Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Barā 'atun Mina A ll āhi Wa Ra sūlihi~ 'Ilá A l-Ladh ī na `Āhad ttum Mina A l-Mush r ikī na
009-001 (بۇ) اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ سىلەر بىلەن مۇئاھىدە تۈزۈشكەن مۇشرىكلارغا قاراتقان ئادا - جۇدا بولۇش (يەنى مۇئاھىدىنى بىكار قىلىش) ئېلانىدۇر
بَرَا ءةٌ مِنَ ا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ إِلَى ا لَّذِي نَ عَاهَد تُّمْ مِنَ ا لْمُشْر ِكِينَ
Fasīĥū Fī A l-'Arđi 'Arba`ata 'Ash /hur in Wa A `lamū 'Ann akum Gh ay ru Mu`jizī A l-Lahi ۙ Wa 'Ann a A ll āha Mukh zī A l-Kāfir ī na
009-002 (ئى مۇشرىكلار!) يەر يۈزىدە (خالىغىنىڭلارچە) تۆت ئاي يۈرۈڭلار، بىلىڭلاركى، سىلەر اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر، (بىلىڭلاركى) اﷲ كاپىرلارنى خار قىلغۇچىدۇر
فَسِيحُوا فِي ا لأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَا عْلَمُو ا أَنَّ كُمْ غَ يْ رُ مُعْجِزِي ا للَّهِ ۙ وَأَنّ َ ا للَّ هَ مُخْ زِي ا لْكَافِر ِينَ
Wa 'Adh ā nun Mina A ll āhi Wa Ra sūlihi~ 'Ilá A n -Nā si Yaw ma A l-Ĥajji A l-'Akbar i 'Ann a A ll āha Bar ī 'un Mina A l-Mush r ikī na ۙ Wa Ra sūluhu ۚ Fa'in Tub tum Fahuwa Kh ay ru n Lakum ۖ Wa 'In Tawallaytum Fā`lamū 'Ann akum Gh ay ru Mu`jizī A l-Lahi ۗ Wa Bash sh ir i A l-Ladh ī na Kafarū Bi`adh ā bin 'Alī min
009-003 (بۇ) چوڭ ھەج كۈنىدە اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى تەرىپىدىن كىشىلەرگەچىقىرىلغان ئېلاندۇركى، اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى مۇشرىكلاردىن ئادا - جۇدادۇر. ئەگەر (كۇفرىدىن) تەۋبە قىلساڭلار، بۇ سىلەرگە (گۇمراھلىقتا كېتىۋېرىشتىن) ياخشىدۇر، ئەگەر (ئىسلامدىن) يۈز ئۆرۈسەڭلار، بىلىڭلاركى، اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر. كاپىرلارغا قاتتىق ئازاب بىلەن بېشارەت بەرگىن
وَأَذَا نٌ مِنَ ا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ إِلَى ا ل نّ َا سِ يَوْ مَ ا لْحَجِّ ا لأَكْبَر ِ أَنّ َ ا للَّ هَ بَر ِي ءٌ مِنَ ا لْمُشْر ِكِي نَ ۙ وَرَ سُولُهُ ۚ فَإِن ْ تُبْ تُمْ فَهُوَ خَ يْ رٌ لَكُمْ ۖ وَإِن ْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُو ا أَنَّ كُمْ غَ يْ رُ مُعْجِزِي ا للَّهِ ۗ وَبَشِّرِ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا بِعَذَا بٍ أَلِيمٍ
'Illā A l-Ladh ī na `Āhad ttum Mina A l-Mush r ikī na Th umm a Lam Yan q uş ūkum Sh ay'ā an Wa Lam Yužāhirū `Alaykum 'Aĥadāan Fa'atimm ū 'Ilayhim `Ahdahum 'Ilá Muddatihim ۚ 'Inn a A ll āha Yuĥibbu A l-Muttaq ī na
009-004 ئەمما مۇشرىكلار ئىچىدىكى سىلەر بىلەن مۇئاھىدە تۈزگەن، مۇئاھىدىگە ھېچقانداق خىلاپلىق قىلمىغان، سىلەرگە قارشى ھېچقانداق ئادەمگە ياردەم بەرمىگەنلەرگە كەلسەك، ئۇلار بىلەن تۈزگەن بۇ مۇئاھىدىگە ئۇنىڭ ۋاقتى توشقانغا قەدەر رىئايە قىلىڭلار، شۈبھىسىزكى،، اﷲ تەقۋادارلارنى دوست تۇتىدۇ
إِلاَّ ا لَّذِي نَ عَاهَد تُّمْ مِنَ ا لْمُشْر ِكِي نَ ثُمّ َ لَمْ يَن قُ صُ وكُمْ شَيْ ئا ً وَلَمْ يُظَ اهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدا ً فَأَتِمُّ و ا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَى مُدَّتِهِمْ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ يُحِبُّ ا لْمُتَّقِ ينَ
Fa'idh ā A n salakh a A l-'Ash /huru A l-Ĥuru mu Fāq tulū A l-Mush r ikī na Ĥay th u Wajad tumūhum Wa Kh udh ūhum Wa A ĥş urūhum Wāq `udū Lahum Kulla Marş adin ۚ Fa'in Tābū Wa 'Aq āmū A ş -Ş alāata Wa 'Ātaw A z-Zakāata Fakh allū Sabīlahum ۚ 'Inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
009-005 (ئۇرۇش قىلىش) ھارام قىلىنغان ئايلار ئۆتۈپ كەتكەندە، مۇشرىكلارنى قەيەردە ئۇچراتساڭلار، شۇ يەردە ئۆلتۈرۈڭلار، ئەسىرگە ئېلىڭلار، قورشاڭلار، ئۇلارنىڭ ئۆتىدىغان يوللىرىنى كۆزىتىپ تۇرۇڭلار، ئەگەر ئۇلار تەۋبە قىلسا، ناماز ئوقۇسا، زاكات بەرسە، ئۇلارنى قويۇپ بېرىڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ (تەۋبە قىلغۇچىلارغا) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، رەھىم قىلغۇچىدۇر
فَإِذَا ا ن سَلَخَ ا لأَشْهُرُ ا لْحُرُمُ فَاقْ تُلُوا ا لْمُشْر ِكِي نَ حَيْ ثُ وَجَد ْتُمُوهُمْ وَخُ ذُوهُمْ وَا حْصُ رُوهُمْ وَا قْ عُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَ دٍ ۚ فَإِن ْ تَابُوا وَأَقَ امُوا ا ل صَّ لاَةَ وَآتَوُا ا ل زَّكَا ةَ فَخَ لُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Wa 'In 'Aĥadun Mina A l-Mush r ikī na A stajāra ka Fa'ajir hu Ĥattá Yasma`a Kalā ma A ll āhi Th umm a 'Ab ligh /hu Ma'manahu ۚ Dh ālika Bi'ann ahum Q aw mun Lā Ya`lamū na
009-006 ئەگەر مۇشرىكلاردىن بىرەر كىشى سەندىن ئامانلىق تىلىسە، تاكى ئۇ اﷲ نىڭ كالامىنى (يەنىقۇرئاننى) ئاڭلىغانغا (يەنى پىكىر قىلىپ، ئۇنىڭ ھەقىقىتىگە يەتكەنگە) قەدەر، ئۇنىڭغا ئامانلىق بەرگىن، ئاندىن (ئۇ ئىمان ئېيتمىسا)، ئۇنى (جېنى، مېلى) ئامان تاپىدىغان جايغا يەتكۈزۈپ قويغىن، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار (ئىسلام دىنىنىڭ ھەقىقىتىنى) ئۇقمايدىغان قەۋمدۇر
وَإِن ْ أَحَدٌ مِنَ ا لْمُشْر ِكِي نَ ا سْتَجَارَ كَ فَأَجِر ْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلاَمَ ا للَّ هِ ثُمّ َ أَبْ لِغْ هُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ قَ وْ م ٌ لاَ يَعْلَمُونَ
Kay fa Yakū nu Lilmush r ikī na `Ahdun `In da A ll āhi Wa `In da Ra sūlihi~ 'Illā A l-Ladh ī na `Āhad tum `In da A l-Masjidi A l-Ĥar ā mi ۖ Famā A staq āmū Lakum Fāstaq īmū Lahum ۚ 'Inn a A ll āha Yuĥibbu A l-Muttaq ī na
009-007 اﷲ نىڭ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ قارىشىچە، (ئەھدىسىگە ۋاپا قىلمايدىغان) مۇشرىكلاردا قانداقمۇ مۇئاھىدە دېگەن نەرسە بولسۇن؟ ئەمما مەسجىدى ھەرەم قېشىدا سىلەر بىلەن ئەھدە تۈزۈشكەن مۇشرىكلار ئەگەر ئەھدىسىگە ۋاپا قىلىدىكەن، سىلەرمۇ ۋاپا قىلىڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ تەقۋادارلارنى (يەنى پەرۋەردىگاردىن قورققان، ئەھدىسىگە ۋاپا قىلغان، خىيانەت قىلمىغانلارنى) دوست تۇتىدۇ
كَيْ فَ يَكُو نُ لِلْمُشْر ِكِي نَ عَهْدٌ عِنْ دَ ا للَّ هِ وَعِنْ دَ رَ سُولِهِ إِلاَّ ا لَّذِي نَ عَاهَد ْتُمْ عِنْ دَ ا لْمَسْجِدِ ا لْحَرَ ا مِ ۖ فَمَا ا سْتَقَ امُوا لَكُمْ فَاسْتَقِ يمُوا لَهُمْ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ يُحِبُّ ا لْمُتَّقِ ينَ
Kay fa Wa 'In Yažharū `Alaykum Lā Yarq ubū Fīkum 'Illāan Wa Lā Dh imm atan ۚ Yurđūnakum Bi'afwāhihim Wa Ta'bá Q ulūbuhum Wa 'Akth aru hum Fāsiq ū na
009-008 مۇشرىكلار ئەھدىسىگە قانداقمۇ ۋاپا قىلسۇن؟ ئەگەر ئۇلار سىلەرنىڭ ئۈستۈڭلاردىن غەلىبە قىلسا، سىلەرنىڭ توغراڭلاردا نە تۇغقانچىلىققا، نە ئەھدىگە رىئايە قىلمايدۇ. سىلەرنى ئېغىزلىرىدا خۇش قىلىدۇ، دىللىرىدا (ۋەدىسىدە تۇرۇشنى) خالىمايدۇ (يەنى ئاغزىدا چىرايلىق سۆزلىگىنى بىلەن، كۆڭۈللىرى ئاداۋەت، نىفاق بىلەن تولغان). ئۇلارنىڭ تولىسى پاسىقلاردۇر
كَيْ فَ وَإِن ْ يَظْ هَرُوا عَلَيْكُمْ لاَ يَرْقُ بُوا فِيكُمْ إِلاّ ً وَلاَ ذِمَّ ة ً ۚ يُرْضُ ونَكُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَى قُ لُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُ ونَ
A sh tara w Bi'āyā ti A ll ā hi Th amanāan Q alīlāan Faş addū `An Sabīlihi~ ۚ 'Inn ahum Sā 'a Mā Kānū Ya`malū na
009-009 ئۇلار اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى (دۇنيانىڭ مال -مۈلۈكلىرىدىن) ئەرزىمەس نەرسىلەرگە تېگىشتى، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ يولىدىن توستى. ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!
ا شْتَرَ وْا بِآيَا تِ ا للَّ هِ ثَمَنا ً قَ لِيلا ً فَصَ دُّوا عَن ْ سَبِيلِهِ ۚ إِنَّ هُمْ سَا ءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Lā Yarq ubū na Fī Mu'uminin 'Illāan Wa Lā Dh imm atan ۚ Wa 'Ūlā 'ika Humu A l-Mu`tadū na
009-010 ئۇلار مۆمىنلەر ھەققىدە نە تۇغقانچىلىققا، نە ئەھدىگە رىئايە قىلمايدۇ. ئەنە شۇلار (سىلەرگە زۇلۇم قىلىشتا) ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردۇر
لاَ يَرْقُ بُو نَ فِي مُؤْمِنٍ إِلاّ ً وَلاَ ذِمَّ ة ً ۚ وَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْمُعْتَدُونَ
Fa'in Tābū Wa 'Aq āmū A ş -Ş alāata Wa 'Ātaw A z-Zakāata Fa'ikh wānukum Fī A d-Dī ni ۗ Wa Nufaş ş ilu A l-'Āyā ti Liq aw min Ya`lamū na
009-011 ئەگەر ئۇلار (كۇفرىدىن) تەۋبە قىلسا، ناماز ئۆتىسە، زاكات بەرسە، دىنىي جەھەتتە سىلەرنىڭ قېرىندىشىڭلار بولىدۇ (يەنى ھوقۇق ۋە مەجبۇرىيەتتە ئۇلار سىلەر بىلەن ئوخشاشتۇر). ئۇقىدىغان قەۋم ئۈچۈن، ئايەتلەرنى تەپسىلىي بايان قىلىمىز
فَإِن ْ تَابُوا وَأَقَ امُوا ا ل صَّ لاَةَ وَآتَوُا ا ل زَّكَا ةَ فَإِخْ وَانُكُمْ فِي ا ل دِّي نِ ۗ وَنُفَصِّ لُ ا لآيَا تِ لِقَ وْ مٍ يَعْلَمُونَ
Wa 'In Nakath ū 'Aymānahum Min Ba`di `Ahdihim Wa Ţ a`anū Fī Dīnikum Faq ātilū 'A'imm ata A l-Kufr i ۙ 'Inn ahum Lā 'Aymā na Lahum La`allahum Yan tahū na
009-012 ئەگەر ئۇلار ئەھدە بەرگەندىن كېيىن، قەسەملىرىنى بۇزسا ۋە دىنىڭلارنى ئەيىبلىسە، ئۇلارنىڭ (بۇنىڭدىن) چەكلىنىشلىرى ئۈچۈن، كۇفرىنىڭ كاتتىباشلىرىغا ئۇرۇش ئېچىڭلار. ئۇلارنىڭ قەسىمىنىڭ ھەقىقەتەن ئېتىبارى يوق
وَإِن ْ نَكَثُو ا أَيْمَانَهُمْ مِن ْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَ عَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَ اتِلُو ا أَئِمَّ ةَ ا لْكُفْر ِ ۙ إِنَّ هُمْ لاَ أَيْمَا نَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَن تَهُونَ
'Alā Tuq ātilū na Q awmāan Nakath ū 'Aymānahum Wa Hamm ū Bi'ikh r ā ji A r-Ra sū li Wa Hum Bada'ū kum 'Awwala Marra tin ۚ 'Atakh sh awnahum ۚ Fa-Allā hu 'Aĥaq q u 'An Takh sh aw hu 'In Kun tum Mu'uminī na
009-013 (ئى مۆمىنلەر جامائەسى! ئەھدە بەرگەندە) ئىچكەن قەسىمىنى بۇزغان، پەيغەمبەرنى (مەككە) دىن ھەيدەپ چىقىرىشنى قەستلىگەن ۋە سىلەرگە ئالدى بىلەن ھۇجۇم قىلغان قەۋمگە ئۇرۇش ئاچمايسىلەر؟ ئۇلاردىن قورقامسىلەر؟ ئەگەر مۆمىن بولساڭلار، قورقۇشۇڭلارغا اﷲ ئەڭ لايىقتۇر
أَلاَ تُقَ اتِلُو نَ قَ وْما ً نَكَثُو ا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّ وا بِإِخْ رَ ا جِ ا ل رَّ سُو لِ وَهُمْ بَدَءُ وكُمْ أَوَّلَ مَرَّ ةٍ ۚ أَتَخْ شَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن ْ تَخْ شَوْ هُ إِن ْ كُن تُمْ مُؤْمِنِينَ
Q ātilūhum Yu`adh dh ib humu A ll āhu Bi'aydīkum Wa Yukh zihim Wa Yan ş urkum `Alayhim Wa Yash fi Ş udū ra Q aw min Mu'uminī na
009-014 ئۇلارغا ئۇرۇش ئېچىڭلار، اﷲ ئۇلارنى سىلەرنىڭقولۇڭلار بىلەن جازالايدۇ. اﷲ ئۇلارنى خار قىلىدۇ، اﷲ سىلەرنى ئۇلار ئۈستىدىن غالىب قىلىدۇ. (ئىسلام دىنىنى ئۈستۈن قىلىپ، كاپىرلارنى جازالاپ) مۆمىن قەۋمنىڭ كۆڭلىگە شىپالىق (يەنى تەسەللى) بېرىدۇ
قَ اتِلُوهُمْ يُعَذِّبْ هُمُ ا للَّ هُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْ زِهِمْ وَيَنْ صُ رْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُ دُو رَ قَ وْ مٍ مُؤْمِنِينَ
Wa Yudh /hib Gh ayža Q ulūbihim ۗ Wa Yatū bu A ll āhu `Alá Man Yash ā 'u Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Ĥakī mun
009-015 ھەم ئۇلارنى دىللىرىدىكى ئاچچىقتىن خالاس قىلىدۇ. اﷲ خالىغان ئادەمنى تەۋبىگە مۇۋەپپەق قىلىدۇ. اﷲ ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
وَيُذْهِب ْ غَ يْ ظَ قُ لُوبِهِمْ ۗ وَيَتُو بُ ا للَّ هُ عَلَى مَن ْ يَشَا ءُ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
'Am Ĥasib tum 'An Tutra kū Wa Lamm ā Ya`lami A ll ā hu A l-Ladh ī na Jāhadū Min kum Wa Lam Yattakh idh ū Min Dū ni A ll ā hi Wa Lā Ra sūlihi Wa Lā A l-Mu'uminī na Walījatan Wa ۚ A ll āhu Kh abī r un Bimā Ta`malū na
009-016 اﷲ سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى جىھاد قىلغانلارنى، اﷲ تىن، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىدىن ۋە مۆمىنلەردىن باشقىنى سىرداش قىلىۋالمىغانلارنى بىلمەي (يەنى ئوتتۇرىغا چىقارماي) تۇرۇپ سىلەر ئۆز ھالىمىزغا قويۇپ بېرىلىمىز، (يەنى سىنالمايمىز) دەپ ئويلامسىلەر؟ اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇر
أَمْ حَسِبْ تُمْ أَن ْ تُتْرَ كُوا وَلَمَّ ا يَعْلَمِ ا للَّ هُ ا لَّذِي نَ جَاهَدُوا مِنْ كُمْ وَلَمْ يَتَّخِ ذُوا مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ وَلاَ رَ سُولِهِ وَلاَ ا لْمُؤْمِنِي نَ وَلِيجَة ً ۚ وَا للَّهُ خَ بِي رٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Mā Kā na Lilmush r ikī na 'An Ya`murū Masājida A ll āhi Sh āhidī na `Alá 'An fusihim Bil-Kufr i ۚ 'Ūlā 'ika Ĥabiţ at 'A`māluhum Wa Fī A n -Nā r i Hum Kh ālidū na
009-017 مۇشرىكلار ئۆزلىرىنىڭ كۇفرىنى ئىقرار قىلىپ تۇرۇقلۇق (يەنى كاپىرلىق بىلەن اﷲ نىڭ مەسجىدلىرىنى ئاۋات قىلىش بىر - بىرى بىلەن سىغىشالمايدۇ)، (ئۇلارنىڭ) اﷲ نىڭ مەسجىدلىرىنى ئاۋات قىلىشى توغرا ئەمەس، ئۇلارنىڭ قىلغان (ياخشى) ئەمەللىرىنىڭ نەتىجىسى بولمايدۇ، ئۇلار دوزاختا قالىدۇ
مَا كَا نَ لِلْمُشْر ِكِي نَ أَن ْ يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ ا للَّ هِ شَاهِدِي نَ عَلَى أَن فُسِهِمْ بِا لْكُفْر ِ ۚ أُ وْلَا ئِكَ حَبِطَ تْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي ا ل نّ َا ر ِ هُمْ خَ الِدُونَ
'Inn amā Ya`muru Masājida A ll āhi Man 'Āmana Bill āhi Wa A l-Yaw mi A l-'Ākh ir i Wa 'Aq ā ma A ş -Ş alāata Wa 'Ātá A z-Zakāata Wa Lam Yakh sh a 'Illā A l-Laha ۖ Fa`asá 'Ūlā 'ika 'An Yakūnū Mina A l-Muhtadī na
