىنى يالغانچى قىلغانلار) نىڭ ئاقىۋىتىنىڭ قانداق بولغانلىقىغا قارىغىن
فَكَذَّبُو هُ فَنَجَّيْنَا هُ وَمَن ْ مَعَهُ فِي ا لْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَ لاَئِفَ وَأَغْ رَ قْ نَا ا لَّذِي نَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ فَانْ ظُ رْ كَيْ فَ كَا نَ عَاقِ بَةُ ا لْمُنْ ذَر ِينَ
Th umm a Ba`ath nā Min Ba`dihi Ru sulāan 'Ilá Q awmihim Fajā 'ū hum Bil-Bayyinā ti Famā Kānū Liyu'uminū Bimā Kadh dh abū Bihi Min Q ab lu ۚ Kadh ālika Naţ ba`u `Alá Q ulū bi A l-Mu`tadī na
010-074 نۇھتىن كېيىن نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى ئۆزلىرىنىڭ قەۋمىگە ئەۋەتتۇق، (قەۋمىگە) ئۇلار روشەن مۆجىزىلەر بىلەن كەلدى، ئۇلار (يەنى پەيغەمبەرلەر كېلىشتىن) ئىلگىرى ئىنكار قىلىشقان نەرسىگە ئىمان ئېيتىشمىدى. (كۇفرىدا) ھەددىدىن ئاشقۇچىلارنىڭ دىللىرىنى ئەشۇنداق پېچەتلەيمىز
ثُمّ َ بَعَثْنَا مِن ْ بَعْدِهِ رُسُلا ً إِلَى قَ وْمِهِمْ فَجَا ءُ وهُمْ بِا لْبَيِّنَا تِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِ مِن ْ قَ بْ لُ ۚ كَذَلِكَ نَطْ بَعُ عَلَى قُ لُو بِ ا لْمُعْتَدِينَ
Th umm a Ba`ath nā Min Ba`dihim Mūsá Wa Hārū na 'Ilá Fir `aw na Wa Mala'ihi Bi'āyātinā Fāstakbarū Wa Kānū Q awmāan Muj r imī na
010-075 ئۇلاردىن كېيىن مۇسا بىلەن ھارۇننى پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا نۇرغۇن مۆجىزىلەر بىلەن ئەۋەتتۇق. ئۇلار (ئىمان ئېيتىشتىن) بويۇنتاۋلىق قىلدى. ئۇلار گۇناھكار قەۋم ئىدى
ثُمّ َ بَعَثْنَا مِن ْ بَعْدِهِمْ مُوسَى وَهَارُو نَ إِلَى فِر ْعَوْ نَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَ وْما ً مُجْ ر ِمِينَ
Falamm ā Jā 'ahumu A l-Ĥaq q u Min `In dinā Q ālū 'Inn a Hādh ā Lasiĥru n Mubī nun
010-076 ئۇلارغا بىز تەرەپتىن ھەقىقەت نازىل بولغان چاغدا ئۇلار: آ«بۇ ھەقىقەتەن روشەن سېھىردۇرآ» دېدى
فَلَمَّ ا جَا ءَهُمُ ا لْحَقُّ مِن ْ عِنْ دِنَا قَ الُو ا إِنّ َ هَذَا لَسِحْرٌ مُبِينٌ
Q ā la Mūsá 'Ataq ūlū na Lilĥaq q i Lamm ā Jā 'akum ۖ 'Asiĥru n Hādh ā Wa Lā Yufliĥu A s-Sāĥirū na
010-077 مۇسا:آ«سىلەرگە ھەقىقەت كەلسە ئۇنى سېھىر دەمسىلەر؟ ئەجەبا بۇ سېھىرمۇ؟ سېھىرگەرلەر مۇۋەپپەقىيەت قازىنالمايدۇآ» دېدى
قَ ا لَ مُوسَى أَتَقُ ولُو نَ لِلْحَقِّ لَمَّ ا جَا ءَكُمْ ۖ أَسِحْرٌ هَذَا وَلاَ يُفْلِحُ ا ل سَّاحِرُونَ
Q ālū 'Aji'tanā Litalfitanā `Amm ā Wajad nā `Alay hi 'Ābā 'anā Wa Takū na Lakumā A l-Kib r iyā 'u Fī A l-'Arđi Wa Mā Naĥnu Lakumā Bimu'uminī na
010-078 ئۇلار: آ«سەن بىزگە ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ دىنىدىن بىزنى ۋاز كەچتۈرۈش ۋە زېمىن (يەنى مىسىر زېمىنى) نىڭ سەلتەنىتىنى ئىككىڭلارنىڭ قىلىۋېلىش ئۈچۈن كەلدىڭمۇ؟ بىز ئىككىڭلارغا ئىشەنمەيمىزآ» دېدى