009-018 اﷲ نىڭ مەسجىدلىرىنى پەقەت اﷲ قا، ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقان، ناماز ئۆتىگەن، زاكات بەرگەن، اﷲ تىنباشقىدىن قورقمىغان كىشىلەرلا ئاۋات قىلىدۇ (يەنى مەسجىدنى رېمونت قىلىش، سەرەمجانلاشتۇرۇش، تازىلاش، مەسجىدتە داۋاملىق ناماز ئۆتەش، قۇرئان تىلاۋەت قىلىش قاتارلىق ئىشلارنى قىلىدۇ)، ئەنە شۇلارنىڭ ھىدايەت تاپقۇچىلاردىن بولۇشى كۆزدە تۇتۇلىدۇ
إِنَّ مَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ ا للَّ هِ مَن ْ آمَنَ بِا للَّ هِ وَا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ وَأَقَ ا مَ ا ل صَّ لاَةَ وَآتَى ا ل زَّكَا ةَ وَلَمْ يَخْ شَ إِلاَّ ا للَّ هَ ۖ فَعَسَى أُ وْلَا ئِكَ أَن ْ يَكُونُوا مِنَ ا لْمُهْتَدِينَ
'Aja`altum Siq āyata A l-Ĥā jji Wa `Imāra ta A l-Masjidi A l-Ĥar ā mi Kaman 'Āmana Bill āhi Wa A l-Yaw mi A l-'Ākh ir i Wa Jāhada Fī Sabī li A ll ā hi ۚ Lā Yastawū na `In da A ll āhi Wa ۗ A ll āhu Lā Yahdī A l-Q aw ma A ž-Ž ālimī na
009-019 سىلەر ھاجىلارنى سۇ بىلەن تەمىنلەشنى، مەسجىدى ھەرەمنى ئاۋات قىلىشنى اﷲ قا، ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقان ۋە اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلغانلارنىڭ (ئىمانىغا) ئوخشاش ھېسابلامسىلەر؟ اﷲ نىڭ نەزىرىدە ئۇلار ئوخشاش ئەمەس. اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ
أَجَعَلْتُمْ سِقَ ايَةَ ا لْحَا جِّ وَعِمَارَ ةَ ا لْمَسْجِدِ ا لْحَرَ ا مِ كَمَن ْ آمَنَ بِا للَّ هِ وَا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ وَجَاهَدَ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ ۚ لاَ يَسْتَوُو نَ عِنْ دَ ا للَّ هِ ۗ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا ل ظَّ الِمِينَ
Al-Ladh ī na 'Āmanū Wa Hājarū Wa Jāhadū Fī Sabī li A ll ā hi Bi'am wālihim Wa 'An fusihim 'A`žamu Dara jatan `In da A ll āhi ۚ Wa 'Ūlā 'ika Humu A l-Fā 'izū na
009-020 ئىمان ئېيتقانلارنىڭ، ھىجرەت قىلغانلارنىڭ ۋە ماللىرى ھەم جانلىرى بىلەن اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلغانلارنىڭ دەرىجىسى اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئەڭ كاتتىدۇر؛ ئەنە شۇلار (ساۋاب تېپىش بىلەن) مەقسىتىگە ئېرىشكۈچىلەردۇر
ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَن فُسِهِمْ أَعْظَ مُ دَرَ جَةً عِنْ دَ ا للَّ هِ ۚ وَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْفَا ئِزُونَ
Yubash sh iru hum Ra bbuhum Bira ĥmatin Minhu Wa R iđwā nin Wa Jann ā tin Lahum Fīhā Na`ī mun Muq ī mun
009-021 پەرۋەردىگارى ئۇلارغا ئۆزىنىڭ رەھمىتى، رازىلىقى ۋە جەننەتلىرى بىلەن خۇش خەۋەر بېرىدۇ، ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈلۈك نېمەتكە ئېرىشىدۇ
يُبَشِّرُهُمْ رَ بُّهُمْ بِرَ حْمَةٍ مِنْ هُ وَر ِضْ وَا نٍ وَجَنّ َا تٍ لَهُمْ فِيهَا نَعِي مٌ مُقِ يمٌ
Kh ālidī na Fīhā 'Abadāan ۚ 'Inn a A ll āha `In dahu~ 'Aj ru n `Ažī mun
009-022 ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ. شۈبھىسىزكى، اﷲ نىڭ دەرگاھىدا (ئۇلارغا) كاتتا ساۋاب بار
خَ الِدِي نَ فِيهَا أَبَدا ً ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ عِنْ دَهُ~ ُ أَجْ رٌ عَظِ يمٌ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tattakh idh ū 'Ābā 'akum Wa 'Ikh wānakum 'Awliyā 'a 'Ini A staĥabbū A l-Kufra `Alá A l-'Īmā ni ۚ Wa Man Yatawallahum Min kum Fa'ūlā 'ika Humu A ž-Ž ālimū na
009-023 ئى مۆمىنلەر! ئەگەر ئاتىلىرىڭلار، قېرىندىشىڭلار ئىماندىن كۇفرىنى ئارتۇق كۆرسە(كۇفرىدا مەھكەم تۇرسا)، ئۇلارنى دوست تۇتماڭلار. ئىچىڭلاردىن كىملەركى، ئۇلارنى دوست تۇتىدىكەن، ئۇلار زالىملاردۇر (يەنى ئۇلارغا ئوخشاش مۇشرىكتۇر، چۈنكى مۇشرىكلىككە رازى بولغان ئادەممۇ مۇشرىك ھېسابلىنىدۇ)
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِ ذُو ا آبَا ءَكُمْ وَإِخْ وَانَكُمْ أَوْلِيَا ءَ إِنِ ا سْتَحَبُّوا ا لْكُفْرَ عَلَى ا لإِيمَا نِ ۚ وَمَن ْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْ كُمْ فَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا ل ظَّ الِمُونَ
Q ul 'In Kā na 'Ābā 'uukum Wa 'Ab nā 'uukum Wa 'Ikh wānukum Wa 'Azwājukum Wa `Ash īra tukum Wa 'Am wā lun A q tara ftumūhā Wa Tijāra tun Takh sh aw na Kasādahā Wa Masākinu Tarđawnahā 'Aĥabba 'Ilaykum Mina A ll āhi Wa Ra sūlihi Wa Jihā din Fī Sabīlihi Fatara bbaş ū Ĥattá Ya'tiya A ll āhu Bi'am r ihi Wa ۗ A ll āhu Lā Yahdī A l-Q aw ma A l-Fāsiq ī na
009-024 ئېيتقىنكى، آ«ئەگەر سىلەرنىڭ ئاتاڭلار، ئوغۇللىرىڭلار، قېرىندىشىڭلار، خوتۇنلىرىڭلار، ئۇرۇق - تۇغقانلىرىڭلار (ھەمدە ئۇلاردىن باشقىلار)، تاپقان پۇل - ماللىرىڭلار، ئاقماي قېلىشىدىن قورققان تىجارىتىڭلار، ياخشى كۆرۈدىغان ئۆيلىرىڭلار سىلەر ئۈچۈن اﷲ تىن، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىدىن ۋە اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلىشتىنمۇ سۆيۈملۈك بولسا (يەنى شۇلار بىلەن بولۇپ كېتىپ، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ياردەم بەرمىسەڭلار)، ئۇ ھالدا سىلەر تاكى اﷲ نىڭ ئەمر (يەنى مەككىنى پەتھى قىلىش ئىزنى) كەلگۈچە كۈتۈڭلار، اﷲ پاسىق قەۋمنى (يەنى اﷲ نىڭ دىنىنىڭ چەك - چېگرىسىدىن چىقىپ كەتكۈچىلەرنى) ھىدايەت قىلمايدۇآ»
قُ لْ إِن ْ كَا نَ آبَا ؤُكُمْ وَأَبْ نَا ؤُكُمْ وَإِخْ وَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَ تُكُمْ وَأَمْوَا لٌ ا قْ تَرَ فْتُمُوهَا وَتِجَارَ ةٌ تَخْ شَوْ نَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَ وْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ ا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ وَجِهَا دٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَ بَّصُ وا حَتَّى يَأْتِيَ ا للَّ هُ بِأَمْر ِهِ ۗ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا لْفَاسِقِ ينَ
Laq ad Naş ara kumu A ll āhu Fī Mawāţ ina Kath īra tin ۙ Wa Yaw ma Ĥunay nin ۙ 'Idh 'A`jabatkum Kath ra tukum Falam Tugh ni `An kum Sh ay'ā an Wa Đ āq at `Alaykumu A l-'Arđu Bimā Ra ĥubat Th umm a Wallaytum Mud bir ī na
009-025 اﷲ سىلەرگە نۇرغۇن جەڭ مەيدانلىرىدا ۋە ھۈنەين كۈنىدە (يەنى جېڭىدە) ھەقىقەتەن ياردەم بەردى. ئەينى ۋاقىتتا سانىڭلارنىڭ كۆپلۈكىدىن خۇشاللىنىپ كەتتىڭلار (يەنى بۈگۈن بىزنىڭ سانىمىز كۆپ، مەغلۇپ بولمايمىز دېدىڭلار، بۇ چاغدا سىلەرنىڭسانىڭلار 12 مىڭ، دۈشمىنىڭلارنىڭ سانى 4000 ئىدى)، سانىڭلارنىڭ كۆپلۈكى سىلەرگە قىلچە ئەسقاتمىدى. (قاتتىق قورققىنىڭلاردىن) كەڭ زېمىن سىلەرگە تار تۇيۇلدى. ئاندىن (مەغلۇپ بولۇپ، رەسۇلۇللاھنى ئازغىنا مۆمىنلەر بىلەن تاشلاپ) ئارقاڭلارغا قاراپ قاچتىڭلار
لَقَ د ْ نَصَ رَ كُمُ ا للَّ هُ فِي مَوَاطِ نَ كَثِيرَ ةٍ ۙ وَيَوْ مَ حُنَيْ نٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَ تُكُمْ فَلَمْ تُغْ نِ عَنْ كُمْ شَيْ ئا ً وَضَ اقَ تْ عَلَيْكُمُ ا لأَرْضُ بِمَا رَ حُبَتْ ثُمّ َ وَلَّيْتُمْ مُد ْبِر ِينَ
Th umm a 'An zala A ll āhu Sakīnatahu `Alá Ra sūlihi Wa `Alá A l-Mu'uminī na Wa 'An zala Junūdāan Lam Tara whā Wa `Adh dh aba A l-Ladh ī na Kafarū ۚ Wa Dh alika Jazā 'u A l-Kāfir ī na
009-026 ئاندىن پەيغەمبىرىگە ۋە مۆمىنلەرگە (مەرھەمەت قىلىپ) خاتىرجەملىك بېغىشلىدى، سىلەرگە قوشۇنلارنى (يەنى سىلەرگە ياردەمگە پەرىشتىلەرنى) چۈشۈردى، ئۇلارنى سىلەر كۆرمىدىڭلار (شۇنىڭ بىلەن سىلەر غەلىبە قىلدىڭلار)، اﷲ كاپىرلارنى (ئۆلتۈرۈش ۋە ئەسىر ئېلىنىش بىلەن) ئازابلىدى، كاپىرلارنىڭ جازاسى ئەنە شۇ
ثُمّ َ أَن زَلَ ا للَّ هُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَ سُولِهِ وَعَلَى ا لْمُؤْمِنِي نَ وَأَن زَلَ جُنُودا ً لَمْ تَرَ وْهَا وَعَذَّبَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا ۚ وَذَلِكَ جَزَا ءُ ا لْكَافِر ِينَ
Th umm a Yatū bu A ll āhu Min Ba`di Dh ālika `Alá Man Yash ā 'u Wa ۗ A ll āhu Gh afū ru n Ra ĥī mun
009-027 شۇنىڭدىن كېيىن، اﷲ خالىغان ئادەمگە تەۋبىنى نېسىپ قىلىدۇ (يەنى ئىسلام دىنىغا كىرىشكە مۇۋەپپەق قىلىدۇ). اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
ثُمّ َ يَتُو بُ ا للَّ هُ مِن ْ بَعْدِ ذَلِكَ عَلَى مَن ْ يَشَا ءُ ۗ وَا للَّهُ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Inn amā A l-Mush r ikū na Najasun Falā Yaq ra bū A l-Masjida A l-Ĥar ā ma Ba`da `Āmihim Hādh ā ۚ Wa 'In Kh iftum `Aylatan Fasaw fa Yugh nīkumu A ll āhu Min Fađlihi~ 'In Sh ā 'a ۚ 'Inn a A ll āha `Alī mun Ĥakī mun
009-028 ئى مۆمىنلەر! مۇشرىكلار (اﷲ نى ئىنكار قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) پەقەت نىجىستۇر، مۇشۇ يىلدىن (يەنى ھىجرىيىنىڭ 9 - يىلىدىن) كېيىن ئۇلار مەسجىدى ھەرەمغا (ھەرەمگە) يېقىنلاشمىسۇن (يەنى ھەج قىلمىسۇن، ئۆمرە قىلمىسۇن). ئەگەر سىلەر (ئى مۆمىنلەر! مۇشرىكلارنىڭ ھەرەمگە كىرىشتىن مەنئى قىلىنىشى بىلەن) پېقىرلىقتىنقورقساڭلار، اﷲ خالىسا ئۆز پەزلى بىلەن سىلەرنى باي قىلىدۇ، شۈبھىسىزكى، اﷲ (سىلەرگە پايدىلىق ئىشلارنى) بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِنَّ مَا ا لْمُشْر ِكُو نَ نَجَسٌ فَلاَ يَقْ رَ بُوا ا لْمَسْجِدَ ا لْحَرَ ا مَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا ۚ وَإِن ْ خِ فْتُمْ عَيْلَة ً فَسَوْ فَ يُغْ نِيكُمُ ا للَّ هُ مِن ْ فَضْ لِهِ إِن ْ شَا ءَ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
Q ātilū A l-Ladh ī na Lā Yu'uminū na Bill āhi Wa Lā Bil-Yaw mi A l-'Ākh ir i Wa Lā Yuĥarr imū na Mā Ĥarra ma A ll āhu Wa Ra sūluhu Wa Lā Yadīnū na Dī na A l-Ĥaq q i Mina A l-Ladh ī na 'Ūtū A l-Kitā ba Ĥattá Yu`ţ ū A l-Jizyata `An Yadin Wa Hum Ş āgh irū na
009-029 سىلەر ئەھلى كىتابتىن اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشەنمەيدىغانلار (يەھۇدىيلار ئۇزەيرىنى اﷲ نىڭ ئوغلى، ناسارالار ئىسانى اﷲ نىڭ ئوغلى دەپ ئېتىقاد قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلار اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئېتىقاد قىلىمىز دېگەن بىلەنمۇ ئېتىقاد قىلمىغاننىڭ ئورنىدىدۇر) بىلەن، اﷲ (ئۆزىنىڭ كىتابىدا) ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى (سۈننىتىدە) ھارام قىلغان نەرسىلەرنى ھارام بىلمەيدىغانلار ۋە ھەق دىن (يەنى ئىسلام دىنى) غا ئېتىقاد قىلمايدىغانلار بىلەن، تاكى ئۇلار سىلەرگە بويسۇنۇپ خار ھالدا جىزىيە تۆلىگەنگە قەدەر، ئۇرۇش قىلىڭلار
قَ اتِلُوا ا لَّذِي نَ لاَ يُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَلاَ بِا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ وَلاَ يُحَرِّمُو نَ مَا حَرَّ مَ ا للَّ هُ وَرَ سُولُهُ وَلاَ يَدِينُو نَ دِي نَ ا لْحَقِّ مِنَ ا لَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْكِتَا بَ حَتَّى يُعْطُ وا ا لْجِزْيَةَ عَن ْ يَدٍ وَهُمْ صَ اغِ رُونَ
Wa Q ālati A l-Yahū du `Uzay ru n A b nu A ll āhi Wa Q ālati A n -Naş ārá A l-Masī ĥu A b nu A ll āhi ۖ Dh ālika Q awluhum Bi'afwāhihim ۖ Yuđāhi'ū na Q aw la A l-Ladh ī na Kafarū Min Q ab lu ۚ Q ātalahumu A ll āhu ۚ 'Ann á Yu'ufakū na
009-030 يەھۇدىيلار: آ«ئۈزەير اﷲ نىڭ ئوغلىدۇرآ» دېدى، ناسارالار: آ«مەسىھ (يەنى ئىسا) اﷲ نىڭ ئوغلىدۇرآ» دېدى، بۇ، ئۇلارنىڭ ئاغزىدىكى (دەلىلسىز) سۆزىدۇر، (ئۇلارنىڭ سۆزلىرى) ئىلگىرىكى كاپىرلارنىڭ (يەنى مۇشرىكلارنىڭ: آ«پەرىشتىلەر اﷲ نىڭ قىزلىرىدۇرآ» دېگەن) سۆزلىرىگە ئوخشايدۇ. اﷲ ئۇلارغا لەنەت قىلسۇنكى، (اﷲ نىڭ بالىسى يوقلۇقىغا روشەن دەلىل تۇرسا، ھەقىقەتتىن باتىلغابۇرۇلۇپ) ئۇلار قانداقمۇ (اﷲ نىڭ بالىسى بار دەپ) اﷲ قا يالغان چاپلايدۇ
وَقَ الَتِ ا لْيَهُو دُ عُزَيْ رٌ ا بْ نُ ا للَّ هِ وَقَ الَتِ ا ل نَّ صَ ارَ ى ا لْمَسِي حُ ا بْ نُ ا للَّ هِ ۖ ذَلِكَ قَ وْلُهُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَ اهِئُو نَ قَ وْ لَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِن ْ قَ بْ لُ ۚ قَ اتَلَهُمُ ا للَّ هُ ۚ أَنَّ ى يُؤْفَكُونَ
A ttakh adh ū 'Aĥbāra hum Wa Ru hbānahum 'Arbābāan Min Dū ni A ll ā hi Wa A l-Masī ĥa A b na Maryama Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū 'Ilahāan Wāĥidāan ۖ Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa ۚ Sub ĥānahu `Amm ā Yush r ikū na
009-031 ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ ھىبرىلىرىنى، راھىبلىرىنى (يەھۇدىيلار بىلەن ناسارالارنىڭ دىنىي باشلىقلىرىنى، ئۆلىمالىرىنى) ۋە مەريەم ئوغلى مەسىھنى مەبۇد قىلىۋالدى. (ھالبۇكى) ئۇلار (پەيغەمبەرلەر ئارقىلىق) پەقەت بىر ئىلاھقا ئىبادەت قىلىشقا بۇيرۇلغان ئىدى، ئۇنىڭدىن باشقا (يەنى ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ تىن باشقا) ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، اﷲ ئۇلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەنلىكلىرىدىن پاكتۇر
ا تَّخَ ذُو ا أَحْبَارَ هُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابا ً مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ وَا لْمَسِي حَ ا بْ نَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُو ا إِلاَّ لِيَعْبُدُو ا إِلَها ً وَاحِدا ً ۖ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ۚ سُبْ حَانَهُ عَمَّ ا يُشْر ِكُونَ
Yur īdū na 'An Yuţ fi'ū Nū ra A ll āhi Bi'afwāhihim Wa Ya'bá A ll āhu 'Illā 'An Yutimm a Nūra hu Wa Law Kar iha A l-Kāfirū na
009-032 ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار، يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) اﷲ نىڭ نۇرىنى (يەنى ئىسلام دىنىنى) ئېغىزلىرى (يەنى يالغان - ياۋىداق بوھتانلىرى) بىلەن ئۆچۈرمەكچى بولىدۇ، اﷲ ئۆز نۇرىنى ئۈستۈن قىلماي قالمايدۇ، كاپىرلار (بۇنى) يامان كۆرگەن تەقدىردىمۇ
يُر ِيدُو نَ أَن ْ يُطْ فِئُ وا نُو رَ ا للَّ هِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى ا للَّ هُ إِلاَّ أَن ْ يُتِمّ َ نُورَ هُ وَلَوْ كَر ِهَ ا لْكَافِرُونَ