قَ الُو ا أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّ ا وَجَد ْنَا عَلَيْ هِ آبَا ءَنَا وَتَكُو نَ لَكُمَا ا لْكِبْ ر ِيَا ءُ فِي ا لأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ
Wa Q ā la Fir `aw nu A 'tūnī Bikulli Sāĥir in `Alī min
010-079 پىرئەۋن: آ«مېنىڭ ئالدىمغا بارلىق ئۇستا سېھىرگەرلەرنى ئېلىپ كېلىڭلارآ» دېدى
وَقَ ا لَ فِر ْعَوْ نُ ا ئْتُونِي بِكُلِّ سَاحِر ٍ عَلِيمٍ
Falamm ā Jā 'a A s-Saĥara tu Q ā la Lahum Mūsá 'Alq ū Mā 'An tum Mulq ū na
010-080 سېھىرگەرلەر يېتىپ كەلگەندە، مۇسا ئۇلارغا: آ«(ئارغامچا ۋە ھاسىلىرىڭلاردىن) تاشلىماقچى بولغىنىڭلارنى تاشلاڭلارآ» دېدى
فَلَمَّ ا جَا ءَ ا ل سَّحَرَ ةُ قَ ا لَ لَهُمْ مُوسَى أَلْقُ وا مَا أَنْ تُمْ مُلْقُ ونَ
Falamm ā 'Alq aw Q ā la Mūsá Mā Ji'tum Bihi A s-Siĥru ۖ 'Inn a A ll āha Sayub ţ iluhu~ ۖ 'Inn a A ll āha Lā Yuş liĥu `Amala A l-Mufsidī na
010-081 ئۇلار تاشلىغاندا، مۇسا: آ«سىلەرنىڭ كۆرسەتكىنىڭلار سېھىردۇر، اﷲ چوقۇم ئۇنى بەربات قىلىدۇ، اﷲ بۇزغۇنچىلارنىڭ ئىشىنى ئەلۋەتتە تۈزىمەيدۇآ» دېدى
فَلَمَّ ا أَلْقَ وْا قَ ا لَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ ا ل سِّحْرُ ۖ إِنّ َ ا للَّ هَ سَيُبْ طِ لُهُ~ ُ ۖ إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يُصْ لِحُ عَمَلَ ا لْمُفْسِدِينَ
Wa Yuĥiq q u A ll āhu A l-Ĥaq q a Bikalimātihi Wa Law Kar iha A l-Muj r imū na
010-082 گۇناھكارلار ياقتۇرمىغان تەقدىردىمۇ، اﷲ پاكىتلىرى ئارقىلىق ھەقىقەتنى ئىسپاتلايدۇ
وَيُحِقُّ ا للَّ هُ ا لْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَر ِهَ ا لْمُجْ ر ِمُونَ
Famā 'Āmana Limūsá 'Illā Dh urr īyatun Min Q awmihi `Alá Kh aw fin Min Fir `aw na Wa Mala'ihim 'An Yaftinahum ۚ Wa 'Inn a Fir `aw na La`ā lin Fī A l-'Arđi Wa 'Inn ahu Lamina A l-Musr ifī na
010-083 مۇساغا پەقەت ئۆز قەۋمىدىن (يەنى بەنى ئىسرائىلنىڭ ئەۋلادىدىن) ئازغىنىسى پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىنىڭ زىيانكەشلىك قىلىشىدىن قورققان ھالدا ئىمان ئېيتتى. پىرئەۋن زېمىندا (يەنى مىسىر زېمىنىدا) شەك - شۈبھىسىز مۇتەكەببىردۇر، ئۇ ئەلۋەتتە ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردىندۇر
فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِن ْ قَ وْمِهِ عَلَى خَ وْ فٍ مِن ْ فِر ْعَوْ نَ وَمَلَئِهِمْ أَن ْ يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنّ َ فِر ْعَوْ نَ لَعَا لٍ فِي ا لأَرْضِ وَإِنَّ هُ لَمِنَ ا لْمُسْر ِفِينَ
Wa Q ā la Mūsá Yā Q aw mi 'In Kun tum 'Āman tum Bill āhi Fa`alay hi Tawakkalū 'In Kun tum Muslimī na