Huwa A l-Ladh ī 'Arsala Ra sūlahu Bil-Hudá Wa Dī ni A l-Ĥaq q i Liyužhira hu `Alá A d-Dī ni Kullihi Wa Law Kar iha A l-Mush r ikū na
009-033 اﷲ ھەق دىن (ئىسلام) نى بارلىق دىنلاردىن ئۈستۈن قىلىش ئۈچۈن، ئۆزىنىڭ پەيغەمبىرىنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى تولۇق) ھىدايەت ۋە ھەق دىن بىلەن ئەۋەتتى، مۇشرىكلار ئۇنىڭ (ئۈستۈن بولۇشىنى) يامان كۆرگەن تەقدىردىمۇ
هُوَ ا لَّذِي أَرْسَلَ رَ سُولَهُ بِا لْهُدَى وَدِي نِ ا لْحَقِّ لِيُظْ هِرَ هُ عَلَى ا ل دِّي نِ كُلِّهِ وَلَوْ كَر ِهَ ا لْمُشْر ِكُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Inn a Kath īr āan Mina A l-'Aĥbā r i Wa A r-Ru hbā ni Laya'kulū na 'Am wā la A n -Nā si Bil-Bāţ ili Wa Yaş uddū na `An Sabī li A ll ā hi Wa ۗ A l-Ladh ī na Yaknizū na A dh -Dh ahaba Wa A l-Fiđđata Wa Lā Yun fiq ūnahā Fī Sabī li A ll ā hi Fabash sh ir hum Bi`adh ā bin 'Alī min
009-034 ئى مۆمىنلەر! ھىبرىلەر ۋە راھىبلەردىن (يەھۇدىي ۋە ناسارا ئۆلىمالىرىدىن) نۇرغۇنلىرى كىشىلەرنىڭ پۇل- ماللىرىنى ھەقىقەتەن ھارام يەيدۇ، (كىشىلەرنى) اﷲ نىڭ دىنىغا كىرىشتىن توسىدۇ، ئالتۇن - كۈمۈش يىغىپ، ئۇنى اﷲ نىڭ يولىدا سەرپ قىلمايدىغانلارغا (دوزاختا بولىدىغان) قاتتىق ئازاب بىلەن بېشارەت بەرگىن
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِنّ َ كَثِير ا ً مِنَ ا لأَحْبَا ر ِ وَا ل رُّهْبَا نِ لَيَأْكُلُو نَ أَمْوَا لَ ا ل نّ َا سِ بِا لْبَاطِ لِ وَيَصُ دُّو نَ عَن ْ سَبِي لِ ا للَّ هِ ۗ وَا لَّذِي نَ يَكْنِزُو نَ ا ل ذَّهَبَ وَا لْفِضَّ ةَ وَلاَ يُن فِقُ ونَهَا فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ فَبَشِّر ْهُمْ بِعَذَا بٍ أَلِيمٍ
Yaw ma Yuĥm á `Alayhā Fī Nā r i Jahann ama Fatukwá Bihā Jibāhuhum Wa Junūbuhum Wa Ž uhūru hum ۖ Hādh ā Mā Kanaztum Li'n fusikum Fadh ūq ū Mā Kun tum Taknizū na
009-035 ئۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ئۇ ئالتۇن - كۈمۈشلەر جەھەننەمنىڭ ئوتىدا قىزىتىلىپ، ئۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ پېشانىلىرى، يانلىرى ۋە دۈمبىلىرى داغلىنىدۇ. ئۇلارغا: آ«بۇ سىلەرنىڭ ئۆزۈڭلار ئۈچۈن يىغقان ئالتۇن - كۈمۈشۈڭلار (سىلەر بۇ دۇنيايىڭلاردىكى اﷲ نىڭ ھەققىنى ئادا قىلمىدىڭلار). يىغقان ئالتۇن - كۈمۈشۈڭلارنىڭ ۋابالىنى تېتىڭلارآ» دېيىلىدۇ
يَوْ مَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَا ر ِ جَهَنَّ مَ فَتُكْوَى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُ هُورُهُمْ ۖ هَذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأن فُسِكُمْ فَذُوقُ وا مَا كُن تُمْ تَكْنِزُونَ
'Inn a `Iddata A sh -Sh uhū r i `In da A ll āhi A th nā `Ash ara Sh ahrā an Fī Kitā bi A ll ā hi Yaw ma Kh alaq a A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Minhā 'Arba`atun Ĥuru mun ۚ Dh ālika A d-Dī nu A l-Q ayyimu ۚ Falā Tažlimū Fīhinn a 'An fusakum ۚ Wa Q ātilū A l-Mush r ikī na Kā ffatan Kamā Yuq ātilūnakum Kā ffatan ۚ Wa A `lamū 'Ann a A ll āha Ma`a A l-Muttaq ī na
009-036 شۈبھىسىزكى، ئاسمان ۋە زېمىن يارىتىلغاندىن تارتىپ (قەمەرى) ئايلارنىڭ سانى اﷲ نىڭ دەرگاھىدا (يەنى لەۋھۇلمەھپۇزدا) 12 دۇر، ئۇلاردىن تۆتى (يەنى زۇلقەئدە، زۇلھەججە، مۇھەررەم، رەجەپ) ئۇرۇش قىلىش ھارام قىلىنغان ئايلاردۇر، بۇ توغرا دىندۇر (يەنى مەزكۇر تۆت ئايدا ئۇرۇشنىڭ ھارام قىلىنىشى اﷲ نىڭ توغرا دىنىدۇر)، بۇ ئايلاردا (ئۇلارنىڭ ھۆرمىتىنى ساقلىماسلىق بىلەن، اﷲ چەكلىگەن گۇناھ ئىشلارنى قىلىش بىلەن) ئۆزۈڭلارغا زىيان سالماڭلار، مۇشرىكلار سىلەرگە بىرلىكتە ھۇجۇم قىلغاندەك،سىلەرمۇ ئۇلارغا قارشى بىرلىكتە ئۇرۇش قىلىڭلار. بىلىڭلاركى، اﷲ تەقۋادارلار بىلەن بىللىدۇر (يەنى اﷲ نىڭ ئەمرىنى بەجا كەلتۈرۈش، مەنئى قىلغان ئىشلىرىدىن چەكلىنىش بىلەن اﷲ تىن قورققۇچىلارغا اﷲ نىڭ ياردەم بېرىدىغانلىقىغا ئىشەنچىدە بولۇڭلار)
إِنّ َ عِدَّةَ ا ل شُّهُو ر ِ عِنْ دَ ا للَّ هِ ا ثْنَا عَشَرَ شَهْرا ً فِي كِتَا بِ ا للَّ هِ يَوْ مَ خَ لَقَ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ مِنْ هَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَلِكَ ا ل دِّي نُ ا لْقَ يِّمُ ۚ فَلاَ تَظْ لِمُوا فِيهِنّ َ أَنْ فُسَكُمْ ۚ وَقَ اتِلُوا ا لْمُشْر ِكِي نَ كَافَّة ً كَمَا يُقَ اتِلُونَكُمْ كَافَّة ً ۚ وَا عْلَمُو ا أَنّ َ ا للَّ هَ مَعَ ا لْمُتَّقِ ينَ
'Inn amā A n -Nasī 'u Ziyādatun Fī A l-Kufr i ۖ Yuđallu Bihi A l-Ladh ī na Kafarū Yuĥillūnahu `Āmāan Wa Yuĥarr imūnahu `Āmāan Liyuwāţ i'ū `Iddata Mā Ĥarra ma A ll āhu Fayuĥillū Mā Ĥarra ma A ll āhu ۚ Zuyyina Lahum Sū 'u 'A`mālihim Wa ۗ A ll āhu Lā Yahdī A l-Q aw ma A l-Kāfir ī na
009-037 ئاينى ئارقىغا سۈرۈش (يەنى ئۇرۇش ھارام قىلىنغان ئاينى باشقا بىر ئايغا ئۆزگەرتىپ، يىلنىڭ 12 ئېيىنى 13 ئايغا كۆپەيتىش) كۇفرىنى زىيادە قىلىشتۇر، بۇنىڭ بىلەن كاپىرلار ئازدۇرۇلىدۇ؛ ئۇلار اﷲ ھارام قىلغان ئايلارنىڭ سانىغا مۇۋاپىقلىشىش ئۈچۈن، ئۇنى بىر يىل ھالال قىلسا، ئىككىنچى يىل ھارام قىلىدۇ، شۇنىڭ بىلەن ئۇلار اﷲ ھارام قىلغان ئاينى ھالال قىلىدۇ، ئۇلارغا ئۆزلىرىنىڭ يامان ئەمەللىرى چىرايلىق كۆرسىتىلدى. اﷲ كاپىر قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ
إِنَّ مَا ا ل نَّ سِي ءُ زِيَادَةٌ فِي ا لْكُفْر ِ ۖ يُضَ لُّ بِهِ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَاما ً وَيُحَرِّمُونَهُ عَاما ً لِيُوَاطِ ئُ وا عِدَّةَ مَا حَرَّ مَ ا للَّ هُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّ مَ ا للَّ هُ ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُو ءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا لْكَافِر ِينَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Mā Lakum 'Idh ā Q ī la Lakum A n firū Fī Sabī li A ll ā hi A th th āq altum 'Ilá A l-'Arđi ۚ 'Ara đītum Bil-Ĥayāati A d-Dun yā Mina A l-'Ākh ira ti ۚ Famā Matā `u A l-Ĥayāati A d-Dun yā Fī A l-'Ākh ira ti 'Illā Q alī lun
009-038 ئى مۆمىنلەر! سىلەرگە اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلىشقا چىقىڭلار دېيىلسە، نېمىشقا يۇرتۇڭلاردىن ئايرىلغىڭلار كەلمەيدۇ؟ دۇنيا ھاياتىنى ئاخىرەتتىكى (بەخت) بىلەن تېگىشىشكە رازى بولدۇڭلارمۇ؟ دۇنيا ھاياتىدىن بەھرىمەن بولۇش ئاخىرەتنىڭ نېمەتلىرى بىلەن سېلىشتۇرغاندا، ئەرزىمەس نەرسىدۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا مَا لَكُمْ إِذَا قِ ي لَ لَكُمْ ا ن فِرُوا فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ ا ثَّاقَ لْتُمْ إِلَى ا لأَرْضِ ۚ أَرَ ضِ يتُمْ بِا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا مِنَ ا لآخِ رَ ةِ ۚ فَمَا مَتَا عُ ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا فِي ا لآخِ رَ ةِ إِلاَّ قَ لِيلٌ
'Illā Tan firū Yu`adh dh ib kum `Adh ābāan 'Alīmāan Wa Yastab dil Q awmāan Gh ayra kum Wa Lā Tađurrū hu Sh ay'ā an Wa ۗ A ll āhu `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
009-039 ئەگەر سىلەر جىھادقا چىقمىساڭلار، اﷲ سىلەرگەقاتتىق ئازاب قىلىدۇ. (سىلەرنى ھالاك قىلىپ) ئورنۇڭلارغا سىلەردىن باشقا قەۋمنى كەلتۈرىدۇ، سىلەر اﷲ قا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيسىلەر، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر
إِلاَّ تَن فِرُوا يُعَذِّبْ كُمْ عَذَاباً أَلِيما ً وَيَسْتَبْ دِلْ قَ وْماً غَ يْرَ كُمْ وَلاَ تَضُ رُّو هُ شَيْ ئا ً ۗ وَا للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
'Illā Tan ş urū hu Faq ad Naş ara hu A ll āhu 'Idh 'Akh ra jahu A l-Ladh ī na Kafarū Th āniya A th nay ni 'Idh Humā Fī A l-Gh ā r i 'Idh Yaq ū lu Liş āĥibihi Lā Taĥzan 'Inn a A ll āha Ma`anā ۖ Fa'an zala A ll āhu Sakīnatahu `Alay hi Wa 'Ayyadahu Bijunū din Lam Tara whā Wa Ja`ala Kalimata A l-Ladh ī na Kafarū A s-Suflá ۗ Wa Kalimatu A ll āhi Hiya A l-`Ulyā Wa ۗ A ll āhu `Azī zun Ĥakī mun
009-040 ئەگەر سىلەر اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ياردەم قىلمىساڭلار (اﷲ ياردەم قىلىدۇ)، اﷲ ھەقىقەتەن ئۇنىڭغا ياردەم قىلغان ئىدى. ئۆز ۋاقتىدا كاپىرلار ئۇنى (مەككىدىن) ھەيدەپ چىقارغان ئىدى. ئۇنىڭغا پەقەت بىر كىشى (يەنى ئەبۇبەكرى سىددىق) ھەمراھ ئىدى. ئەينى زاماندا ئۇ ئىككىسى غاردا ئىدى. (رەسۇلۇللاھ) ھەمراھىغا: آ«زەم قىلمىغىن، اﷲ ھەقىقەتەن بىز بىلەن بىللەآ» دەيتتى، اﷲ ئۇنىڭغا (يەنى پەيغەمبىرىگە) خاتىرجەملىك بېغىشلىدى، ئۇنىڭغا (پەرىشتىلەردىن بولغان) قوشۇنلار بىلەن مەدەت بەردى، ئۇلارنى سىلەر كۆرمىدىڭلار، كاپىرلارنىڭ سۆزىنى (يەنى شېرىك كەلىمىسىنى) پەس قىلدى، اﷲ نىڭ سۆزى (يەنى كەلىمە تەۋھىد) ئۈستۈندۇر، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
إِلاَّ تَن صُ رُو هُ فَقَ د ْ نَصَ رَ هُ ا للَّ هُ إِذْ أَخْ رَ جَهُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا ثَانِيَ ا ثْنَيْ نِ إِذْ هُمَا فِي ا لْغَ ا ر ِ إِذْ يَقُ و لُ لِصَ احِبِهِ لاَ تَحْزَن ْ إِنّ َ ا للَّ هَ مَعَنَا ۖ فَأَن زَلَ ا للَّ هُ سَكِينَتَهُ عَلَيْ هِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُو دٍ لَمْ تَرَ وْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا ا ل سُّفْلَى ۗ وَكَلِمَةُ ا للَّ هِ هِيَ ا لْعُلْيَا ۗ وَا للَّهُ عَزِي زٌ حَكِيمٌ
A n firū Kh ifāfāan Wa Th iq ālāan Wa Jāhidū Bi'am wālikum Wa 'An fusikum Fī Sabī li A ll ā hi ۚ Dh ālikum Kh ay ru n Lakum 'In Kun tum Ta`lamū na
009-041 (ئى مۆمىنلەر جامائەسى!) سىلەر يىنىك بولغان ياكى ئېغىر بولغان ھالەتتە (يەنى مەيلى ياش - قېرى، پىيادە، ئۇلاغلىق بولۇڭلار، ئوڭۇشلۇق ۋە قىيىن شارائىتتا بولۇڭلار، ئىختىيارىي ۋە ئىختىيارسىز بولۇڭلار، ھەممە ئەھۋالدا)جىھادقا چىقىڭلار، اﷲ نىڭ يولىدا مېلىڭلار بىلەن، جېنىڭلار بىلەن جىھاد قىلىڭلار، ئەگەر بىلسەڭلار مۇنداق قىلىش سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر
ا ن فِرُوا خِ فَافا ً وَثِقَ الا ً وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَن فُسِكُمْ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ ۚ ذَلِكُمْ خَ يْ رٌ لَكُمْ إِن ْ كُن تُمْ تَعْلَمُونَ
Law Kā na `Ara đāan Q ar ībāan Wa Safarā an Q āş idāan Lā ttaba`ū ka Wa Lakin Ba`udat `Alayhimu A sh -Sh uq q atu ۚ Wa Sayaĥlifū na Bill āhi Law A staţ a`nā Lakh ara j nā Ma`akum Yuhlikū na 'An fusahum Wa A ll āhu Ya`lamu 'Inn ahum Lakādh ibū na
009-042 ئەگەر (ئۇلارنىڭ دەۋەت قىلىنغىنى) ئاسان قولغا كېلىدىغان غەنىيمەت ۋە (يىراق ئەمەس) ئوتتۇراھال سەپەر بولىدىغان بولسا، ئۇلار چوقۇم ساڭا ئەگىشىپ (غەنىيمەت ئېلىش مەقسىتىدە) چىقاتتى. لېكىن، بۇ ئارىلىق ئۇلارغا يىراق بىلىندى. ئۇلار بىلەن قەسەم ئىچىپ: آ«ئەگەر چىقىشقا قادىر بولالىغان بولساق، ئەلۋەتتە سىلەر بىلەن بىللە چىقاتتۇقآ» دەيدۇ، ئۇلار (يالغان قەسەملىرى تۈپەيلىدىن) ئۆزلىرىنى ئۆزلىرى ھالاك قىلىدۇ، اﷲ بىلىدۇكى، ئۇلار شەك - شۈبھىسىز يالغانچىلاردۇر
لَوْ كَا نَ عَرَ ض ا ً قَ ر ِيبا ً وَسَفَرا ً قَ اصِ دا ً لاَتَّبَعُو كَ وَلَكِن ْ بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ ا ل شُّقَّ ةُ ۚ وَسَيَحْلِفُو نَ بِا للَّ هِ لَوْ ا سْتَطَ عْنَا لَخَ رَ جْ نَا مَعَكُمْ يُهْلِكُو نَ أَن فُسَهُمْ وَا للَّهُ يَعْلَمُ إِنَّ هُمْ لَكَاذِبُونَ
`Afā A l-Lahu `An ka Lima 'Adh in ta Lahum Ĥattá Yatabayyana Laka A l-Ladh ī na Ş adaq ū Wa Ta`lama A l-Kādh ibī na
009-043 (ئى مۇھەممەد!) اﷲ سېنى كەچۈردى، (ئۆزرىسىدە) راستچىللار بىلەن يالغانچىلار (ساڭا ئېنىق بولمىغۇچە نېمىشقا ئۇلارغا چىقماسلىققا) رۇخسەت بەردىڭ
عَفَا ا للَّهُ عَنْ كَ لِمَ أَذِن تَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ ا لَّذِي نَ صَ دَقُ وا وَتَعْلَمَ ا لْكَاذِبِينَ
Lā Yasta'dh inuka A l-Ladh ī na Yu'uminū na Bill āhi Wa A l-Yaw mi A l-'Ākh ir i 'An Yujāhidū Bi'am wālihim Wa 'An fusihim Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Bil-Muttaq ī na
009-044 (ئى مۇھەممەد!) اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشىنىدىغانلار سەندىن ماللىرى بىلەن ۋە جانلىرى بىلەن جىھاد قىلىشقا رۇخسەت سورىمايدۇ. اﷲ تەقۋادارلارنى ئوبدان بىلىدۇ
لاَ يَسْتَأْذِنُكَ ا لَّذِي نَ يُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ أَن ْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَن فُسِهِمْ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ بِا لْمُتَّقِ ينَ
'Inn amā Yasta'dh inuka A l-Ladh ī na Lā Yu'uminū na Bill āhi Wa A l-Yaw mi A l-'Ākh ir i Wa A rtābat Q ulūbuhum Fahum Fī Ra ybihim Yatara ddadū na
009-045 (ئى مۇھەممەد) سەندىن پەقەت اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشەنمەيدىغانلار، دىللىرىدا (اﷲ نىڭ بىرلىكىگە ۋە سېنىڭپەيغەمبەرلىكىڭگە) گۇمانى بارلار رۇخسەت سورايدۇ، ئۇلار ئۆز گۇمانىدا تېڭىرقاپ يۈرىدۇ
إِنَّ مَا يَسْتَأْذِنُكَ ا لَّذِي نَ لاَ يُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ وَا رْتَابَتْ قُ لُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَ يْبِهِمْ يَتَرَ دَّدُونَ
Wa Law 'Arā dū A l-Kh urū ja La'a`addū Lahu `Uddatan Wa Lakin Kar iha A ll āhu A n bi`āth ahum Fath abbaţ ahum Wa Q ī la A q `udū Ma`a A l-Q ā`idī na
009-046 ئەگەر ئۇلارنىڭ جىھادقا چىقىش نىيىتى بولسا، ئەلۋەتتە ئۇنىڭغا تەييارلىق قىلاتتى، لېكىن اﷲ ئۇلارنىڭ چىقىشىنى ياقتۇرمىدى، (ئۇلارنىڭ دىللىرىغا ھۇرۇنلۇقنى سېلىپ) ئۇلارنىڭ ئىرادىسىنى سۇندۇردى. (ئۇلارغا) آ«ئۆيلىرىدە قېلىپ قالغۇچىلار (يەنى ئاياللار، كىچىك بالىلار، ئاجىزلار) بىلەن قېلىڭلارآ» دېيىلدى
وَلَوْ أَرَ ادُوا ا لْخُ رُو جَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّة ً وَلَكِن ْ كَر ِهَ ا للَّ هُ ا نْ بِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَ هُمْ وَقِ ي لَ ا قْ عُدُوا مَعَ ا لْقَ اعِدِينَ
Law Kh ara jū Fīkum Mā Zādūkum 'Illā Kh abālāan Wa La'awđa`ū Kh ilālakum Yab gh ūnakumu A l-Fitnata Wa Fīkum Samm ā`ū na Lahum Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Biž-Ž ālimī na
009-047 ئەگەر ئۇلار سىلەر بىلەن بىرلىكتە چىققان بولسا، ئاراڭلاردا پەقەت پىتنە - پاساتنى كۆپەيتەتتى، ئاراڭلارغا بۆلگۈنچىلىك سېلىش ئۈچۈن چوقۇم سۇخەنچىلىك بىلەن شۇغۇللىناتتى،. ئاراڭلاردا ئۇلار ئۈچۈن تىڭ - تىڭلايدىغانلار بار، اﷲ زالىملارنى (يەنى مۇناپىقلارنىڭ ئىچى - تېشىنى) ئوبدان بىلگۈچىدۇر
لَوْ خَ رَ جُوا فِيكُمْ مَا زَادُوكُمْ إِلاَّ خَ بَالا ً وَلَأَوْضَ عُوا خِ لاَلَكُمْ يَبْ غُ ونَكُمُ ا لْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّ اعُو نَ لَهُمْ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ بِا ل ظَّ الِمِينَ
Laq adi A b tagh aw A l-Fitnata Min Q ab lu Wa Q allabū Laka A l-'Umū ra Ĥattá Jā 'a A l-Ĥaq q u Wa Ž ahara 'Am ru A ll āhi Wa Hum Kār ihū na
009-048 ئىلگىرى ئۇلار تاكى اﷲ نىڭ ياردىمى كەلگەنگە، اﷲ نىڭ دىنى ئۈستۈنلۈك قازانغانغا قەدەر، ھەقىقەتەن، بۆلگۈنچىلىك سېلىشقا ئورۇنغان، ساڭا ھىيلە - مىكىرلەرنى ئىشلەتكەن ئىدى، ھالبۇكى، ئۇلار بۇنداق بولۇشىنى (يەنى دىننىڭ ئۈستۈنلۈك قازىنىشىنى) يامان كۆرگۈچىلەردۇر
لَقَ دِ ا بْ تَغَ وُا ا لْفِتْنَةَ مِن ْ قَ بْ لُ وَقَ لَّبُوا لَكَ ا لأُمُو رَ حَتَّى جَا ءَ ا لْحَقُّ وَظَ هَرَ أَمْرُ ا للَّ هِ وَهُمْ كَار ِهُونَ
Wa Minhum Man Yaq ū lu A 'dh an Lī Wa Lā Taftinn ī ۚ 'Alā Fī A l-Fitnati Saq aţ ū ۗ Wa 'Inn a Jahann ama Lamuĥīţ atun Bil-Kāfir ī na
009-049 ئۇلارنىڭ ئارىسىدا: آ«ماڭا (يەنى مېنىڭ قېلىشىمغا) رۇخسەت قىلغىن، مېنى بالاغاگىرىپتار قىلمىغىن (يەنى رۇمنىڭ ئاياللىرى بىلەن گۇناھ قىلىپ سېلىشىمغا سەۋەبچى بولمىغىن)آ» دېگۈچىلەرمۇ بار. ئەمەلدە ئۇلار (مۇناپىقلىقتىن ئىبارەت چوڭ) بالاغا گىرىپتار بولدى. شۈبھىسىزكى، جەھەننەم كاپىرلارنى ئوراپ تۇرغۇچىدۇر
وَمِنْ هُمْ مَن ْ يَقُ و لُ ا ئْذَن ْ لِي وَلاَ تَفْتِنِّ ي ۚ أَلاَ فِي ا لْفِتْنَةِ سَقَ طُ وا ۗ وَإِنّ َ جَهَنَّ مَ لَمُحِيطَ ةٌ بِا لْكَافِر ِينَ
'In Tuş ib ka Ĥasanatun Tasu'uhum ۖ Wa 'In Tuş ib ka Muş ībatun Yaq ūlū Q ad 'Akh adh nā 'Am ra nā Min Q ab lu Wa Yatawallaw Wa Hum Far iĥū na
009-050 ئەگەر سەن بىرەر ياخشىلىققا ئېرىشسەڭ، ئۇلارنىڭ كۆڭلى يېرىم بولىدۇ؛ ئەگەر ساڭا بىرەر مۇسىبەت كەلسە: آ«ئىشنىڭ ئالدىنى ئالغان ئىكەنمىزآ» دېيىشىپ خۇشال قايتىشىدۇ
إِن ْ تُصِ بْ كَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِن ْ تُصِ بْ كَ مُصِ يبَةٌ يَقُ ولُوا قَ د ْ أَخَ ذْنَا أَمْرَ نَا مِن ْ قَ بْ لُ وَيَتَوَلَّوا وَهُمْ فَر ِحُونَ
Q ul Lan Yuş ībanā 'Illā Mā Kataba A ll āhu Lanā Huwa Mawlānā ۚ Wa `Alá A ll āhi Falyatawakkali A l-Mu'uminū na
009-051 ئېيتقىنكى، آ«بىزگە پەقەت اﷲ نىڭ تەقدىر قىلغان نەرسىسى يېتىدۇ، ئۇ بىزنىڭ مەدەتكارىمىزدۇر. مۆمىنلەر اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن (يەنى مۆمىنلەر ھەممە ئىشنى اﷲ قا تاپشۇرسۇن، ئۇندىن باشقا ھېچ ئەھەدىگە يۆلەنمىسۇن)آ»
قُ لْ لَن ْ يُصِ يبَنَا إِلاَّ مَا كَتَبَ ا للَّ هُ لَنَا هُوَ مَوْلاَنَا ۚ وَعَلَى ا للَّ هِ فَلْيَتَوَكَّلِ ا لْمُؤْمِنُونَ
Q ul Hal Tara bbaş ū na Binā 'Illā 'Iĥdá A l-Ĥusnayay ni ۖ Wa Naĥnu Natara bbaş u Bikum 'An Yuş ībakumu A ll āhu Bi`adh ā bin Min `In dihi~ 'Aw Bi'aydīnā ۖ Fatara bbaş ū 'Inn ā Ma`akum Mutara bbiş ū na
009-052 ئېيتقىنكى، آ«سىلەر پەقەت بىزنىڭ (غەلىبە قىلىش ياكى شېھىت بولۇشتىن ئىبارەت) ئىككى خىل ياخشى ئاقىۋەتنىڭ بىرىگە ئېرىشىشىمىزنى كۈتۈۋاتىسىلەر، بىزمۇ اﷲ نىڭ سىلەرگە ئۆز دەرگاھىدىن ئازاب چۈشۈرۈشنى ياكى بىزنىڭ قولىمىز ئارقىلىق سىلەرنى جازالىشىنى كۈتۈۋاتىمىز، سىلەرمۇ (ئۆزۈڭلارغا كەلگەننى) كۈتۈڭلار، بىزمۇ ئەلۋەتتە (ئۆزىمىزگە كەلگەننى) كۈتەيلىآ»
قُ لْ هَلْ تَرَ بَّصُ و نَ بِنَا إِلاَّ إِحْدَى ا لْحُسْنَيَيْ نِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَ بَّصُ بِكُمْ أَن ْ يُصِ يبَكُمُ ا للَّ هُ بِعَذَا بٍ مِن ْ عِنْ دِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَ بَّصُ و ا إِنَّ ا مَعَكُمْ مُتَرَ بِّصُ ونَ
Q ul 'An fiq ū Ţ aw`āan 'Aw Karhāan Lan Yutaq abbala Min kum ۖ 'Inn akum Kun tum Q awmāan Fāsiq ī na
009-053 ئېيتقىنكى، آ«(ئى مۇناپىقلار جامائەسى!) سىلەر ئىختىيارىي ياكى مەجبۇرىييوسۇندا (قانچىلىك پۇل - مال سەرپ قىلساڭلارمۇ) ھەرگىز قوبۇل قىلىنمايدۇ، چۈنكى سىلەر اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققان قەۋم بولدۇڭلارآ»
قُ لْ أَن فِقُ وا طَ وْعاً أَوْ كَرْها ً لَن ْ يُتَقَ بَّلَ مِنْ كُمْ ۖ إِنَّ كُمْ كُن تُمْ قَ وْما ً فَاسِقِ ينَ
Wa Mā Mana`ahum 'An Tuq bala Minhum Nafaq ātuhum 'Illā 'Ann ahum Kafarū Bill āhi Wa Bira sūlihi Wa Lā Ya'tū na A ş -Ş alāata 'Illā Wa Hum Kusālá Wa Lā Yun fiq ū na 'Illā Wa Hum Kār ihū na
009-054 ئۇلارنىڭ بەرگەن نەپىقىلىرى شۇنىڭ ئۈچۈن قوبۇل بولمايدۇكى، ئۇلار اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ئىنكار قىلىدۇ، نامازنى خۇش ياقماسلىق بىلەن ئوقۇيدۇ، (پۇل - مېلىنى) رازىلىق بىلەن بەرمەيدۇ
وَمَا مَنَعَهُمْ أَن ْ تُقْ بَلَ مِنْ هُمْ نَفَقَ اتُهُمْ إِلاَّ أَنَّ هُمْ كَفَرُوا بِا للَّ هِ وَبِرَ سُولِهِ وَلاَ يَأْتُو نَ ا ل صَّ لاَةَ إِلاَّ وَهُمْ كُسَالَى وَلاَ يُن فِقُ و نَ إِلاَّ وَهُمْ كَار ِهُونَ
Falā Tu`jib ka 'Am wāluhum Wa Lā 'Awlāduhum ۚ 'Inn amā Yur ī du A ll āhu Liyu`adh dh ibahum Bihā Fī A l-Ĥayāati A d-Dun yā Wa Tazhaq a 'An fusuhum Wa Hum Kāfirū na
009-055 ئۇلارنىڭ مال - مۈلكى ۋە ئەۋلادى سېنى ئەجەبلەندۈرمىسۇن، اﷲ ئۇلارنى بۇ دۇنيادا شۇ نەرسىلەر بىلەن ئازابلاشنى ۋە ئۇلارنىڭ كاپىر پېتى جان ئۈزۈشنى ئىرادە قىلىدۇ
فَلاَ تُعْجِبْ كَ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُمْ ۚ إِنَّ مَا يُر ِي دُ ا للَّ هُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا وَتَزْهَقَ أَن فُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ
Wa Yaĥlifū na Bill āhi~ 'Inn ahum Lamin kum Wa Mā Hum Min kum Wa Lakinn ahum Q aw mun Yafra q ū na
009-056 ئۇلار: آ«بىز چوقۇم سىلەر (يەنى سىلەرگە ئوخشاش مۇسۇلمانلار) دىنآ» دەپ، اﷲ بىلەن قەسەم ئىچىدۇ. ئۇلار سىلەردىن ئەمەس، لېكىن ئۇلار (زىيان - زەخمەتكە ئۇچراشتىن قورقۇپ، ئاغزىدا مۇسۇلمان بولغان) قورقۇنچاق قەۋمدۇر
وَيَحْلِفُو نَ بِا للَّ هِ إِنَّ هُمْ لَمِنْ كُمْ وَمَا هُمْ مِنْ كُمْ وَلَكِنَّ هُمْ قَ وْ مٌ يَفْرَ قُ ونَ
Law Yajidū na Malja'an 'Aw Magh ār ā tin 'Aw Muddakh alāan Lawallaw 'Ilay hi Wa Hum Yaj maĥū na
009-057 ئەگەر ئۇلار بىرەر قورغان ياكى غار ۋە ياكى گەمىنى تاپسا ئىدى، ئۇلار شۇ تەرەپكە قاراپ ئەلۋەتتە يۈگۈرۈشكەن بولاتتى
لَوْ يَجِدُو نَ مَلْجَأً أَوْ مَغَ ارَ ا تٍ أَوْ مُدَّخَ لا ً لَوَلَّوْا إِلَيْ هِ وَهُمْ يَجْ مَحُونَ
Wa Minhum Man Yalmizuka Fī A ş -Ş adaq ā ti Fa'in 'U`ţ ū Minhā Ra đū Wa 'In Lam Yu`ţ aw Minhā 'Idh ā Hum Yaskh aţ ū na
009-058 (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ بەزىسى سېنىڭ سەدىقە (ۋە غەنىيمەت) لەرنى تەقسىم قىلىشىڭنى ئەيىبلەيدۇ، ئۇلارغا ئۇنىڭدىن بېرىلسە خۇش بولىدۇ، بېرىلمىسە خاپا بولۇشىدۇ
وَمِنْ هُمْ مَن ْ يَلْمِزُكَ فِي ا ل صَّ دَقَ ا تِ فَإِن ْ أُعْطُ وا مِنْ هَا رَ ضُ وا وَإِن ْ لَمْ يُعْطَ وْا مِنْ هَا إِذَا هُمْ يَسْخَ طُ ونَ
Wa Law 'Ann ahum Ra đū Mā 'Ātāhumu A ll āhu Wa Ra sūluhu Wa Q ālū Ĥasbunā A l-Lahu Sayu'utīnā A l-Lahu Min Fađlihi Wa Ra sūluhu~ 'Inn ā 'Ilá A ll āhi Rā gh ibū na
009-059 ئەگەر ئۇلار اﷲ نىڭ ۋە اﷲ نىڭپەيغەمبىرىنىڭ ئۇلارغا بەرگىنىگە رازى بولسا ۋە: آ«اﷲ بىزگە. كۆرىدۇ قىلىدۇ، اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىزگە ئۆز پەزلىدىن ئاتا قىلىدۇ، بىز ھەقىقەتەن اﷲ تىن (اﷲ نىڭ پەزلىنى، ئېھسانىنى) ئۆتۈنۈپ سورىغۇچىلارمىزآ» دېسە، ئەلۋەتتە، ئۇلار ئۈچۈن ياخشى بولاتتى
وَلَوْ أَنَّ هُمْ رَ ضُ وا مَا آتَاهُمُ ا للَّ هُ وَرَ سُولُهُ وَقَ الُوا حَسْبُنَا ا للَّهُ سَيُؤْتِينَا ا للَّهُ مِن ْ فَضْ لِهِ وَرَ سُولُهُ~ ُ إِنَّ ا إِلَى ا للَّ هِ رَ اغِ بُونَ
'Inn amā A ş -Ş adaq ā tu Lilfuq arā 'i Wa A l-Masākī ni Wa A l-`Āmilī na `Alayhā Wa A l-Mu'uallafati Q ulūbuhum Wa Fī A r-R iq ā bi Wa A l-Gh ār imī na Wa Fī Sabī li A ll ā hi Wa A ib ni A s-Sabī li ۖ Far īđatan Mina A ll āhi Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Ĥakī mun
009-060 زاكات پەقەت پېقىرلارغا، مىسكىنلەرگە، زاكات خادىملىرىغا، دىللىرىنى ئىسلامغا مايىل قىلىش كۆزدە تۇتۇلغانلارغا، قۇللارنى ئازاد قىلىشقا، قەرزدارلارغا، اﷲ نىڭ يولىغا، ئىبن سەبىللەرگە بېرىلىدۇ، بۇ اﷲ نىڭ بەلگىلىمىسىدۇر، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ مەنپەئەتنى) ئوبدان بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
إِنَّ مَا ا ل صَّ دَقَ ا تُ لِلْفُقَ رَا ءِ وَا لْمَسَاكِي نِ وَا لْعَامِلِي نَ عَلَيْهَا وَا لْمُؤَلَّفَةِ قُ لُوبُهُمْ وَفِي ا ل رِّقَ ا بِ وَا لْغَ ار ِمِي نَ وَفِي سَبِي لِ ا للَّ هِ وَا ِبْ نِ ا ل سَّبِي لِ ۖ فَر ِيضَ ة ً مِنَ ا للَّ هِ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
Wa Minhumu A l-Ladh ī na Yu'udh ū na A n -Nabī ya Wa Yaq ūlū na Huwa 'Udh unun ۚ Q ul 'Udh unu Kh ay r in Lakum Yu'uminu Bill āhi Wa Yu'uminu Lilmu'uminī na Wa Ra ĥmatun Lilladh ī na 'Āmanū Min kum Wa ۚ A l-Ladh ī na Yu'udh ū na Ra sū la A ll āhi Lahum `Adh ā bun 'Alī mun
009-061 ئۇلارنىڭ بەزىلىرى پەيغەمبەرگە (سۆزى ۋە ھەرىكىتى ئارقىلىق) ئەزىيەت يەتكۈزىدۇ ۋە (پەيغەمبەرنى) آ«ئاڭلىغان نەرسىسىنىڭ ھەممىسىگە ئىشىنىدۇآ» دەيدۇ. ئېيتقىنكى، آ«(دۇرۇس، ئۇ) سىلەرگە پايدىلىق سۆزلەرنى ئاڭلاپ ئىشىنىدۇ، اﷲ نىڭ سۆزلىرىگە ئىشىنىدۇ، مۆمىنلەرنىڭ سۆزىگە (ئۇلارنىڭ ئىخلاسىنى بىلگەنلىكتىن) ئىشىنىدۇ، ئۇ سىلەردىن ئىمان ئېيتقانلار ئۈچۈن رەھمەتتۇرآ» اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ئەزىيەت يەتكۈزىدىغانلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
وَمِنْ هُمُ ا لَّذِي نَ يُؤْذُو نَ ا ل نَّ بِيَّ وَيَقُ ولُو نَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُ لْ أُذُنُ خَ يْ رٍ لَكُمْ يُؤْمِنُ بِا للَّ هِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِي نَ وَرَ حْمَة ٌ لِلَّذِي نَ آمَنُوا مِنْ كُمْ ۚ وَا لَّذِي نَ يُؤْذُو نَ رَ سُو لَ ا للَّ هِ لَهُمْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
Yaĥlifū na Bill āhi Lakum Liyurđūkum Wa A ll āhu Wa Ra sūluhu~ 'Aĥaq q u 'An Yurđū hu 'In Kānū Mu'uminī na
009-062 ئۇلار سىلەرنى رازى قىلىش ئۈچۈن(پەيغەمبەرگە تېگىدىغان گەپنى قىلمىدۇق دەپ) اﷲ بىلەن قەسەم قىلىدۇ، ئەگەر ئۇلار راستلا مۆمىن بولىدىغان بولسا، اﷲ نى ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنى رازى قىلىشلىرى كېرەك ئىدى
يَحْلِفُو نَ بِا للَّ هِ لَكُمْ لِيُرْضُ وكُمْ وَا للَّهُ وَرَ سُولُهُ~ ُ أَحَقُّ أَن ْ يُرْضُ و هُ إِن ْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ
'Alam Ya`lamū 'Ann ahu Man Yuĥādidi A ll ā ha Wa Ra sūlahu Fa'ann a Lahu Nā ra Jahann ama Kh ālidāan Fīhā ۚ Dh ālika A l-Kh izyu A l-`Ažī mu
009-063 (بۇ مۇناپىقلار) اﷲ قا ۋە ئۇنى پەيغەمبىرىگە كىمكى قارشىلىق كۆرسىتىدىكەن، ئۇنىڭ دوزاخقا كىرىدىغانلىقىنى، دوزاختا مەڭگۈ قالىدىغانلىقىنى بىلمەمدۇ؟ ئەنە شۇ چوڭ رەسۋالىقتۇر
أَلَمْ يَعْلَمُو ا أَنَّ هُ مَن ْ يُحَادِدِ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ فَأَنّ َ لَهُ نَا رَ جَهَنَّ مَ خَ الِدا ً فِيهَا ۚ ذَلِكَ ا لْخِ زْيُ ا لْعَظِ يمُ
Yaĥdh aru A l-Munāfiq ū na 'An Tunazzala `Alayhim Sūra tun Tunabbi'uhum Bimā Fī Q ulūbihim ۚ Q uli A stahzi'ū 'Inn a A ll āha Mukh r ijun Mā Taĥdh arū na
009-064 مۇناپىقلار ئۆزلىرى توغرىسىدا بىرەر سۈرە نازىل بولۇپ، ئۇلارنىڭ دىللىرىدىكىنى (يەنى نىفاقنى) مۆمىنلەرگە خەۋەر بېرىشتىن قورقىدۇ. ئېيتقىنكى، آ«سىلەر (اﷲ نىڭ دىنىنى خالىغىنىڭلارچە) مەسخىرە قىلىڭلار، سىلەر (پاش بولۇشتىن) قورقىدىغان نەرسىنى (يەنى مۇناپىقلىقنى) اﷲ چوقۇم ئاشكارا قىلىدۇآ»
يَحْذَرُ ا لْمُنَافِقُ و نَ أَن ْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَ ةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِي قُ لُوبِهِمْ ۚ قُ لِ ا سْتَهْزِئُو ا إِنّ َ ا للَّ هَ مُخْ ر ِجٌ مَا تَحْذَرُونَ
Wa La'in Sa'altahum Layaq ūlunn a 'Inn amā Kunn ā Nakh ū đu Wa Nal`abu ۚ Q ul 'Abiā lllahi Wa 'Āyātihi Wa Ra sūlihi Kun tum Tastahzi'ū na
009-065 (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر سەن ئۇلارنىڭ (مەسخىرە قىلغانلىقىنى) سورىساڭ، ئۇلار: آ«بىز (راست ئەمەس)، پەقەت ئىچ پۇشۇقى قىلىپ ئوينىشىپ دەپ قويدۇقآ» دەيدۇ. (بۇ مۇناپىقلارغا) آ«سىلەر اﷲ نىڭ دىنىنى، اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى (يەنى كىتابىنى) ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى مەسخىرە قىلدىڭلارمۇ؟آ» دېگىن
وَلَئِن ْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُ ولُنّ َ إِنَّ مَا كُنَّ ا نَخُ و ضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُ لْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَ سُولِهِ كُن تُمْ تَسْتَهْزِئُ ونَ
Lā Ta`tadh irū Q ad Kafartum Ba`da 'Īmānikum ۚ 'In Na`fu `An Ţ ā 'ifatin Min kum Nu`adh dh ib Ţ ā 'ifatan Bi'ann ahum Kānū Muj r imī na