010-084 مۇسا: آ«ئى قەۋمىم! ئەگەر اﷲ قا ئىمان ئېيتقان بولساڭلار، اﷲ قا بويسۇنغان بولساڭلار، ئۇنىڭغا تەۋەككۈل قىلىڭلار (يەنى ھەممە ئىشىڭلارنى اﷲ قا تاپشۇرۇڭلار، ھەرقانداق ئەھۋالدا اﷲ قا يۆلىنىڭلار)آ» دېدى
وَقَ ا لَ مُوسَى يَاقَ وْ مِ إِن ْ كُنْ تُمْ آمَنْ تُمْ بِا للَّ هِ فَعَلَيْ هِ تَوَكَّلُو ا إِن ْ كُنْ تُمْ مُسْلِمِينَ
Faq ālū `Alá A ll āhi Tawakkalnā Ra bbanā Lā Taj `alnā Fitnatan Lilq aw mi A ž-Ž ālimī na
010-085 ئۇلار ئېيتتى: آ«اﷲ قا تەۋەككۈل قىلدۇق، پەرۋەردىگارىمىز، زالىم قەۋمنى بىزگە زىيانكەشلىك قىلىش ئىمكانىيىتىگە ئىگە قىلمىغىن
فَقَ الُوا عَلَى ا للَّ هِ تَوَكَّلْنَا رَ بَّنَا لاَ تَجْ عَلْنَا فِتْنَة ً لِلْقَ وْ مِ ا ل ظَّ الِمِينَ
Wa Najjinā Bira ĥmatika Mina A l-Q aw mi A l-Kāfir ī na
010-086 بىزنى رەھمىتىنىڭ بىلەن زالىم قەۋمدىن قۇتۇلدۇرغىنآ»
وَنَجِّنَا بِرَ حْمَتِكَ مِنَ ا لْقَ وْ مِ ا لْكَافِر ِينَ
Wa 'Awĥaynā 'Ilá Mūsá Wa 'Akh ī hi 'An Tabawwa'ā Liq awmikumā Bimiş ra Buyūtāan Wa A j `alū Buyūtakum Q ib latan Wa 'Aq īmū A ş -Ş alāata ۗ Wa Bash sh ir i A l-Mu'uminī na
010-087 بىز مۇسا بىلەن ئۇنىڭ قېرىندىشىغا: آ«قەۋمىڭلار ئۈچۈن مىسىردا ئۆيلەر ياساڭلار، ئۆيلىرىڭلارنى ناماز ئوقۇيدىغان جاي قىلىڭلار، ناماز ئوقۇڭلار، مۆمىنلەرگە (دۈشمەنلىرى ئۈستىدىن غەلىبە قىلىدىغانلىقى بىلەن) خۇش خەۋەر بېرىڭلارآ» دەپ ۋەھىي قىلدۇق
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَأَخِ ي هِ أَن ْ تَبَوَّءَ ا لِقَ وْمِكُمَا بِمِصْ رَ بُيُوتا ً وَا جْ عَلُوا بُيُوتَكُمْ قِ بْ لَة ً وَأَقِ يمُوا ا ل صَّ لاَةَ ۗ وَبَشِّرِ ا لْمُؤْمِنِينَ
Wa Q ā la Mūsá Ra bbanā 'Inn aka 'Ātay ta Fir `aw na Wa Mala'ahu Zīnatan Wa 'Am wālāan Fī A l-Ĥayāati A d-Dun yā Ra bbanā Liyuđillū `An Sabīlika ۖ Ra bbanā A ţ mis `Alá 'Am wālihim Wa A sh dud `Alá Q ulūbihim Falā Yu'uminū Ĥattá Yara w A l-`Adh ā ba A l-'Alī ma
010-088 مۇسا ئېيتتى: آ«ئى پەرۋەردىگارىمىز! كىشىلەرنى يولۇڭدىن ئازدۇرۇشى ئۈچۈن - ئى پەرۋەردىگارىمىز! - پىرئەۋنگە ۋە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ چوڭلىرىغا ھاياتىي دۇنيادا زىننەت بۇيۇملىرىنى، تۈرلۈك مال - مۈلۈكلەرنى بەردىڭ، پەرۋەردىگارىمىز! ئۇلارنىڭ مال - مۈلۈكلىرىنى يوق قىلغىن، ئۇلارنىڭ دىللىرىنى قاتتىق قىلغىن، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار ئىمان ئېيتماي قاتتىق ئازابنى كۆرسۇنآ»
وَقَ ا لَ مُوسَى رَ بَّنَا إِنَّ كَ آتَيْ تَ فِر ْعَوْ نَ وَمَلَأَهُ زِينَة ً وَأَمْوَالا ً فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا رَ بَّنَا لِيُضِ لُّوا عَن ْ سَبِيلِكَ ۖ رَ بَّنَا ا طْ مِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَا شْدُد ْ عَلَى قُ لُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُوا حَتَّى يَرَ وْا ا لْعَذَا بَ ا لأَلِيمَ