009-066 سىلەر (يالغان قەسەم ئىچىپ) ئۆزرە ئېيتماڭلار، سىلەر ئىمان ئېيتقىنىڭلاردىن كېيىن، (پەيغەمبەرنى مەسخىرەقىلىش بىلەن) كاپىر بولدۇڭلار، سىلەردىن بىر گۇرۇھنى (راست تەۋبە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن) ئەپۇ قىلساق، يەنە بىر گۇرۇھنى گۇناھكار بولغانلىقلىرى (يەنى مۇناپىقلىق بىلەن گۇناھنى داۋاملاشتۇرغانلىقلىرى) ئۈچۈن جازالايمىز
لاَ تَعْتَذِرُوا قَ د ْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن ْ نَعْفُ عَن ْ طَ ا ئِفَةٍ مِنْ كُمْ نُعَذِّب ْ طَ ا ئِفَة ً بِأَنَّ هُمْ كَانُوا مُجْ ر ِمِينَ
Al-Munāfiq ū na Wa A l-Munāfiq ā tu Ba`đuhum Min Ba`đin ۚ Ya'murū na Bil-Mun kar i Wa Yanhaw na `Ani A l-Ma`rū fi Wa Yaq biđū na 'Aydiyahum ۚ Nasū A ll aha Fanasiyahum ۗ 'Inn a A l-Munāfiq ī na Humu A l-Fāsiq ū na
009-067 مۇناپىق ئەرلەر بىلەن مۇناپىق ئاياللار (مۇناپىقلىقتا ۋە ئىماندىن يىراق بولۇشتا) بىر - بىرىگە ئوخشايدۇ، ئۇلار يامانلىققا بۇيرۇيدۇ، ياخشىلىقتىن توسىدۇ، ئۇلار قوللىرىنى يۇمۇۋالىدۇ (يەنى بېخىللىق قىلىپ سەدىقە بەرمەيدۇ). ئۇلار اﷲ نى ئۇنتۇدى (يەنى اﷲ نىڭ تائىتىنى تەرك ئەتتى)، اﷲ مۇ ئۇلارنى ئۇنتۇدى (يەنى اﷲ ئۇلارنى ئۆزىنىڭ پەزلىدىن ۋە رەھمىتىدىن مەھرۇم قىلدى). شۈبھىسىزكى، مۇناپىقلار پاسىقلاردۇر
ا لْمُنَافِقُ و نَ وَا لْمُنَافِقَ ا تُ بَعْضُ هُمْ مِن ْ بَعْض ٍ ۚ يَأْمُرُو نَ بِا لْمُنْ كَر ِ وَيَنْ هَوْ نَ عَنِ ا لْمَعْرُو فِ وَيَقْ بِضُ و نَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا ا للَّ هَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنّ َ ا لْمُنَافِقِ ي نَ هُمُ ا لْفَاسِقُ ونَ
Wa`ada A ll āhu A l-Munāfiq ī na Wa A l-Munāfiq ā ti Wa A l-Kuffā ra Nā ra Jahann ama Kh ālidī na Fīhā ۚ Hiya Ĥasbuhum ۚ Wa La`anahumu A ll āhu ۖ Wa Lahum `Adh ā bun Muq ī mun
009-068 اﷲ مۇناپىق ئەرلەرگە، مۇناپىق ئاياللار ۋە كۇففارلارغا دوزاخنى ۋەدە قىلدى، ئۇلار دوزاختا مەڭگۈ قالىدۇ. دوزاخ ئۇلارنى (ئازابلاشقا) يېتەرلىكتۇر، اﷲ ئۇلارغا لەنەت قىلدى، ئۇلار مەڭگۈلۈك ئازابقا دۇچار بولىدۇ
وَعَدَ ا للَّ هُ ا لْمُنَافِقِ ي نَ وَا لْمُنَافِقَ ا تِ وَا لْكُفَّا رَ نَا رَ جَهَنَّ مَ خَ الِدِي نَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ ا للَّ هُ ۖ وَلَهُمْ عَذَا بٌ مُقِ يمٌ
Kā lladh ī na Min Q ab likum Kānū 'Ash adda Min kum Q ūwatan Wa 'Akth ara 'Am wālāan Wa 'Awlādāan Fāstam ta`ū Bikh alāq ihim Fāstam ta`tum Bikh alāq ikum Kamā A stam ta`a A l-Ladh ī na Min Q ab likum Bikh alāq ihim Wa Kh uđtum Kā lladh ī Kh āđū ۚ 'Ūlā 'ika Ĥabiţ at 'A`māluhum Fī A d-Dun yā Wa A l-'Ākh ira ti ۖ Wa 'Ūlā 'ika Humu A l-Kh āsirū na
009-069 (ئى مۇناپىقلار، سىلەرنىڭ ھالىڭلار) سىلەردىن بۇرۇن ئۆتكەن (ھالاك بولغان ئۈممەتلەرنىڭ ھالىغا) ئوخشايدۇ، ئۇلار كۈچ - قۇۋۋەتتە سىلەردىن كۈچلۈك، مال - مۈلكى ۋە ئەۋلادى سىلەرنىڭكىگە قارىغانداكۆپ ئىدى. سىلەردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەر (دۇنيانىڭ لەززەتلىرى جەھەتتىكى) نېسىۋىسىدىن بەھرىمەن بولغاندەك، سىلەرمۇ (دۇنيانىڭ لەززەتلىرى جەھەتتىكى) نېسىۋەڭلاردىن بەھرىمەن بولدۇڭلار؛ ئۇلار باتىلغا چۆمگەندەك، سىلەرمۇ باتىلغا چۆمدۈڭلار؛ ئەنە شۇلارنىڭ ياخشى ئەمەللىرى دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە ئېتىبارسىزدۇر، ئەنە شۇلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر
كَالَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِكُمْ كَانُو ا أَشَدَّ مِنْ كُمْ قُ وَّة ً وَأَكْثَرَ أَمْوَالا ً وَأَوْلاَدا ً فَاسْتَمْتَعُوا بِخَ لاَقِ هِمْ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِخَ لاَقِ كُمْ كَمَا ا سْتَمْتَعَ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِكُمْ بِخَ لاَقِ هِمْ وَخُ ضْ تُمْ كَالَّذِي خَ اضُ و ا ۚ أُ وْلَا ئِكَ حَبِطَ تْ أَعْمَالُهُمْ فِي ا ل دُّنْ يَا وَا لآخِ رَ ةِ ۖ وَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْخَ اسِرُونَ
'Alam Ya'tihim Naba'u A l-Ladh ī na Min Q ab lihim Q aw mi Nūĥin Wa `Ā din Wa Th amū da Wa Q aw mi 'Ib rā hī ma Wa 'Aş ĥā bi Mad yana Wa A l-Mu'utafikā ti ۚ 'Atat/hum Ru suluhum Bil-Bayyinā ti ۖ Famā Kā na A ll āhu Liyažlimahum Wa Lakin Kānū 'An fusahum Yažlimū na
009-070 ئۇلارغا ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرنىڭ، نۇھ، ئاد ۋە سەمۇد قەۋملىرىنىڭ، ئىبراھىم قەۋمىنىڭ، مەديەن ئاھالىسىنىڭ، كۆمتۈرۈۋېتىلگەن قىشلاقلارنىڭ (يەنى لۇت ئەلەيھىسسالام قەۋمى قىشلاقلىرىنىڭ) خەۋەرلىرى كەلمىدىمۇ؟ ئۇلارغا پەيغەمبەرلىرى مۆجىزىلەر ئېلىپ كەلدى (بۇ مۆجىزىلەرنى ئۇلار ئىنكار قىلدى). اﷲ ئۇلارغا زۇلۇم قىلغىنى يوق، لېكىن ئۇلار (كاپىر بولۇش ۋە گۇناھ قىلىش بىلەن) ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ قَ وْ مِ نُو حٍ وَعَا دٍ وَثَمُو دَ وَقَ وْ مِ إِبْ رَ اهِي مَ وَأَصْ حَا بِ مَد ْيَنَ وَا لْمُؤْتَفِكَا تِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِا لبَيِّنَا تِ ۖ فَمَا كَا نَ ا للَّ هُ لِيَظْ لِمَهُمْ وَلَكِن ْ كَانُو ا أَن فُسَهُمْ يَظْ لِمُونَ
Wa A l-Mu'uminū na Wa A l-Mu'uminā tu Ba`đuhum 'Awliyā 'u Ba`đin ۚ Ya'murū na Bil-Ma`rū fi Wa Yanhaw na `Ani A l-Mun kar i Wa Yuq īmū na A ş -Ş alāata Wa Yu'utū na A z-Zakāata Wa Yuţ ī`ū na A ll āha Wa Ra sūlahu~ ۚ 'Ūlā 'ika Sayarĥamuhumu A ll āhu ۗ 'Inn a A ll āha `Azī zun Ĥakī mun
009-071 مۆمىن ئەرلەر، مۆمىن ئاياللار بىر - بىرى بىلەن دوستتۇر، ئۇلار (كىشىلەرنى) ياخشى ئىشلارنى قىلىشقا بۇيرۇيدۇ، يامان ئىشلاردىن توسىدۇ، نامازنى (تولۇق) ئادا قىلىدۇ، زاكات بېرىدۇ، اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىدۇ، ئەنە شۇلارغا اﷲ رەھىم قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەتبىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
وَالْمُؤْمِنُو نَ وَا لْمُؤْمِنَا تُ بَعْضُ هُمْ أَوْلِيَا ءُ بَعْض ٍ ۚ يَأْمُرُو نَ بِا لْمَعْرُو فِ وَيَنْ هَوْ نَ عَنِ ا لْمُن كَر ِ وَيُقِ يمُو نَ ا ل صَّ لاَةَ وَيُؤْتُو نَ ا ل زَّكَا ةَ وَيُطِ يعُو نَ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ~ ُ ۚ أُ وْلَا ئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ ا للَّ هُ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ عَزِي زٌ حَكِيمٌ
Wa`ada A ll āhu A l-Mu'uminī na Wa A l-Mu'uminā ti Jann ā tin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Kh ālidī na Fīhā Wa Masākina Ţ ayyibatan Fī Jann ā ti `Ad nin ۚ Wa R iđwā nun Mina A ll āhi 'Akbaru ۚ Dh ālika Huwa A l-Faw zu A l-`Ažī mu
009-072 اﷲ مۆمىن ئەرلەر ۋە مۆمىن ئاياللارغا ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرنى ۋەدە قىلدى. ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، ھەمىشە تۇرىدىغان جەننەتلەردە گۈزەل جايلارنى ۋەدە قىلدى. (ئۇلار ئېرىشىدىغان) اﷲ نىڭ رازىلىقى (جەننەت نېمەتلىرىنىڭ ھەممىسىدىن) كاتتىدۇر، بۇ چوڭ بەختتۇر
وَعَدَ ا للَّ هُ ا لْمُؤْمِنِي نَ وَا لْمُؤْمِنَا تِ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ خَ الِدِي نَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَ يِّبَة ً فِي جَنّ َا تِ عَد ْنٍ ۚ وَر ِضْ وَا نٌ مِنَ ا للَّ هِ أَكْبَرُ ۚ ذَلِكَ هُوَ ا لْفَوْ زُ ا لْعَظِ يمُ
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Jāhidi A l-Kuffā ra Wa A l-Munāfiq ī na Wa A gh luž `Alayhim ۚ Wa Ma'wāhum Jahann amu ۖ Wa Bi'sa A l-Maş ī r u
009-073 ئى پەيغەمبەر! كاپىرلارغا ۋە مۇناپىقلارغا قارشى جىھاد قىلغىن، ئۇلارغا (قارشى غازات قىلىش ۋە قورقۇنچ سېلىش بىلەن) قاتتىق مۇئامىلە قىلغىن، ئۇلارنىڭ جايى جەھەننەمدۇر، ئۇ نېمىدېگەن يامان جاي!
يَا أَيُّهَا ا ل نَّ بِيُّ جَاهِدِ ا لْكُفَّا رَ وَا لْمُنَافِقِ ي نَ وَا غْ لُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّ مُ ۖ وَبِئْسَ ا لْمَصِ يرُ
Yaĥlifū na Bill āhi Mā Q ālū Wa Laq ad Q ālū Kalimata A l-Kufr i Wa Kafarū Ba`da 'Islāmihim Wa Hamm ū Bimā Lam Yanālū ۚ Wa Mā Naq amū 'Illā 'An 'Agh nāhumu A ll āhu Wa Ra sūluhu Min Fađlihi ۚ Fa'in Yatūbū Yaku Kh ayrā an Lahum ۖ Wa 'In Yatawallaw Yu`adh dh ib humu A ll āhu `Adh ābāan 'Alīmāan Fī A d-Dun yā Wa A l-'Ākh ira ti ۚ Wa Mā Lahum Fī A l-'Arđi Min Wa Lī yin Wa Lā Naş ī r in
009-074 ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) ھېچنېمە دېمىگەنلىكى توغرىسىدا اﷲ بىلەن قەسەم قىلىدۇ، ئۇلار ھەقىقەتەن كۇفرى سۆزىنى ئېيتتى، ئىسلام دىنىغا كىرگەنلىكىنى ئىپادىلىگەندىن كېيىن كاپىر بولدى، ئۇلار ئىشقا ئاشمايدىغان ئىشنى ئىشقا ئاشۇرۇشقا ئورۇندى (يەنى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنى ئۆلتۈرۈشنى قەستلىدى)، ئۇلارنىڭ (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنى) يامان كۆرۈشنى پەقەت اﷲ نىڭ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ ئۇلارنى ئۆز پەزلىدىن باي قىلغانلىقى ئۈچۈندۇر، ئەگەر ئۇلار (مۇناپىقلىقتىن) تەۋبە قىلسا، ئۆزلىرىگە ياخشىدۇر، ئەگەر ئۇلار (ئىماندىنداۋاملىق) يۈز ئۆرۈسە، اﷲ ئۇلارنى دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە قاتتىق ئازاب بىلەن جازالايدۇ، يەر يۈزىدە ئۇلارغا (ئۇلارنى ئازابتىن قۇتۇلدۇرىدىغان) بىرەر دوست ۋە بىرەر مەدەتكار تېپىلمايدۇ
يَحْلِفُو نَ بِا للَّ هِ مَا قَ الُوا وَلَقَ د ْ قَ الُوا كَلِمَةَ ا لْكُفْر ِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَهَمُّ وا بِمَا لَمْ يَنَالُوا ۚ وَمَا نَقَ مُو ا إِلاَّ أَن ْ أَغْ نَاهُمُ ا للَّ هُ وَرَ سُولُهُ مِن ْ فَضْ لِهِ ۚ فَإِن ْ يَتُوبُوا يَكُ خَ يْرا ً لَهُمْ ۖ وَإِن ْ يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْ هُمُ ا للَّ هُ عَذَاباً أَلِيما ً فِي ا ل دُّنْ يَا وَا لآخِ رَ ةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِي ا لأَرْضِ مِن ْ وَلِيٍّ وَلاَ نَصِ ير ٍ
Wa Minhum Man `Āhada A ll āha La'in 'Ātānā Min Fađlihi Lanaş ş addaq ann a Wa Lanakūnann a Mina A ş -Ş āliĥī na
009-075 ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى بەزىلەر: آ«ئەگەر اﷲ بىزگە ئۆز پەزلىدىن ئاتا قىلسا (يەنى رىزقىمىزنى كەڭ قىلسا) ئەلۋەتتە سەدىقە بېرەتتۇق، ئەلۋەتتە ياخشىلاردىن بولاتتۇقآ» دەپ اﷲ قا ئەھدە قىلدى
وَمِنْ هُمْ مَن ْ عَاهَدَ ا للَّ هَ لَئِن ْ آتَانَا مِن ْ فَضْ لِهِ لَنَصَّ دَّقَ نّ َ وَلَنَكُونَنّ َ مِنَ ا ل صَّ الِحِينَ
Falamm ā 'Ātāhum Min Fađlihi Bakh ilū Bihi Wa Tawallaw Wa Hum Mu`r iđū na
009-076 اﷲ ئۇلارغا ئۆز پەزلىدىن ئاتا قىلغان (يەنى باي قىلغان) چاغدا، بېخللىق قىلىشتى (يەنى ئەھدىنى بۇزۇپ، اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلىشتىن يۈز ئۆرۈشتى)
فَلَمَّ ا آتَاهُمْ مِن ْ فَضْ لِهِ بَخِ لُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَهُمْ مُعْر ِضُ ونَ
Fa'a`q abahum Nifāq āan Fī Q ulūbihim 'Ilá Yaw mi Yalq awnahu Bimā 'Akh lafū A ll aha Mā Wa`adū hu Wa Bimā Kānū Yakdh ibū na
009-077 ئۇلار (سەدىقە قىلىمىز، ياخشىلاردىن بولىمىز دەپ) اﷲ قا بەرگەن ئەھدىسىگە خىلاپلىق قىلغانلىقلىرى، (ئىمانىنى، ئېھسانىنى، دەۋا قىلىشتىكى) يالغانچىلىقلىرى ئۈچۈن، اﷲ قا مۇلاقات بولىدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) گە قەدەر مۇناپىقلىقنىڭ دىللىرىدا (يىلتىز تارتىپ) تۇرۇشىنى اﷲ ئۇلارنىڭ (ئىشىنىڭ) ئاقىۋىتى قىلدى
فَأَعْقَ بَهُمْ نِفَاق ا ً فِي قُ لُوبِهِمْ إِلَى يَوْ مِ يَلْقَ وْنَهُ بِمَا أَخْ لَفُوا ا للَّ هَ مَا وَعَدُو هُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ
'Alam Ya`lamū 'Ann a A ll āha Ya`lamu Sir ra hum Wa Naj wāhum Wa 'Ann a A ll āha `Allā mu A l-Gh uyū bi
009-078 اﷲ نىڭ ئۇلارنىڭ ئىچكى سىرلىرىنى، (ئۆزئارا قىلىشقان) يوشۇرۇن سۆزلىرىنى بىلىپ تۇرىدىغانلىقىنى، پۈتۈن غەيبلەرنى چوڭقۇر بىلىدىغانلىقىنى ئۇلار ئۇقمامدۇ؟
أَلَمْ يَعْلَمُو ا أَنّ َ ا للَّ هَ يَعْلَمُ سِر َّهُمْ وَنَجْ وَاهُمْ وَأَنّ َ ا للَّ هَ عَلاَّمُ ا لْغُ يُوبِ
Al-Ladh ī na Yalmizū na A l-Muţ ţ awwi`ī na Mina A l-Mu'uminī na Fī A ş -Ş adaq ā ti Wa A l-Ladh ī na Lā Yajidū na 'Illā Juhdahum Fayaskh arū na Minhum ۙ Sakh ira A ll āhu Minhum Wa Lahum `Adh ā bun 'Alī mun
009-079 (مۇناپىقلار)مۆمىنلەرنىڭ ئىچىدىكى مەردلىك بىلەن (كۆپ) سەدىقە قىلغۇچىلارنى، تاقىتىنىڭ يېتىشىچە (يەنى كەمبەغەل بولغانلىقتىن ئاز) سەدىقە قىلغۇچىلارنى ئەيىبلەيدۇ، ئۇلارنى مەسخىرە قىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنى مەسخىرە قىلغانلىقلىرى ئۈچۈن جازالايدۇ، ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
ا لَّذِي نَ يَلْمِزُو نَ ا لْمُطَّ وِّعِي نَ مِنَ ا لْمُؤْمِنِي نَ فِي ا ل صَّ دَقَ ا تِ وَا لَّذِي نَ لاَ يَجِدُو نَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ فَيَسْخَ رُو نَ مِنْ هُمْ ۙ سَخِ ر َ ا للَّ هُ مِنْ هُمْ وَلَهُمْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
A stagh fir Lahum 'Aw Lā Tastagh fir Lahum 'In Tastagh fir Lahum Sab `ī na Marra tan Falan Yagh fir a A ll āhu Lahum ۚ Dh ālika Bi'ann ahum Kafarū Bill āhi Wa Ra sūlihi Wa ۗ A ll āhu Lā Yahdī A l-Q aw ma A l-Fāsiq ī na
009-080 (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) ئۈچۈن مەيلى مەغپىرەت تەلەپ قىل، مەيلى مەغپىرەت تەلەپ قىلما (بەرىبىر ئوخشاش)، ئۇلار ئۈچۈن 70 قېتىم مەغپىرەت قىلمايدۇ. چۈنكى ئۇلار اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ئىنكار قىلدى، اﷲ پاسىق قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ
ا سْتَغْ فِر ْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْ فِر ْ لَهُمْ إِن ْ تَسْتَغْ فِر ْ لَهُمْ سَبْ عِي نَ مَرَّ ة ً فَلَن ْ يَغْ فِر َ ا للَّ هُ لَهُمْ ۚ ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ كَفَرُوا بِا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ ۗ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا لْفَاسِقِ ينَ
Far iĥa A l-Mukh allafū na Bimaq `adihim Kh ilā fa Ra sū li A ll ā hi Wa Kar ihū 'An Yujāhidū Bi'am wālihim Wa 'An fusihim Fī Sabī li A ll ā hi Wa Q ālū Lā Tan firū Fī A l-Ĥarr i ۗ Q ul Nā ru Jahann ama 'Ash addu Ĥarrā an ۚ Law Kānū Yafq ahū na
009-081 رەسۇلۇللاھقا خىلاپلىق قىلىپ (تەبۈك غازىتىغا چىقماي) قېلىپ قالغانلار (يەنى مۇناپىقلار) ئۆيلىرىدە بەخىرامان ئولتۇرغانلىقلىرى بىلەن خۇشال بولۇشتى، ئۇلار اﷲ نىڭ يولىدا ماللىرى بىلەن، جانلىرى بىلەن جىھاد قىلىشنى ياقتۇرمىدى، ئۇلار (بىر - بىرىگە): آ«ئىسسىقتا چىقماڭلارآ» دېيىشتى. (ئى مۇھەممەد! ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، آ«جەھەننەمنىڭ ئوتى تېخىمۇ قىزىقتۇر. ئەگەر ئۇلار چۈشىنىدىغان بولسا، (ئەلۋەتتە ئىسسىقتا رەسۇلۇللاھ بىلەن بىرگە چىقاتتى)آ»
فَر ِحَ ا لْمُخَ لَّفُو نَ بِمَقْ عَدِهِمْ خِ لاَفَ رَ سُو لِ ا للَّ هِ وَكَر ِهُو ا أَن ْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَن فُسِهِمْ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ وَقَ الُوا لاَ تَن فِرُوا فِي ا لْحَرِّ ۗ قُ لْ نَا رُ جَهَنَّ مَ أَشَدُّ حَرّا ً ۚ لَوْ كَانُوا يَفْقَ هُونَ
Falyađĥakū Q alīlāan Wa Līab kū Kath īr āan Jazā 'an Bimā Kānū Yaksibū na
009-082 ئۇلار قىلمىش (گۇناھ) لىرىنىڭ جازاسى ئۈچۈن، ئاز كۈلسۇن، كۆپيىغلىسۇن
فَلْيَضْ حَكُوا قَ لِيلا ً وَلْيَبْ كُوا كَثِير ا ً جَزَا ء ً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Fa'in Ra ja`aka A ll āhu 'Ilá Ţ ā 'ifatin Minhum Fāsta'dh anū ka Lilkh urū ji Faq ul Lan Takh ru jū Ma`iya 'Abadāan Wa Lan Tuq ātilū Ma`iya `Adūwāan ۖ 'Inn akum Ra đītum Bil-Q u`ū di 'Awwala Marra tin Fāq `udū Ma`a A l-Kh ālifī na
009-083 ئەگەر اﷲ سېنى (تەبۈك غازىتىدىن) قايتۇرۇپ (ئۆزرىسىز قېلىپ قالغان مۇناپىقلاردىن) بىر تۈركۈمنىڭ يېنىغا ئېلىپ بارسا، ئۇلار (ئىككىنچى بىر غازاتقا) چىقىشقا سەندىن ئىزنى سورىسا، (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، آ«سىلەر مەن بىلەن بىللە مەڭگۈ (غازاتقا) چىقماڭلار، ھەرگىز مەن بىلەن بىللە چىقىپ ئۇرۇش قىلماڭلار، شۈبھىسىزكى، سىلەر دەسلەپكى قېتىمدا (چىقماي، ئۆيۈڭلاردا بەخىرامان) ئولتۇرۇشقا رازى بولدۇڭلار، ئەمدى (غازاتقا چىقماي) قېلىپ قالغۇچىلار (يەنى ئاياللار، كىچىك بالىلار) بىلەن ئولتۇرۇڭلارآ»
فَإِن ْ رَ جَعَكَ ا للَّ هُ إِلَى طَ ا ئِفَةٍ مِنْ هُمْ فَاسْتَأْذَنُو كَ لِلْخُ رُو جِ فَقُ لْ لَن ْ تَخْ رُجُوا مَعِيَ أَبَدا ً وَلَن ْ تُقَ اتِلُوا مَعِيَ عَدُوّا ً ۖ إِنَّ كُمْ رَ ضِ يتُمْ بِا لْقُ عُو دِ أَوَّلَ مَرَّ ةٍ فَاقْ عُدُوا مَعَ ا لْخَ الِفِينَ
Wa Lā Tuş alli `Alá 'Aĥadin Minhum Mā ta 'Abadāan Wa Lā Taq um `Alá Q ab r ihi~ ۖ 'Inn ahum Kafarū Bill āhi Wa Ra sūlihi Wa Mātū Wa Hum Fāsiq ū na
009-084 (ئى مۇھەممەد!) سەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدىن ئۆلگەن ھېچبىر ئادەمنىڭ نامىزىنى چۈشۈرمىگىن، (دەپنە قىلىش، زىيارەت ياكى دۇئا ئۈچۈن) ئۇنىڭ قەبرىسى ئۈستىدىمۇ تۇرمىغىن، چۈنكى ئۇلار اﷲ نى ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ئىنكار قىلدى. ئۇلار پاسىق ھالىتى بىلەن ئۆلدى
وَلاَ تُصَ لِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْ هُمْ مَا تَ أَبَدا ً وَلاَ تَقُ مْ عَلَى قَ بْ ر ِهِ ۖ إِنَّ هُمْ كَفَرُوا بِا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُ ونَ
Wa Lā Tu`jib ka 'Am wāluhum Wa 'Awlāduhum ۚ 'Inn amā Yur ī du A ll āhu 'An Yu`adh dh ibahum Bihā Fī A d-Dun yā Wa Tazhaq a 'An fusuhum Wa Hum Kāfirū na
009-085 ئۇلارنىڭ ماللىرى ۋە ئەۋلادلىرى سېنى ئەجەبلەندۈرمىسۇن. اﷲ دۇنيادا بۇلار ئارقىلىق ئۇلارنى جازالاشنى، ئۇلارنىڭ كاپىر پېتى جان ئۈزۈشنى ئىرادە قىلىدۇ
وَلاَ تُعْجِبْ كَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلاَدُهُمْ ۚ إِنَّ مَا يُر ِي دُ ا للَّ هُ أَن ْ يُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي ا ل دُّنْ يَا وَتَزْهَقَ أَن فُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ
Wa 'Idh ā 'Un zilat Sūra tun 'An 'Āminū Bill āhi Wa Jāhidū Ma`a Ra sūlihi A sta'dh anaka 'Ūlū A ţ -Ţ aw li Minhum Wa Q ālū Dh arnā Nakun Ma`a A l-Q ā`idī na
009-086 بىرەر سۈرە نازىل قىلىنىپ: آ«اﷲ قا ئىمان ئېيتىڭلار ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى بىلەن بىللە جىھاد قىلىڭلارآ» دېيىلسە،ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى مالدارلار سەندىن (غازاتتىن قېلىپ قېلىشقا) رۇخسەت سورايدۇ، ئۇلار: آ«بىزنى قوي، (غازاتقا چىقماي، ئۆيلىرىدە بەخىرامان) ئولتۇرغۇچىلار بىلەن بىللە بولايلىآ» دەيدۇ
وَإِذَا أُن زِلَتْ سُورَ ةٌ أَن ْ آمِنُوا بِا للَّ هِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَ سُولِهِ ا سْتَأْذَنَكَ أُ وْلُوا ا ل طَّ وْ لِ مِنْ هُمْ وَقَ الُوا ذَرْنَا نَكُن ْ مَعَ ا لْقَ اعِدِينَ
Ra đū Bi'an Yakūnū Ma`a A l-Kh awālifi Wa Ţ ubi`a `Alá Q ulūbihim Fahum Lā Yafq ahū na
009-087 ئۇلار ئۆيلىرىدە قالغۇچىلار (يەنى ئاياللار، كېسەللەر ۋە ئاجىزلار) بىلەن بىللە بولۇشقا رازى بولدى، ئۇلارنىڭ دىللىرى پېچەتلەندى. شۇنىڭ ئۈچۈن، ئۇلار (جىھادتىكى پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىشتىن كېلىدىغان بەختنى) چۈشەنمەيدۇ
رَ ضُ وا بِأَن ْ يَكُونُوا مَعَ ا لْخَ وَالِفِ وَطُ بِعَ عَلَى قُ لُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَفْقَ هُونَ
Lakini A r-Ra sū lu Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Ma`ahu Jāhadū Bi'am wālihim Wa 'An fusihim ۚ Wa 'Ūlā 'ika Lahumu A l-Kh ayr ā tu ۖ Wa 'Ūlā 'ika Humu A l-Mufliĥū na
009-088 لېكىن، پەيغەمبەر ۋە پەيغەمبەر بىلەن بىللە ئىمان ئېيتقانلار ماللىرى بىلەن، جانلىرى بىلەن جىھاد قىلدى، ئەنە شۇلار (ئىككىلا دۇنيانىڭ) ياخشىلىقلىرىغا نائىل بولىدۇ، ئەنە شۇلار مەقسەتكە يەتكۈچىلەردۇر
لَكِنِ ا ل رَّ سُو لُ وَا لَّذِي نَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَن فُسِهِمْ ۚ وَأُ وْلَا ئِكَ لَهُمُ ا لْخَ يْرَ ا تُ ۖ وَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْمُفْلِحُونَ
'A`adda A ll āhu Lahum Jann ā tin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Kh ālidī na Fīhā ۚ Dh ālika A l-Faw zu A l-`Ažī mu
009-089 اﷲ ئۇلارغا ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرنى تەييارلىدى. ئۇلار ئۇنىڭدا مەڭگۈ قالىدۇ، بۇ چوڭ بەختتۇر
أَعَدَّ ا للَّ هُ لَهُمْ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ خَ الِدِي نَ فِيهَا ۚ ذَلِكَ ا لْفَوْ زُ ا لْعَظِ يمُ
Wa Jā 'a A l-Mu`adh dh irū na Mina A l-'A`r ā bi Liyu'udh ana Lahum Wa Q a`ada A l-Ladh ī na Kadh abū A ll aha Wa Ra sūlahu ۚ Sayuş ī bu A l-Ladh ī na Kafarū Minhum `Adh ā bun 'Alī mun
009-090 ئەئرابىلاردىن ئۆزرە بايان قىلغۇچىلار (جىھادقا چىقماسلىققا) رۇخسەت سوراپ كەلدى. (ئىماننى دەۋا قىلىپ) اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە يالغانچىلىق قىلغانلار جىھادقا چىقمىدى (يەنى ئەئرابىلاردىن يەنە بىر تۈركۈمى جىھادقىمۇ چىقمىدى، ئۆزرە بايان قىلىپمۇ كەلمىدى). ئۇلاردىن كاپىر بولغانلارقاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
وَجَا ءَ ا لْمُعَذِّرُو نَ مِنَ ا لأَعْرَ ا بِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَ عَدَ ا لَّذِي نَ كَذَبُوا ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ ۚ سَيُصِ ي بُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِنْ هُمْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
Lay sa `Alá A đ-Đ u`afā 'i Wa Lā `Alá A l-Marđá Wa Lā `Alá A l-Ladh ī na Lā Yajidū na Mā Yun fiq ū na Ĥara jun 'Idh ā Naş aĥū Lill ā h Wa Ra sūlihi ۚ Mā `Alá A l-Muĥsinī na Min Sabī lin Wa ۚ A ll āhu Gh afū ru n Ra ĥī mun
009-091 ئاجىزلار (يەنى ياشانغان بوۋايلار)، كېسەللەر، (جىھادقا چىقىشقا) خىراجەت تاپالمىغانلار اﷲ قا ۋە اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىگە سادىق بولسىلا، جىھادقد چىقمىسا گۇناھ بولمايدۇ، ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى ئەيىبلەشكە يول يوقتۇر، اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
لَيْ سَ عَلَى ا ل ضُّ عَفَا ءِ وَلاَ عَلَى ا لْمَرْضَ ى وَلاَ عَلَى ا لَّذِي نَ لاَ يَجِدُو نَ مَا يُن فِقُ و نَ حَرَ جٌ إِذَا نَصَ حُوا لِلَّهِ وَرَ سُولِهِ ۚ مَا عَلَى ا لْمُحْسِنِي نَ مِن ْ سَبِي لٍ ۚ وَا للَّهُ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Wa Lā `Alá A l-Ladh ī na 'Idh ā Mā 'Ataw ka Litaĥmilahum Q ulta Lā 'Ajidu Mā 'Aĥmilukum `Alay hi Tawallaw Wa 'A`yunuhum Tafī đu Mina A d-Dam `i Ĥazanāan 'Allā Yajidū Mā Yun fiq ū na
009-092 يەنە مۇنداق كىشىلەرنىمۇ ئەيىبلەشكە يول يوقتۇركى، ئۇلار (جىھادقا چىقىش ئۈچۈن) سەندىن ئۇلاغ سوراپ كەلگەندە، (ئۇلارغا سەن) آ«مېنىڭ سىلەرنى تەمىنلەيدىغان ئۇلاغلىرىم يوقآ» دېدىڭ؟ ئۇلار (جىھادقا چىقىشقا) سەرپ قىلىدىغان نەرسە تاپالمىغانلىقلىرى ئۈچۈن غەمكىن، كۆزلىرىدىن ياش تۆككەن ھالدا قايتىشتى
وَلاَ عَلَى ا لَّذِي نَ إِذَا مَا أَتَوْ كَ لِتَحْمِلَهُمْ قُ لْتَ لاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْ هِ تَوَلَّوا وَأَعْيُنُهُمْ تَفِي ضُ مِنَ ا ل دَّمْعِ حَزَناً أَلاَّ يَجِدُوا مَا يُن فِقُ ونَ
'Inn amā A s-Sabī lu `Alá A l-Ladh ī na Yasta'dh inūnaka Wa Hum 'Agh niyā 'u ۚ Ra đū Bi'an Yakūnū Ma`a A l-Kh awālifi Wa Ţ aba`a A ll āhu `Alá Q ulūbihim Fahum Lā Ya`lamū na
009-093 ئۆزلىرى باي تۇرۇپ، (جىھادقا چىقماسلىققا) رۇخسەت سورىغانلار ئەيىبلىنىشى كېرەك، ئۇلار (جىھادقا چىقمىغان ئاياللار، كېسەللەر، ئاجىزلار) بىلەن بىللە بولۇشقا رازى بولدى، اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىنى پېچەتلىۋەتتى، (شۇنىڭ ئۈچۈن) ئۇلار (اﷲ نىڭ ئەمرىنى) بىلمەيدۇ
إِنَّ مَا ا ل سَّبِي لُ عَلَى ا لَّذِي نَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْ نِيَا ءُ ۚ رَ ضُ وا بِأَن ْ يَكُونُوا مَعَ ا لْخَ وَالِفِ وَطَ بَعَ ا للَّ هُ عَلَى قُ لُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
Ya`tadh irū na 'Ilaykum 'Idh ā Ra ja`tum 'Ilayhim ۚ Q ul Lā Ta`tadh irū Lan Nu'umina Lakum Q ad Nabba'anā A l-Lahu Min 'Akh bār ikum ۚ Wa Sayará A ll āhu `Amalakum Wa Ra sūluhu Th umm a Tura ddū na 'Ilá `Ālimi A l-Gh ay bi Wa A sh -Sh ahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kun tum Ta`malū na
009-094 ئۇلارنىڭ يېنىغا (يەنى مەدىنىگە تەبۈك غازىتىدىن) قايتىپ كەلگەن چېغىڭلاردا، ئۇلار سىلەرگە (غازاتتىن قېلىپ قالغانلىقلىرى توغرىسىدا) ئۆزرە بايان قىلىدۇ، (ئى مۇھەممەد!)ئۇلارغا: آ«ئۆزرە بايان قىلماڭلار، سىلەرنىڭ (سۆزۈڭلارغا) ئىشەنمەيمىز، اﷲ سىلەرنىڭ ئەھۋالىڭلارنى (ۋە دىلىڭلاردىكى مۇناپىقلىقنى) بىزگە خەۋەر قىلدى، اﷲ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى سىلەرنىڭ (بۇنىڭدىن كېيىنكى) ئەمەلىڭلارنى كۆرۈپ تۇرىدۇ (مۇناپىقلىقتىن تەۋبە قىلامسىلەر؟ ياكى ئۇنىڭدا چىڭ تۇرامسىلەر؟)، ئاندىن كېيىن (يەنى ئۆلگىنىڭلاردىن كېيىن)، يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا ئىشلارنى بىلگۈچى (اﷲ) نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر، اﷲ سىلەرگە پۈتۈن قىلمىشىڭلارنى ئېيتىپ بېرىدۇآ» دېگىن
يَعْتَذِرُو نَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَ جَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُ لْ لاَ تَعْتَذِرُوا لَن ْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَ د ْ نَبَّأَنَا ا للَّهُ مِن ْ أَخْ بَار ِكُمْ ۚ وَسَيَرَ ى ا للَّ هُ عَمَلَكُمْ وَرَ سُولُهُ ثُمّ َ تُرَ دُّو نَ إِلَى عَالِمِ ا لْغَ يْ بِ وَا ل شَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُن تُمْ تَعْمَلُونَ
Sayaĥlifū na Bill āhi Lakum 'Idh ā A n q alab tum 'Ilayhim Litu`r iđū `Anhum ۖ Fa'a`r iđū `Anhum ۖ 'Inn ahum R ij sun ۖ Wa Ma'wāhum Jahann amu Jazā 'an Bimā Kānū Yaksibū na
009-095 ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) نىڭ يېنىغا قايتىپ بارغىنىڭلاردا، ئۇلار سىلەرنىڭ ئۇلارنى ئەيىبلىمەسلىكىڭلار ئۈچۈن (يالغان ئۆزرىلەر بايان قىلىپ)، اﷲ بىلەن قەسەم قىلىدۇ، ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈڭلار (يەنى ئۇلار بىلەن سۆزلەشمەڭلار ۋە سالاملاشماڭلار)، ئۇلار ھەقىقەتەن نىجىستۇر، قىلمىشلىرىنىڭ جازاسى ئۈچۈن ئۇلارنىڭ بارىدىغان جايى جەھەننەمدۇر
سَيَحْلِفُو نَ بِا للَّ هِ لَكُمْ إِذَا ا ن قَ لَبْ تُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْر ِضُ وا عَنْ هُمْ ۖ فَأَعْر ِضُ وا عَنْ هُمْ ۖ إِنَّ هُمْ ر ِجْ سٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّ مُ جَزَا ء ً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Yaĥlifū na Lakum Litarđaw `Anhum ۖ Fa'in Tarđaw `Anhum Fa'inn a A ll āha Lā Yarđá `Ani A l-Q aw mi A l-Fāsiq ī na
009-096 سىلەرنىڭ رازىلىقىڭلارغا ئېرىشىش ئۈچۈن، ئۇلار سىلەرگە قەسەم ئىچىپ بېرىدۇ، سىلەر ئۇلاردىن رازى بولساڭلار (بۇ ئۇلارغا پايدا بەرمەيدۇ)، چۈنكى اﷲ پاسىق قەۋمدىن رازى بولمايدۇ
يَحْلِفُو نَ لَكُمْ لِتَرْضَ وْا عَنْ هُمْ ۖ فَإِن ْ تَرْضَ وْا عَنْ هُمْ فَإِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَرْضَ ى عَنِ ا لْقَ وْ مِ ا لْفَاسِقِ ينَ
Al-'A`r ā bu 'Ash addu Kufrā an Wa Nifāq āan Wa 'Aj daru 'Allā Ya`lamū Ĥudū da Mā 'An zala A ll āhu `Alá Ra sūlihi Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Ĥakī mun
009-097 ئەئرابىلارنىڭ كۇفرى ۋە مۇناپىقلىقى تېخىمۇزىيادىدۇر، اﷲ پەيغەمبىرىگە نازىل قىلغان شەرىئەت ئەھكاملىرىنى بىلمەسلىككە ئۇلار ئەڭ لايىقتۇر، اﷲ (مەخلۇقاتنىڭ ئەھۋالىنى) بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