Q ā la Q ad 'Ujībat Da`watukumā Fāstaq īmā Wa Lā Tattabi`ā ni Sabī la A l-Ladh ī na Lā Ya`lamū na
010-089 اﷲ ئېيتتى:آ«ئىككىڭلارنىڭ دۇئاسى ئىجابەت قىلىندى، دەۋىتىڭلارنى داۋاملاشتۇرۇڭلار، نادانلارنىڭ يولىغا ئەگەشمەڭلارآ»
قَ ا لَ قَ د ْ أُجِيبَتْ دَعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِ يمَا وَلاَ تَتَّبِعَا نِ سَبِي لَ ا لَّذِي نَ لاَ يَعْلَمُونَ
Wa Jāwaznā Bibanī 'Isrā 'ī la A l-Baĥra Fa'atba`ahum Fir `aw nu Wa Junūduhu Bagh yāan Wa`ad wan ۖ Ĥattá 'Idh ā 'Ad ra kahu A l-Gh ara q u Q ā la 'Āman tu 'Ann ahu Lā 'Ilā ha 'Illā A l-Ladh ī 'Āmanat Bihi Banū 'Isrā 'ī la Wa 'Anā Mina A l-Muslimī na
010-090 بىز ئىسرائىل ئەۋلادىنى دېڭىزدىن ئۆتكۈزۈۋەتتۇق، ئۇلارنى پىرئەۋن ۋە ئۇنىڭ ئەسكەرلىرى زۇلۇم ۋە زوراۋانلىق قىلىش يۈزىسىدىن قوغلىدى. پىرئەۋن غەرق بولىدىغان ۋاقىتتا آ«ئىمان ئېيتتىمكى، ئىسرائىل ئەۋلادى ئىمان ئېيتقان ئىلاھتىن غەيرىي ئىلاھ يوقتۇر، مەن مۇسۇلمانلاردىنمەنآ» دېدى
وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَا ئِي لَ ا لْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِر ْعَوْ نُ وَجُنُودُهُ بَغْ يا ً وَعَد ْواً ۖ حَتَّى إِذَا أَد ْرَ كَهُ ا لْغَ رَ قُ قَ ا لَ آمَنْ تُ أَنَّ هُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ ا لَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَا ئِي لَ وَأَنَا مِنَ ا لْمُسْلِمِينَ
'Ā l'ā na Wa Q ad `Aş ay ta Q ab lu Wa Kun ta Mina A l-Mufsidī na
010-091 (ئۇنىڭغا دېيىلدىكى) آ«(ھاياتتىن ئۈمىد ئۈزگىنىڭدە) ئەمدى (ئىمان ئېيتامسەن؟) ئىلگىرى اﷲ قا ئاسىيلىق قىلغان ۋە بۇزغۇنچىلاردىن بولغان ئىدىڭ
أَ الآنَ وَقَ د ْ عَصَ يْ تَ قَ بْ لُ وَكُنْ تَ مِنَ ا لْمُفْسِدِينَ
Fālyaw ma Nunajjī ka Bibadanika Litakū na Liman Kh alfaka 'Āyatan ۚ Wa 'Inn a Kath īr āan Mina A n -Nā si `An 'Āyātinā Lagh āfilū na
010-092 سەندىن كېيىنكىلەرگە ئىبرەت بولۇشۇڭ ئۈچۈن، بۈگۈن سېنىڭ جەسىتىڭنى قۇتقۇزىمىز (يەنى سېنىڭ جەسىتىڭنى دېڭىزدىن چىقىرىپ قويىمىز)آ». نۇرغۇن كىشىلەر، شەك - شۈبھىسىزكى، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزدىن غاپىلدۇر
فَالْيَوْ مَ نُنَجِّي كَ بِبَدَنِكَ لِتَكُو نَ لِمَن ْ خَ لْفَكَ آيَة ً ۚ وَإِنّ َ كَثِير ا ً مِنَ ا ل نّ َا سِ عَن ْ آيَاتِنَا لَغَ افِلُونَ
Wa Laq ad Bawwa'nā Banī 'Isrā 'ī la Mubawwa'a Ş id q in Wa Ra zaq nāhum Mina A ţ -Ţ ayyibā ti Famā A kh talafū Ĥattá Jā 'ahumu A l-`Ilmu ۚ 'Inn a Ra bbaka Yaq đī Baynahum Yaw ma A l-Q iyāmati Fīmā Kānū Fī hi Yakh talifū na
010-093 شۈبھىسىزكى، بىز ئىسرائىل ئەۋلادىنى (ئۇلارنىڭ دۈشمەنلىرىنى ھالاك قىلغاندىن كېيىن) ياخشى جايغا ئورۇنلاشتۇردۇق، ئۇلارنى شېرىن نەرسىلەر بىلەن رىزىقلاندۇردۇق، ئۇلارغا ئىلىم (يەنى اﷲ نىڭ ھۆكمىنى ئىچىگە ئالغان تەۋرات) كەلگەندىن كېيىن، ئۇلار (دىن ئىشىدا) ئاندىن ئىختىلاپ قىلىشتى.پەرۋەردىگارىڭ قىيامەت كۈنى، ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلەر ئۈستىدە، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئەلۋەتتە ھۆكۈم چىقىرىدۇ
وَلَقَ د ْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَا ئِي لَ مُبَوَّأَ صِ د ْق ٍ وَرَ زَقْ نَاهُمْ مِنَ ا ل طَّ يِّبَا تِ فَمَا ا خْ تَلَفُوا حَتَّى جَا ءَهُمُ ا لْعِلْمُ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ يَقْ ضِ ي بَيْنَهُمْ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِي هِ يَخْ تَلِفُونَ
Fa'in Kun ta Fī Sh akkin Mimm ā 'An zalnā 'Ilay ka Fās'ali A l-Ladh ī na Yaq ra 'ū na A l-Kitā ba Min Q ab lika ۚ Laq ad Jā 'aka A l-Ĥaq q u Min Ra bbika Falā Takūnann a Mina A l-Mum tar ī na
010-094 مۇبادا سەن ساڭا بىز نازىل قىلغان كىتابتىن شەكلىنىدىغان بولساڭ، سەندىن ئىلگىرى كىتاب ئوقۇغانلار (يەنى تەۋرات بىلەن ئىنجىل نازىل قىلىنغان يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىن سوراپ باققىن، شۈبھىسىزكى، ساڭا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ھەق (قۇرئان) كەلدى. سەن ھەرگىز شەك قىلغۇچىلاردىن بولمىغىن
فَإِن ْ كُنْ تَ فِي شَكٍّ مِمَّ ا أَنْ زَلْنَا إِلَيْ كَ فَاسْأَلِ ا لَّذِي نَ يَقْ رَ ءُو نَ ا لْكِتَا بَ مِن ْ قَ بْ لِكَ ۚ لَقَ د ْ جَا ءَكَ ا لْحَقُّ مِن ْ رَ بِّكَ فَلاَ تَكُونَنّ َ مِنَ ا لمُمْتَر ِينَ
Wa Lā Takūnann a Mina A l-Ladh ī na Kadh dh abū Bi'āyā ti A ll ā hi Fatakū na Mina A l-Kh āsir ī na
010-095 سەن ھەرگىز اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغۇچىلاردىن بولمىغىن، (ئۇنداق بولساڭ) زىيان تارتقۇچىلاردىن بولۇپ قالىسەن
وَلاَ تَكُونَنّ َ مِنَ ا لَّذِي نَ كَذَّبُوا بِآيَا تِ ا للَّ هِ فَتَكُو نَ مِنَ ا لْخَ اسِر ِينَ
'Inn a A l-Ladh ī na Ĥaq q at `Alayhim Kalimatu Ra bbika Lā Yu'uminū na
010-096 شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭنىڭ لەنىتىگە تېگىشلىك بولغانلار ئىمان ئېيتمايدۇ
إِنّ َ ا لَّذِي نَ حَقَّ تْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَ بِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ
Wa Law Jā 'at/hum Kullu 'Āyatin Ĥattá Yara w A l-`Adh ā ba A l-'Alī ma
010-097 ئۇلارغا پۈتۈن مۆجىزىلەر كۆرسىتىلگەن تەقدىردىمۇ، قاتتىق ئازابنى كۆرمىگىچە (ئىمان ئېيتمايدۇ)