ا لأَعْرَ ا بُ أَشَدُّ كُفْرا ً وَنِفَاق ا ً وَأَجْ دَرُ أَلاَّ يَعْلَمُوا حُدُو دَ مَا أَن زَلَ ا للَّ هُ عَلَى رَ سُولِهِ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
Wa Mina A l-'A`r ā bi Man Yattakh idh u Mā Yun fiq u Magh ra māan Wa Yatara bbaş u Bikumu A d-Dawā 'ir a ۚ `Alayhim Dā 'ira tu A s-Saw 'i Wa ۗ A ll āhu Samī `un `Alī mun
009-098 ئەئرابىلاردىن بەزىلىرى (اﷲ يولىدا) بەرگەن نەرسىلىرىنى جەرىمانە ھېسابلايدۇ، سىلەرنىڭ ھادىسىگە ئۇچرىشىڭلارنى كۈتىدۇ، ئۇلارنىڭ ئۆزلىرى ھالاكەتكە ئۇچرىسۇن، اﷲ (ئۇلارنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچى، (ئىشلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
وَمِنَ ا لأَعْرَ ا بِ مَن ْ يَتَّخِ ذُ مَا يُن فِقُ مَغْ رَ ما ً وَيَتَرَ بَّصُ بِكُمُ ا ل دَّوَا ئِر َ ۚ عَلَيْهِمْ دَا ئِرَ ةُ ا ل سَّوْ ءِ ۗ وَا للَّهُ سَمِي عٌ عَلِيمٌ
Wa Mina A l-'A`r ā bi Man Yu'uminu Bill āhi Wa A l-Yaw mi A l-'Ākh ir i Wa Yattakh idh u Mā Yun fiq u Q uru bā tin `In da A ll āhi Wa Ş alawā ti A r-Ra sū li ۚ 'Alā 'Inn ahā Q urbatun Lahum ۚ Sayud kh iluhumu A ll āhu Fī Ra ĥmatihi~ ۗ 'Inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
009-099 ئەئرابىلارنىڭ بەزىلىرى اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتىدۇ، (اﷲ يولىدا) بەرگەن نەرسىلىرىنى اﷲ قا يېقىن بولۇشنىڭ ۋە پەيغەمبەرنىڭ دۇئاسىغا ئېرىشىشنىڭ ۋاسىتىسى قىلىدۇ، ئۇلار بۇ ئارقىلىق راستلا اﷲ قا بولغان يېقىنچىلىققا ئېرىشىدۇ، اﷲ قا ئۇلارنى ئۆزنىڭ رەھمىتى دائىرىسىگە كىرگۈزىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن (مۆمىن بەندىلىرىگە) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) تولىمۇ مېھرىباندۇر
وَمِنَ ا لأَعْرَ ا بِ مَن ْ يُؤْمِنُ بِا للَّ هِ وَا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ وَيَتَّخِ ذُ مَا يُن فِقُ قُ رُبَا تٍ عِنْ دَ ا للَّ هِ وَصَ لَوَا تِ ا ل رَّ سُو لِ ۚ أَلاَ إِنَّ هَا قُ رْبَة ٌ لَهُمْ ۚ سَيُد ْخِ لُهُمُ ا للَّ هُ فِي رَ حْمَتِهِ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Wa A s-Sābiq ū na A l-'Awwalū na Mina A l-Muhājir ī na Wa A l-'An ş ā r i Wa A l-Ladh ī na A ttaba`ūhum Bi'iĥsā nin Ra điya A ll āhu `Anhum Wa Ra đū `Anhu Wa 'A`adda Lahum Jann ā tin Taj r ī Taĥtahā A l-'Anhā ru Kh ālidī na Fīhā 'Abadāan ۚ Dh ālika A l-Faw zu A l-`Ažī mu
009-100 ھەممىدىن ئىلگىرى ئىمان ئېيتقان مۇھاجىرلار ۋە ئەنسارلاردىن، ياخشىلىق قىلىش بىلەن ئۇلارغا ئەگەشكەنلەر (يەنى تابىئىنلار ۋە قىيامەتكىچە ئۇلارنىڭ يولىدا ماڭغانلار) دىن اﷲ رازى بولدى، ئۇلارمۇ اﷲ تىن مەمنۇن بولدى. اﷲ ئۇلارغا ئاستىدىنئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرنى تەييارلىدى، ئۇلار جەننەتتە مەڭگۈ قالىدۇ، بۇ چوڭ بەختتۇر
وَالسَّابِقُ و نَ ا لأَوَّلُو نَ مِنَ ا لْمُهَاجِر ِي نَ وَا لأَن صَ ا ر ِ وَا لَّذِي نَ ا تَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَا نٍ رَ ضِ يَ ا للَّ هُ عَنْ هُمْ وَرَ ضُ وا عَنْ هُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي تَحْتَهَا ا لأَنْ هَا رُ خَ الِدِي نَ فِيهَا أَبَدا ً ۚ ذَلِكَ ا لْفَوْ زُ ا لْعَظِ يمُ
Wa Mimm an Ĥawlakum Mina A l-'A`r ā bi Munāfiq ū na ۖ Wa Min 'Ahli A l-Madīnati ۖ Mara dū `Alá A n -Nifā q i Lā Ta`lamuhum ۖ Naĥnu Na`lamuhum ۚ Sanu`adh dh ibuhum Marra tay ni Th umm a Yura ddū na 'Ilá `Adh ā bin `Ažī min
009-101 ئەتراپىڭلاردا ئەئرابىلاردىن مۇناپىقلار بار، مەدىنە ئاھالىسىدىنمۇ مۇناپىقلىقتا چىڭ تۇرغانلار بار، ئۇلارنى سەن بىلمەيسەن، بىز بىلىمىز، ئۇلارنى ئىككى قېتىم (يەنى دۇنيادا قەتل قىلىش ۋە ئەسىر ئېلىش بىلەن، ئۆلگەندە گۆر ئازابى بىلەن) جازالايمىز. ئاندىن ئۇلار (ئاخىرەتتە) چوڭ ئازابقا (يەنى دوزاخ ئازابىغا) قايتۇرۇلىدۇ
وَمِمَّ ن ْ حَوْلَكُمْ مِنَ ا لأَعْرَ ا بِ مُنَافِقُ و نَ ۖ وَمِن ْ أَهْلِ ا لْمَدِينَةِ ۖ مَرَ دُوا عَلَى ا ل نِّ فَا قِ لاَ تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّ تَيْ نِ ثُمّ َ يُرَ دُّو نَ إِلَى عَذَا بٍ عَظِ يمٍ
Wa 'Ākh arū na A `tara fū Bidh unūbihim Kh alaţ ū `Amalāan Ş āliĥāan Wa 'Ākh ara Sayyi'āan `Asá A ll āhu 'An Yatū ba `Alayhim ۚ 'Inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
009-102 يەنە بىر قىسىم كىشىلەر گۇناھلىرىنى ئېتىراپ قىلدى (يەنى باشقىلارغا ئوخشاش جىھادقا چىقمىغانلىقىغا يالغان ئۆزرە ئېيتمىدى). ئۇلار ياخشى ئىشقا يامان ئىشنى ئارىلاشتۇرۇپ قويدى، اﷲ نىڭ ئۇلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىشى ئۈمىدلىكتۇر، اﷲ ھەقىقەتەن (تەۋبە قىلغۇچىلارنى) مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
وَآخَ رُو نَ ا عْتَرَ فُوا بِذُنُوبِهِمْ خَ لَطُ وا عَمَلا ً صَ الِحا ً وَآخَ رَ سَيِّئاً عَسَى ا للَّ هُ أَن ْ يَتُو بَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Kh udh Min 'Am wālihim Ş adaq atan Tuţ ahhiru hum Wa Tuzakkīhim Bihā Wa Ş alli `Alayhim ۖ 'Inn a Ş alātaka Sakanun Lahum Wa ۗ A ll āhu Samī `un `Alī mun
009-103 (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ماللىرىنىڭ بىر قىسىمىنى سەدىقە ھېسابىدا ئالغىنكى، ئۇنىڭ بىلەن ئۇلارنى گۇناھلىرىدىن پاكلىغايسەن ۋە (ياخشىلىقلىرىنى) كۆپەيتكەيسەن، ئۇلارغا دۇئا قىلغىن، شۈبھىسىزكى، سېنىڭ دۇئايىڭ ئۇلارغا خاتىرجەملىك ئېلىپ كېلىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ (سۆزىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچى،(نىيەتلىرىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
خُ ذْ مِن ْ أَمْوَالِهِمْ صَ دَقَ ة ً تُطَ هِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا وَصَ لِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنّ َ صَ لاَتَكَ سَكَن ٌ لَهُمْ ۗ وَا للَّهُ سَمِي عٌ عَلِيمٌ
'Alam Ya`lamū 'Ann a A ll āha Huwa Yaq balu A t-Tawbata `An `Ibādihi Wa Ya'kh udh u A ş -Ş adaq ā ti Wa 'Ann a A ll āha Huwa A t-Tawwā bu A r-Ra ĥī mu
009-104 ئۇلار (يەنى تەۋبە قىلغۇچىلار) اﷲ نىڭ ئۆز بەندىلىرىنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىدىغانلىقىنى، (خالىس نىيەتلىك كىشىلەرنىڭ) سەدىقىسىنى قوبۇل قىلىدىغانلىقىنى ۋە اﷲ نىڭ تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلىدىغانلىقىنى، ناھايىتى مېھرىبان ئىكەنلىكىنى بىلمەمدۇ؟
أَلَمْ يَعْلَمُو ا أَنّ َ ا للَّ هَ هُوَ يَقْ بَلُ ا ل تَّوبَةَ عَن ْ عِبَادِهِ وَيَأْخُ ذُ ا ل صَّ دَقَ ا تِ وَأَنّ َ ا للَّ هَ هُوَ ا ل تَّوَّا بُ ا ل رَّ حِيمُ
Wa Q uli A `malū Fasayará A ll āhu `Amalakum Wa Ra sūluhu Wa A l-Mu'uminū na ۖ Wa Satura ddū na 'Ilá `Ālimi A l-Gh ay bi Wa A sh -Sh ahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kun tum Ta`malū na
009-105 (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، آ«(خالىغان) ئەمەللەرنى قىلىڭلار، قىلغان ئەمەلىڭلارنى اﷲ، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى ۋە مۆمىنلەر كۆرۈپ تۇرىدۇ، يوشۇرۇن ۋە ئاشكارا (نەرسىلەرنى) بىلگۈچى (اﷲ) نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر، اﷲ قىلمىشىڭلارنى سىلەرگە خەۋەر قىلىدۇآ»
وَقُ لِ ا عْمَلُوا فَسَيَرَ ى ا للَّ هُ عَمَلَكُمْ وَرَ سُولُهُ وَا لْمُؤْمِنُو نَ ۖ وَسَتُرَ دُّو نَ إِلَى عَالِمِ ا لْغَ يْ بِ وَا ل شَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُن تُمْ تَعْمَلُونَ
Wa 'Ākh arū na Murjaw na Li'am r i A ll ā hi 'Imm ā Yu`adh dh ibuhum Wa 'Imm ā Yatū bu `Alayhim Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Ĥakī mun
009-106 يەنە بىر قىسىم (جىھادقا چىقمىغان) كىشىلەر (نىڭ ئىشى) اﷲ نىڭ ئەمرىگە قالدۇرۇلدى، اﷲ يا ئۇلارنى (تەۋبە قىلمىسا) جازالايدۇ، يا ئۇلارنى تەۋبىگە مۇۋەپپەق قىلىدۇ (ۋە مەغپىرەت قىلىدۇ). اﷲ ئۇلارنى (يەنى ئۇلارنىڭ ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
وَآخَ رُو نَ مُرْجَوْ نَ لِأَمْر ِ ا للَّ هِ إِمَّ ا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّ ا يَتُو بُ عَلَيْهِمْ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
Wa A l-Ladh ī na A ttakh adh ū Masjidāan Đ ir ārā an Wa Kufrā an Wa Tafr īq āan Bay na A l-Mu'uminī na Wa 'Irş ādāan Liman Ĥāra ba A ll āha Wa Ra sūlahu Min Q ab lu ۚ Wa Layaĥlifunn a 'In 'Ara d nā 'Illā A l-Ĥusná Wa ۖ A ll āhu Yash /hadu 'Inn ahum Lakādh ibū na
009-107 بەزى كىشىلەر مۆمىنلەرگە زىيان يەتكۈزۈش، كۇفرىنى كۈچەيتىش، مۆمىنلەرنىڭ ئارىسىنى پارچىلاش، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە قارشى تۇرغان ئادەم (يەنى ئەبۇئامر راھىب) نىڭ كېلىشىنى كۈتۈش مەقسىتىدە مەسجىد بىنا قىلدى. ئۇلار:آ«بىز پەقەت ياخشىلىقنىلا ئىرادە قىلدۇقآ» دەپ چوقۇم قەسەم قىلىدۇ، اﷲ گۇۋاھلىق بېرىدۇكى، ئۇلار شەك - شۈبھىسىز يالغانچىلاردۇر
وَالَّذِي نَ ا تَّخَ ذُوا مَسْجِدا ً ضِ رَ ارا ً وَكُفْرا ً وَتَفْر ِيق ا ً بَيْ نَ ا لْمُؤْمِنِي نَ وَإِر ْصَ ادا ً لِمَن ْ حَارَ بَ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ مِن ْ قَ بْ لُ ۚ وَلَيَحْلِفُنّ َ إِن ْ أَرَ د ْنَا إِلاَّ ا لْحُسْنَى ۖ وَا للَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ هُمْ لَكَاذِبُونَ
Lā Taq um Fī hi 'Abadāan ۚ Lamasjidun 'Ussisa `Alá A t-Taq wá Min 'Awwali Yaw min 'Aĥaq q u 'An Taq ū ma Fī hi ۚ Fī hi R ijā lun Yuĥibbū na 'An Yataţ ahharū Wa ۚ A ll āhu Yuĥibbu A l-Muţ ţ ahhir ī na
009-108 ئۇ مەسجىدتە مەڭگۈ ناماز ئوقۇمىغىن، بىرىنچى كۈنىدىن تارتىپلا تەقۋا ئاساسىغا قۇرۇلغان مەسجىد ھەقىقەتەن سېنىڭ ناماز ئوقۇشۇڭغا ئەڭ لايىقتۇر، ئۇنىڭدا (گۇناھلاردىن) پاك بولۇشنى سۆيىدىغان كىشىلەر بار، اﷲ (ئىچكى ۋە تاشقى جەھەتتىن) پاك بولغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ
لاَ تَقُ مْ فِي هِ أَبَدا ً ۚ لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ا ل تَّقْ وَى مِن ْ أَوَّلِ يَوْ مٍ أَحَقُّ أَن ْ تَقُ و مَ فِي هِ ۚ فِي هِ ر ِجَا لٌ يُحِبُّو نَ أَن ْ يَتَطَ هَّرُوا ۚ وَا للَّهُ يُحِبُّ ا لْمُطَّ هِّر ِينَ
'Afaman 'Assasa Bun yānahu `Alá Taq wá Mina A ll āhi Wa R iđwā nin Kh ay ru n 'Am Man 'Assasa Bun yānahu `Alá Sh afā Juru fin Hā r in Fānhā ra Bihi Fī Nā r i Jahann ama Wa ۗ A ll āhu Lā Yahdī A l-Q aw ma A ž-Ž ālimī na
009-109 (دىننىڭ) بىناسىنى اﷲ نىڭ تەقۋادارلىقى ۋە رازىلىقى ئاساسىغا قۇرغان ئادەم ياخشىمۇ ياكى يىقىلاي دەپ قالغان يارنىڭ گىرۋىكىگە قۇرۇپ، ئۆزىمۇ ئۇنىڭ بىلەن بىللە دوزاخ ئوتىغا ئۆرۈلۈپ چۈشكەن ئادەم ياخشىمۇ؟ اﷲ زالىم قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ
أَفَمَن ْ أَسَّسَ بُنْ يَانَهُ عَلَى تَقْ وَى مِنَ ا للَّ هِ وَر ِضْ وَا نٍ خَ يْ رٌ أَمْ مَن ْ أَسَّسَ بُنْ يَانَهُ عَلَى شَفَا جُرُفٍ هَا رٍ فَانْ هَا رَ بِهِ فِي نَا ر ِ جَهَنَّ مَ ۗ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا ل ظَّ الِمِينَ
Lā Yazā lu Bun yānuhumu A l-Ladh ī Banaw R ībatan Fī Q ulūbihim 'Illā 'An Taq aţ ţ a`a Q ulūbuhum Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Ĥakī mun
009-110 تاكى ئۇلارنىڭ يۈرەكلىرى پارە - پارە بولۇپ ئۆلمىگىچە، ئۇلارنىڭ سالغان مەسجىدى (يەنى مەسجىدى زىرار) دىللىرىدىكى گۇمان (مۇناپىقلىق) نىڭ يىلتىزى بولۇپ قىلىۋېرىدۇ، اﷲ (مۇناپىقلارنىڭ ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، (ئۇلارنىڭ يامان نىيىتىگە ئاساسەن، ئۇلارنى جازالاشتا) ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
لاَ يَزَا لُ بُنْ يَانُهُمُ ا لَّذِي بَنَوْا ر ِيبَة ً فِي قُ لُوبِهِمْ إِلاَّ أَن ْ تَقَ طَّ عَ قُ لُوبُهُمْ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
'Inn a A ll āha A sh tará Mina A l-Mu'uminī na 'An fusahum Wa 'Am wālahum Bi'ann a Lahumu A l-Jann ata ۚ Yuq ātilū na Fī Sabī li A ll ā hi Fayaq tulū na Wa Yuq talū na ۖ Wa`dāan `Alay hi Ĥaq q āan Fī A t-Tawrā ati Wa A l-'In jī li Wa A l-Q ur'ā ni ۚ Wa Man 'Awfá Bi`ahdihi Mina A ll āhi ۚ Fāstab sh irū Bibay`ikumu A l-Ladh ī Bāya`tum Bihi ۚ Wa Dh alika Huwa A l-Faw zu A l-`Ažī mu
009-111 شۈبھىسىزكى، اﷲ مۆمىنلەردىن ئۇلارنىڭ جانلىرىنى، ماللىرىنى ئۇلارغا جەننەتنى بېرىپسېتىۋالدى. ئۇلار اﷲ نىڭ يولىدا ئۇرۇش قىلىپ (دۈشمەنلەرنى) ئۆلتۈرىدۇ ۋە ئۆلتۈرۈلىدۇ (يەنى دۈشمەنلەر بىلەن جىھاد قىلىپ شېھىت بولىدۇ)، (جىھاد قىلغۇچىلارغا جەننەتنى ۋەدە قىلىش) تەۋراتتا، ئىنجىلدا ۋە قۇرئاندا زىكرى قىلىنغان (اﷲ نىڭ) راست ۋەدىسىدۇر، ۋەدىسىگە اﷲ تىنمۇ بەك ۋاپا قىلغۇچى كىم بار؟ (يەنى اﷲ تىنمۇ ۋاپادار ئەھەدى يوق) قىلغان بۇ سوداڭلاردىن خۇشال بولۇڭلار، بۇ زور مۇۋەپپەقىيەتتۇر
إِنّ َ ا للَّ هَ ا شْتَرَ ى مِنَ ا لْمُؤْمِنِي نَ أَن فُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بِأَنّ َ لَهُمُ ا لْجَنَّ ةَ ۚ يُقَ اتِلُو نَ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ فَيَقْ تُلُو نَ وَيُقْ تَلُو نَ ۖ وَعْداً عَلَيْ هِ حَقّ ا ً فِي ا ل تَّوْرَ ا ةِ وَا لإِن جِي لِ وَا لْقُ رْآنِ ۚ وَمَن ْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ ا للَّ هِ ۚ فَاسْتَبْ شِرُوا بِبَيْعِكُمُ ا لَّذِي بَايَعْتُمْ بِهِ ۚ وَذَلِكَ هُوَ ا لْفَوْ زُ ا لْعَظِ يمُ
At-Tā 'ibū na A l-`Ābidū na A l-Ĥāmidū na A s-Sā 'iĥū na A r-Rā ki`ū na A s-Sājidū na A l-'Āmirū na Bil-Ma`rū fi Wa A n -Nāhū na `Ani A l-Mun kar i Wa A l-Ĥāfižū na Liĥudū di A ll ā hi ۗ Wa Bash sh ir i A l-Mu'uminī na