وَلَوْ جَا ءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَ وُا ا لْعَذَا بَ ا لأَلِيمَ
Falawlā Kānat Q aryatun 'Āmanat Fanafa`ahā 'Īmānuhā 'Illā Q aw ma Yūnis Lamm ā 'Āmanū Kash afnā `Anhum `Adh ā ba A l-Kh izyi Fī A l-Ĥayāati A d-Dun yā Wa Matta`nāhum 'Ilá Ĥī nin
010-098 (ھالاك بولغان شەھەرلەر ئاھالىلىرى ئىچىدە) يۇنۇس قەۋمىدىن باشقىسىغا (ئازابنىڭ ئالامىتىنى كۆرۈپ) ئېيتقان ئىماننىڭ پايدىسى بولغىنى يوق، يۇنۇس قەۋمى ئىمان ئېيتقاندا، دۇنيا ھاياتىدا رەسۋا قىلىدىغان ئازابنى ئۇلارنىڭ ئۈستىدىن كۆتۈرۈۋەتتۇق، ئۇلارنى مەلۇم ۋاقىتقىچە (يەنى ئەجىلى يەتكەنگە قەدەر دۇنيادىكىشەيئىلەردىن) بەھرىمەن قىلدۇق
فَلَوْلاَ كَانَتْ قَ رْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَ وْ مَ يُونِس لَمَّ ا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْ هُمْ عَذَا بَ ا لْخِ زْيِ فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
Wa Law Sh ā 'a Ra bbuka La'ā mana Man Fī A l-'Arđi Kulluhum Jamī`āan ۚ 'Afa'an ta Tukr ihu A n -Nā sa Ĥattá Yakūnū Mu'uminī na
010-099 ئەگەر پەرۋەردىگارىڭ خالىسا ئىدى، ئەلۋەتتە، يەر يۈزىدىكى كىشىلەرنىڭ ھەممىسى ئىمان ئېيتاتتى، سەن كىشىلەرنى مۇسۇلمان بولۇشقا مەجبۇرلامسەن؟
وَلَوْ شَا ءَ رَ بُّكَ لَآمَنَ مَن ْ فِي ا لأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعاً ۚ أَفَأَنْ تَ تُكْر ِهُ ا ل نّ َا سَ حَتَّى يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Wa Mā Kā na Linafsin 'An Tu'umina 'Illā Bi'idh ni A ll ā hi ۚ Wa Yaj `alu A r-R ij sa `Alá A l-Ladh ī na Lā Ya`q ilū na
010-100 ھەر قانداق كىشى پەقەت اﷲ نىڭ ئىرادىسى بولغاندىلا، ئاندىن ئىمان ئېيتىدۇ، (اﷲ نىڭ ئايەتلىرى ئۈستىدە) پىكىر يۈرگۈزمەيدىغانلارنى اﷲ ئازابقا گىرىپتار قىلىدۇ
وَمَا كَا نَ لِنَفْسٍ أَن ْ تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ ا للَّ هِ ۚ وَيَجْ عَلُ ا ل رِّجْ سَ عَلَى ا لَّذِي نَ لاَ يَعْقِ لُونَ
Q ul A n žurū Mādh ā Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۚ Wa Mā Tugh nī A l-'Āyā tu Wa A n -Nudh uru `An Q aw min Lā Yu'uminū na
010-101 ئېيتقىنكى، آ«ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنى كۆزىتىڭلار. مۆجىزىلەر ۋە ئاگاھلاندۇرغۇچىلارنىڭ (يەنى پەيغەمبەرلەرنىڭ) ئىمان ئېيتمايدىغان قەۋمگە پايدىسى بولمايدۇ
قُ لْ ا نْ ظُ رُوا مَاذَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْ نِي ا لآيَا تُ وَا ل نُّ ذُرُ عَن ْ قَ وْ مٍ لاَ يُؤْمِنُونَ
Fahal Yan tažirū na 'Illā Mith la 'Ayyā mi A l-Ladh ī na Kh alaw Min Q ab lihim ۚ Q ul Fān tažirū 'Inn ī Ma`akum Mina A l-Mun tažir ī na
010-102 ئۇلار پەقەت ئۆزلىرىدىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرگە كەلگەن كۈنلەرنىڭ (يەنى ئازابنىڭ) (ئۆزلىرىگە كېلىشىنى) كۈتىدۇآ». (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، آ«سىلەر (زۇلۇمنىڭ ئاقىۋىتىنى) كۈتۈڭلار، مەنمۇ سىلەر بىلەن بىرلىكتە ھەقىقەتەن (سىلەرنىڭ ھالاك بولۇشۇڭلارنى) كۈتكۈچىمەنآ»
فَهَلْ يَنْ تَظِ رُو نَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّا مِ ا لَّذِي نَ خَ لَوْا مِن ْ قَ بْ لِهِمْ ۚ قُ لْ فَانْ تَظِ رُو ا إِنِّ ي مَعَكُمْ مِنَ ا لْمُنْ تَظِ ر ِينَ
Th umm a Nunajjī Ru sulanā Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū ۚ Kadh ālika Ĥaq q āan `Alaynā Nun ji A l-Mu'uminī na
010-103 ئاندىن كېيىن پەيغەمبەرلىرىمىزنى، مۆمىنلەرنى (ئازابتىن) قۇتقۇزدۇق، مۆمىنلەرنى قۇتقۇزۇشقا مۇشۇنداق مەسئۇل بولىمىز
ثُمّ َ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَا لَّذِي نَ آمَنُوا ۚ كَذَلِكَ حَقّ اً عَلَيْنَا نُنْ جِ ا لْمُؤْمِنِينَ
Q ul Yā 'Ayyuhā A n -Nā su 'In Kun tum Fī Sh akkin Min Dīnī Falā 'A`budu A l-Ladh ī na Ta`budū na Min Dū ni A ll ā hi Wa Lakin 'A`budu A ll āha A l-Ladh ī Yatawaffākum ۖ Wa 'Umir tu 'An 'Akū na Mina A l-Mu'uminī na
010-104 (ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭنىڭ مۇشرىكلىرىغا) ئېيتقىنكى، آ«ئى ئىنسانلار! ئەگەر سىلەر مېنىڭ دىنىمدىن گۇمانلىنىدىغانبولساڭلار، سىلەرنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقان بۇتلىرىڭلارغا مەن چوقۇنمايمەن، لېكىن مەن سىلەرنى قەبزى روھ قىلىدىغان اﷲ قا ئىبادەت قىلىمەن، مەن مۆمىنلەردىن بولۇشقا بۇيرۇلدۇمآ»
قُ لْ يَا أَيُّهَا ا ل نّ َا سُ إِن ْ كُنْ تُمْ فِي شَكٍّ مِن ْ دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ ا لَّذِي نَ تَعْبُدُو نَ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ وَلَكِن ْ أَعْبُدُ ا للَّ هَ ا لَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِر ْتُ ۖ أَن ْ أَكُو نَ مِنَ ا لْمُؤْمِنِينَ
Wa 'An 'Aq im Waj haka Lilddī ni Ĥanīfāan Wa Lā Takūnann a Mina A l-Mush r ikī na
010-105 يەنە (ماڭا): آ«باتىل دىنلاردىن بۇرۇلۇپ، توغرا دىنغا يۈزلەنگىن، مۇشرىكلاردىن بولمىغىن
وَأَن ْ أَقِ مْ وَجْ هَكَ لِلدِّي نِ حَنِيفا ً وَلاَ تَكُونَنّ َ مِنَ ا لْمُشْر ِكِينَ
Wa Lā Tad `u Min Dū ni A ll ā hi Mā Lā Yan fa`uka Wa Lā Yađurru ka ۖ Fa'in Fa`alta Fa'inn aka 'Idh āan Mina A ž-Ž ālimī na
010-106 اﷲ نى قويۇپ، ساڭا پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان نەرسىلەرگە ئىبادەت قىلمىغىن، ئەگەر ئۇلارغا ئىبادەت قىلساڭ، چوقۇم (ئۆزۈڭگە) زۇلۇم سالغۇچىلاردىن بولىسەن
وَلاَ تَد ْعُ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ مَا لاَ يَنْ فَعُكَ وَلاَ يَضُ رُّكَ ۖ فَإِن ْ فَعَلْتَ فَإِنَّ كَ إِذا ً مِنَ ا ل ظَّ الِمِينَ
Wa 'In Yam saska A ll āhu Biđurr in Falā Kāsh ifa Lahu~ 'Illā Huwa ۖ Wa 'In Yur id ka Bikh ay r in Falā Rā dda Lifađlihi ۚ Yuş ī bu Bihi Man Yash ā 'u Min `Ibādihi ۚ Wa Huwa A l-Gh afū ru A r-Ra ĥī mu
010-107 ئەگەر اﷲ ساڭا بىرەر زىيان - زەخمەت يەتكۈزۈشنى ئىرادە قىلسا، يالغۇز اﷲ تىن باشقا ئۇنى دەپئى قىلغۇچى بولمايدۇ، ئەگەر اﷲ ساڭا بىرەر ياخشىلىقنى ئىرادە قىلسا، اﷲ نىڭ پەزلىنى قايتۇرغۇچى بولمايدۇ، اﷲ پەزلىنى بەندىلىرىدىن خالىغان ئادەمگە يەتكۈزىدۇ، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ گۇناھىنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) مېھرىباندۇرآ» (دېيىلدى)
وَإِن ْ يَمْسَسْكَ ا للَّ هُ بِضُ رٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ~ ُ إِلاَّ هُوَ ۖ وَإِن ْ يُر ِد ْكَ بِخَ يْ رٍ فَلاَ رَا دَّ لِفَضْ لِهِ ۚ يُصِ ي بُ بِهِ مَن ْ يَشَا ءُ مِن ْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ ا لْغَ فُو رُ ا ل رَّ حِيمُ
Q ul Yā 'Ayyuhā A n -Nā su Q ad Jā 'akumu A l-Ĥaq q u Min Ra bbikum ۖ Famani A htadá Fa'inn amā Yahtadī Linafsihi ۖ Wa Man Đ alla Fa'inn amā Yađillu `Alayhā ۖ Wa Mā 'Anā `Alaykum Biwakī lin
010-108 (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، آ«ئى ئىنسانلار! سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلار تەرىپىدىن ھەق دىن كەلدى، كىمكى ھىدايەت تاپىدىكەن، ئۆزىنىڭ پايدىسى ئۈچۈن ھىدايەت تاپقان بولىدۇ، كىمكى ئازىدىكەن، ئۆزىنىڭ زىيىنى ئۈچۈن ئازغان بولىدۇ، مەن سىلەرگە ھامىي ئەمەسمەنآ»
قُ لْ يَا أَيُّهَا ا ل نّ َا سُ قَ د ْ جَا ءَكُمُ ا لْحَقُّ مِن ْ رَ بِّكُمْ فَمَنِ ۖ ا هْتَدَى فَإِنَّ مَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ْ ۖ ضَ لَّ فَإِنَّ مَا يَضِ لُّ عَلَيْهَا وَمَا ۖ أَنَا عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ
Wa A ttabi` Mā Yūĥá 'Ilay ka Wa A ş bir Ĥattá Yaĥkuma A ll āhu ۚ Wa Huwa Kh ay ru A l-Ĥākimī na
010-109 (ئى مۇھەممەد!) ساڭا نازىل قىلىنغان ۋەھيىگە ئەگەشكىن (يەنى ئۇنىڭغا ئۆزۈڭ ئەمەل قىلىپ، باشقىلارغا ئۇنى يەتكۈزگىن). اﷲ (سەن بىلەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدا) ھۆكۈم چىقارغۇچە (دىنغا دەۋەت قىلىش يولىدىكى مۇشەققەتلەرگە) چىدىغىن، اﷲ ئەڭ ھەققانىي ھۆكۈم چىقارغۇچىدۇر
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْ كَ وَا صْ بِر ْ حَتَّى يَحْكُمَ ا للَّ هُ ۚ وَهُوَ خَ يْ رُ ا لْحَاكِمِينَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