009-112 (گۇناھلىرىدىن) تەۋبە قىلغۇچىلار، (ئىخلاس بىلەن) ئىبادەت قىلغۇچىلار، (اﷲ قا) ھەمدۇسانا ئېيتقۇچىلار، روزا تۇتقۇچىلار، رۇكۇ قىلغۇچىلار، سەجدە قىلغۇچىلار، ياخشى ئىشلارغا دەۋەت قىلىپ، يامان ئىشلاردىن توسقۇچىلار، اﷲ نىڭ بەلگىلىمىلىرىگە رىئايە قىلغۇچىلار (يەنى اﷲ نىڭ بېكىتكەن پەرزلىرىنى ئادا قىلىپ، نەھيى قىلغان ئىشلىرىدىن يانغۇچىلار ھەم ئەھلى جەننەتتۇر)؛ مۆمىنلەرگە (جەننەت بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگىن
ا ل تَّا ئِبُو نَ ا لْعَابِدُو نَ ا لْحَامِدُو نَ ا ل سَّا ئِحُو نَ ا ل رَّ اكِعُو نَ ا ل سَّاجِدُو نَ ا لآمِرُو نَ بِا لْمَعْرُو فِ وَا ل نَّ اهُو نَ عَنِ ا لْمُن كَر ِ وَا لْحَافِظُ و نَ لِحُدُو دِ ا للَّ هِ ۗ وَبَشِّرِ ا لْمُؤْمِنِينَ
Mā Kā na Lilnn abī yi Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū 'An Yastagh firū Lilmush r ikī na Wa Law Kānū 'Ūlī Q urbá Min Ba`di Mā Tabayyana Lahum 'Ann ahum 'Aş ĥā bu A l-Jaĥī mi
009-113 پەيغەمبەرگە ۋە مۆمىنلەرگە مۇشرىكلارنىڭ ئەھلى دوزاخ ئىكەنلىكى ئېنىق مەلۇم بولغاندىن كېيىن، مۇشرىكلار ئۇلارنىڭ تۇغقىنى بولغان تەقدىردىمۇ، ئۇلارغا مەغپىرەت تەلەپ قىلىشى دۇرۇس ئەمەس
مَا كَا نَ لِلنَّ بِيِّ وَا لَّذِي نَ آمَنُو ا أَن ْ يَسْتَغْ فِرُوا لِلْمُشْر ِكِي نَ وَلَوْ كَانُو ا أُ وْلِي قُ رْبَى مِن ْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ هُمْ أَصْ حَا بُ ا لْجَحِيمِ
Wa Mā Kā na A stigh fā ru 'Ib rā hī ma Li'abī hi 'Illā `An Maw`idatin Wa`adahā 'Īyā hu Falamm ā Tabayyana Lahu~ 'Ann ahu `Adū wun Lill ā h Tabarra 'a Minhu ۚ 'Inn a 'Ib rā hī ma La'awwā hun Ĥalī mun
009-114 ئىبراھىمنىڭ ئاتىسىغامەغپىرەت تەلەپ قىلىشى ئۇنىڭغا ئىلگىرى قىلغان ۋەدىسىنى ئورۇنلاش ئۈچۈن ئىدى. ئۇنىڭغا ئاتىسىنىڭ اﷲ نىڭ دۈشمىنى ئىكەنلىكى ئېنىق مەلۇم بولغاندىن كېيىن، ئۇ ئاتىسى بىلەن ئادا - جۇدا بولدى. ئىبراھىم بولسا ھەقىقەتەن كۆپ ئاھ چەككۈچى (يەنى كۆڭلى يۇمشاق)، (يەتكەن ئەزىيەتلەرگە) چىداملىق ئىدى
وَمَا كَا نَ ا سْتِغْ فَا رُ إِبْ رَ اهِي مَ لِأَبِي هِ إِلاَّ عَن ْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّا هُ فَلَمَّ ا تَبَيَّنَ لَهُ~ ُ أَنَّ هُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّ أَ مِنْ هُ ۚ إِنّ َ إِبْ رَ اهِي مَ لَأَوَّا هٌ حَلِيمٌ
Wa Mā Kā na A ll āhu Liyuđilla Q awmāan Ba`da 'Idh Hadāhum Ĥattá Yubayyina Lahum Mā Yattaq ū na ۚ 'Inn a A ll āha Bikulli Sh ay 'in `Alī mun
009-115 اﷲ بىر قەۋمنى ھىدايەت قىلغاندىن كېيىن، ئۇلار ساقلىنىشقا تېگىشلىك ئىشلارنى بايان قىلماي تۇرۇپ، ئۇلارنى گۇمراھ قىلمايدۇ (يەنى گۇمراھلىققا ھۆكۈم قىلمايدۇ)، اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
وَمَا كَا نَ ا للَّ هُ لِيُضِ لَّ قَ وْما ً بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّى يُبَيِّنَ لَهُمْ مَا يَتَّقُ و نَ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ بِكُلِّ شَيْ ءٍ عَلِيمٌ
'Inn a A ll āha Lahu Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۖ Yuĥyī Wa Yumī tu ۚ Wa Mā Lakum Min Dū ni A ll ā hi Min Wa Lī yin Wa Lā Naş ī r in
009-116 شۈبھىسىزكى، ئاسماننىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ (ئۆلۈكنى) تىرىلدۈرىدۇ، (تىرىكنى) ئۆلتۈرىدۇ، سىلەرگە اﷲ تىن باشقا ھېچ دوست ۋە مەدەتكار يوق
إِنّ َ ا للَّ هَ لَهُ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِي تُ ۚ وَمَا لَكُمْ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ مِن ْ وَلِيٍّ وَلاَ نَصِ ير ٍ
Laq ad Tā ba A ll āhu `Alá A n -Nabī yi Wa A l-Muhājir ī na Wa A l-'An ş ā r i A l-Ladh ī na A ttaba`ū hu Fī Sā`ati A l-`Usra ti Min Ba`di Mā Kā da Yazīgh u Q ulū bu Far ī q in Minhum Th umm a Tā ba `Alayhim ۚ 'Inn ahu Bihim Ra 'ū fun Ra ĥī mun
009-117 اﷲ ھەقىقەتەن پەيغەمبەرنىڭ ۋە ئۇنىڭغا قىيىنچىلىق پەيتىدە ئەگەشكەن مۇھاجىرلار ۋە ئەنسارلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلدى. (ئەينى زاماندا) ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى بىر تۈركۈم كىشىلەرنىڭ دىللىرى ھەقتىن بۇرۇلۇپ كېتىشىگە تاس قالغاندىن كېيىن، اﷲ ئۇلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلدى. اﷲ ئۇلارغا تولىمۇ مەرھەمەتلىك، ناھايىتى مېھرىباندۇر
لَقَ د ْ تَا بَ ا للَّ هُ عَلَى ا ل نَّ بِيِّ وَا لْمُهَاجِر ِي نَ وَا لأَن صَ ا ر ِ ا لَّذِي نَ ا تَّبَعُو هُ فِي سَاعَةِ ا لْعُسْرَ ةِ مِن ْ بَعْدِ مَا كَا دَ يَزِي غُ قُ لُو بُ فَر ِي ق ٍ مِنْ هُمْ ثُمّ َ تَا بَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ هُ بِهِمْ رَ ءُو ف ٌ رَ حِيمٌ
Wa `Alá A th -Th alāth ati A l-Ladh ī na Kh ullifū Ĥattá 'Idh ā Đ āq at `Alayhimu A l-'Arđu Bimā Ra ĥubat Wa Đ āq at `Alayhim 'An fusuhum Wa Ž ann ū 'An Lā Malja'a Mina A ll āhi 'Illā 'Ilay hi Th umm a Tā ba `Alayhim Liyatūbū ۚ 'Inn a A ll āha Huwa A t-Tawwā bu A r-Ra ĥī mu
009-118 جىھادقا چىقمىغان ئۈچ كىشىنىڭتەۋبىسىنىمۇ اﷲ قوبۇل قىلدى. شۇنچە كەڭ زېمىن ئۇلارغا تار تۇيۇلغان، ئۇلارنىڭ جانلىرى سىقىلغان، ئۇلار اﷲ قا تەۋبە قىلماي تۇرۇپ اﷲ نىڭ غەزىپىدىن قۇتۇلۇش مۇمكىن ئەمەسلىكىگە ئىشەنگەن ئىدى. ئاندىن ئۇلارنىڭ تەۋبە قىلغۇچىلاردىن بولۇشى ئۈچۈن، اﷲ ئۇلارنى تەۋبىگە مۇۋەپپەق قىلدى. اﷲ تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلغۇچىدۇر، (بەندىلىرىگە) ناھايىتى مېھرىباندۇر
وَعَلَى ا ل ثَّلاَثَةِ ا لَّذِي نَ خُ لِّفُوا حَتَّى إِذَا ضَ اقَ تْ عَلَيْهِمُ ا لأَرْضُ بِمَا رَ حُبَتْ وَضَ اقَ تْ عَلَيْهِمْ أَن فُسُهُمْ وَظَ نُّ و ا أَن ْ لاَ مَلْجَأَ مِنَ ا للَّ هِ إِلاَّ إِلَيْ هِ ثُمّ َ تَا بَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُو ا ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ هُوَ ا ل تَّوَّا بُ ا ل رَّ حِيمُ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū A ttaq ū A ll aha Wa Kūnū Ma`a A ş -Ş ādiq ī na
009-119 ئى مۆمىنلەر! اﷲ تىن قورقۇڭلار، راستچىللار بىلەن بىللە بۇلۇڭلار
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا ا تَّقُ وا ا للَّ هَ وَكُونُوا مَعَ ا ل صَّ ادِقِ ينَ
Mā Kā na Li'hli A l-Madīnati Wa Man Ĥawlahum Mina A l-'A`r ā bi 'An Yatakh allafū `An Ra sū li A ll ā hi Wa Lā Yargh abū Bi'an fusihim `An Nafsihi ۚ Dh ālika Bi'ann ahum Lā Yuş ībuhum Ž ama'un Wa Lā Naş abun Wa Lā Makh maş atun Fī Sabī li A ll ā hi Wa Lā Yaţ a'ū na Mawţ i'āan Yagh ī žu A l-Kuffā ra Wa Lā Yanālū na Min `Adū win Naylāan 'Illā Kutiba Lahum Bihi `Amalun Ş āliĥun ۚ 'Inn a A ll āha Lā Yuđī `u 'Aj ra A l-Muĥsinī na
009-120 مەدىنە ئاھالىسى ۋە ئۇلارنىڭ ئەتراپىدىكى ئەئرابىلارنىڭ رەسۇلۇللا بىلەن جىھادقا بىللە چىقماي قېلىپ قېلىشى، ئۆزلىرىنىڭ ئارامى بىلەنلا بولۇپ، جاپادا رەسۇلۇللاھ بىلەن بىللە بولماسلىقى توغرا ئەمەس ئىدى. بۇ (يەنى ئۇلارنى جىھادقا چىقماي قېلىپ قېلىشتىن مەنئى قىلىش) شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار اﷲ نىڭ يولىدا ئۇچرىغان ئۇسسۇزلۇق، تارتقان جاپا - مۇشەققەت ۋە ئاچلىق، ئۇلارنىڭ كاپىرلارنى خاپىلىققا سالىدىغان ھەر بىر قەدىمى، دۈشمەنلەر ئۈستىدىن ئېرىشكەن (ئۇلارنى ئۆلتۈرۈش، ئەسىر ئېلىش، مەغلۇپ قىلىش قاتارلىق) ھەر بىر نەرسىسى ئۈچۈن (اﷲ نىڭ دەرگاھىدا) ئۇلارغا ياخشىلىق (يەنى ساۋاب) يېزىلىدۇ، اﷲ ئەلۋەتتە ياخشىئىش قىلغۇچىلارنىڭ ئەجرىنى بىكار قىلىۋەتمەيدۇ
مَا كَا نَ لِأهْلِ ا لْمَدِينَةِ وَمَن ْ حَوْلَهُمْ مِنَ ا لأَعْرَ ا بِ أَن ْ يَتَخَ لَّفُوا عَن ْ رَ سُو لِ ا للَّ هِ وَلاَ يَرْغَ بُوا بِأَن فُسِهِمْ عَن ْ نَفْسِهِ ۚ ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ لاَ يُصِ يبُهُمْ ظَ مَأٌ وَلاَ نَصَ بٌ وَلاَ مَخْ مَصَ ةٌ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ وَلاَ يَطَ ئُو نَ مَوْطِ ئا ً يَغِ ي ظُ ا لْكُفَّا رَ وَلاَ يَنَالُو نَ مِن ْ عَدُوٍّ نَيْلا ً إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صَ الِحٌ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يُضِ ي عُ أَجْ رَ ا لْمُحْسِنِينَ
Wa Lā Yun fiq ū na Nafaq atan Ş agh īra tan Wa Lā Kabīra tan Wa Lā Yaq ţ a`ū na Wa A dīāan 'Illā Kutiba Lahum Liyaj ziyahumu A ll āhu 'Aĥsana Mā Kānū Ya`malū na
009-121 ئۇلارنىڭ (اﷲ نىڭ يولىدا) مەيلى كىچىك بولسۇن ياكى چوڭ بولسۇن، سەرپ قىلغان نەرسىسى ۋە جىھاد ئۈچۈن باسقان ھەر بىر مۇساپىسى ئۇلارنىڭ قىلغان ئەمەللىرىگە ئەڭ ياخشى مۇكاپات بېرىش يۈزىسىدىن ئۇلارغا يېزىلىدۇ
وَلاَ يُن فِقُ و نَ نَفَقَ ة ً صَ غِ يرَ ة ً وَلاَ كَبِيرَ ة ً وَلاَ يَقْ طَ عُو نَ وَا دِي ا ً إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْ زِيَهُمُ ا للَّ هُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Wa Mā Kā na A l-Mu'uminū na Liyan firū Kā ffatan ۚ Falawlā Nafara Min Kulli Fir q atin Minhum Ţ ā 'ifatun Liyatafaq q ahū Fī A d-Dī ni Wa Liyun dh irū Q awmahum 'Idh ā Ra ja`ū 'Ilayhim La`allahum Yaĥdh arū na
009-122 مۆمىنلەرنىڭ ھەممىسىنىڭ جىھادقا چىقىشى لايىق ئەمەس (ئۇلارنىڭ بىر تۈركۈمى جىھادقا چىقتى)، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى ھەر بىر جامائەدىن يەنە بىر تۈركۈمى دىنىي ئالىم بولۇپ، ئۇلار قەۋمىنىڭ قېشىغا قايتقاندىن كېيىن، قەۋمىنىڭ اﷲ تىن قورقۇشى ئۈچۈن، ئۇلارنى ئاگاھلاندۇرۇش مەقسىتىدە نېمىشقا (ئىلىم تەلەپ قىلىشقا) چىقمىدى؟
وَمَا كَا نَ ا لْمُؤْمِنُو نَ لِيَن فِرُوا كَافَّة ً ۚ فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن ْ كُلِّ فِر ْقَ ةٍ مِنْ هُمْ طَ ا ئِفَة ٌ لِيَتَفَقَّ هُوا فِي ا ل دِّي نِ وَلِيُن ذِرُوا قَ وْمَهُمْ إِذَا رَ جَعُو ا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Q ātilū A l-Ladh ī na Yalūnakum Mina A l-Kuffā r i Wa Līajidū Fīkum Gh ilžatan ۚ Wa A `lamū 'Ann a A ll āha Ma`a A l-Muttaq ī na
009-123 ئى مۆمىنلەر! سىلەر ئۆزۈڭلارغا يېقىن جايدىكى كاپىرلار بىلەن ئۇرۇش قىلىڭلار (يەنى سىلەرگە خەتەر بولماسلىق ئۈچۈن، ئالدى بىلەن ئەتراپىڭلاردىكى كۇففارلارنى ئۇجۇقتۇرۇڭلار)، سىلەرنى ئۇلار ھېس قىلسۇن (يەنى ئۇرۇش ئۈستىدە ئۇلارغا قاتتىق قول بۇلۇڭلار، ئۇلارغا ئىچىڭلار ئاغرىمىسۇن)، بىلىڭلاركى، اﷲ تەقۋادارلار بىلەن بىللىدۇر (يەنى اﷲ تەقۋادارلارغا مەدەتكاردۇر)
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا قَ اتِلُوا ا لَّذِي نَ يَلُونَكُمْ مِنَ ا لْكُفَّا ر ِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِ لْظَ ة ً ۚ وَا عْلَمُو ا أَنّ َ ا للَّ هَ مَعَ ا لْمُتَّقِ ينَ
Wa 'Idh ā Mā 'Un zilat Sūra tun Faminhum Man Yaq ū lu 'Ayyukum Zādat/hu Hadh ihi~ 'Īmānāan ۚ Fa'amm ā A l-Ladh ī na 'Āmanū Fazādat/hum 'Īmānāan Wa Hum Yastab sh irū na
009-124 (قۇرئاندىن) بىرەر سۈرە نازىل قىلىنسا، ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار) نىڭ ئارىسىدا(مەسخىرە قىلىش يۈزىسىدىن): آ«بۇ (يەنى سۈرە) قايسىڭلارنىڭ ئىمانىنى كۈچەيتتىآ» دەيدىغانلار بار، مۆمىنلەرگە كېلىدىغان بولساق، (ھەر سۈرىدە يېڭى دەلىل - ئىسپاتلار بولغانلىقى ئۈچۈن) بۇ (يەنى سۈرە) ئۇلارنىڭ ئىمانىنى كۈچەيتتى، ئۇلار (سۈرىنىڭ نازىل بولۇشىدىن) خۇشال بولىدۇ
وَإِذَا مَا أُن زِلَتْ سُورَ ةٌ فَمِنْ هُمْ مَن ْ يَقُ و لُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَذِهِ إِيمَانا ً ۚ فَأَمَّ ا ا لَّذِي نَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانا ً وَهُمْ يَسْتَبْ شِرُونَ
Wa 'Amm ā A l-Ladh ī na Fī Q ulūbihim Mara đun Fazādat/hum R ij sāan 'Ilá R ij sihim Wa Mātū Wa Hum Kāfirū na
009-125 دىللىرىدا كېسەل بارلار (يەنى مۇناپىقلار) غا كېلىدىغان بولساق، بۇ (سۈرە) ئۇلارنىڭ كۇفرىغا كۇفرى قوشتى (يەنى ئۇلار مۇناپىقلىقتا تېخىمۇ ئەزۋەيلىدى، تېخىمۇ گۇمراھلاشتى)، ئۇلار كاپىر پېتى ئۆلدى
وَأَمَّ ا ا لَّذِي نَ فِي قُ لُوبِهِمْ مَرَ ض ٌ فَزَادَتْهُمْ ر ِجْ سا ً إِلَى ر ِجْ سِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ
'Awalā Yara w na 'Ann ahum Yuftanū na Fī Kulli `Ā min Marra tan 'Aw Marra tay ni Th umm a Lā Yatūbū na Wa Lā Hum Yadh dh akkarū na
009-126 ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ ھەر يىلى بىر قېتىم ياكى ئىككى قېتىم سىنىلىدىغانلىقىنى (يەنى ئۇلار توغرىسىدا ۋەھيى نازىل بولۇپ، سىرلىرىنىڭ پاش قىلىنىدىغانلىقىنى) بىلمەمدۇ؟ ئاندىن ئۇلار تەۋبە قىلمايدۇ (يەنى نىفاقتىن قايتمايدۇ). ئىبرەتمۇ ئالمايدۇ
أَوَلاَ يَرَ وْ نَ أَنَّ هُمْ يُفْتَنُو نَ فِي كُلِّ عَا مٍ مَرَّ ةً أَوْ مَرَّ تَيْ نِ ثُمّ َ لاَ يَتُوبُو نَ وَلاَ هُمْ يَذَّكَّرُونَ
Wa 'Idh ā Mā 'Un zilat Sūra tun Nažara Ba`đuhum 'Ilá Ba`đin Hal Yarā kum Min 'Aĥadin Th umm a A n ş ara fū ۚ Ş ara fa A ll āhu Q ulūbahum Bi'ann ahum Q aw mun Lā Yafq ahū na
009-127 (ئۇلار پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ھۇزۇرىدىكى چاغدا، ئۇلارنىڭ ئەيىبىنى ئاچىدىغان قۇرئاندىن) بىرەر سۈرە نازىل قىلىنسا، ئۇلار بىر - بىرىگە قارىشىپ: آ«سىلەرنى بىرەرسى كۆرۈپ قالارمۇآ» دېيىشىپ تىكىۋېتىدۇ، ئۇلار (ھەقىقەتنى) چۈشەنمەس قەۋم بولغانلىقى ئۈچۈن، اﷲ قا ئۇلارنىڭ دىللىرىنى ئۆزگەرتىۋەتتى
وَإِذَا مَا أُن زِلَتْ سُورَ ةٌ نَظَ رَ بَعْضُ هُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَ اكُمْ مِن ْ أَحَدٍ ثُمّ َ ا ن صَ رَ فُوا ۚ صَ رَ فَ ا للَّ هُ قُ لُوبَهُمْ بِأَنَّ هُمْ قَ وْ م ٌ لاَ يَفْقَ هُونَ
Laq ad Jā 'akum Ra sū lun Min 'An fusikum `Azī zun `Alay hi Mā `Anittum Ĥar īş un `Alaykum Bil-Mu'uminī na Ra 'ū fun Ra ĥī mun
009-128 (ئىئىنسانلار!) شۈبھىسىزكى، سىلەرگە ئۆزئارا ئاراڭلاردىن پەيغەمبەر كەلدى. سىلەرنىڭ كۈلپەت چېكىشىڭلار ئۇنىڭغا ئېغىر تۇيۇلىدۇ؛ ئۇ سىلەرنىڭ (ھىدايەت تېپىشىڭلارغا) ھېرىستۇر، مۆمىنلەرگە ئامراقتۇر، ناھايىتى كۆيۈمچاندۇر
لَقَ د ْ جَا ءَكُمْ رَ سُو لٌ مِن ْ أَن فُسِكُمْ عَزِي زٌ عَلَيْ هِ مَا عَنِتُّمْ حَر ِي صٌ عَلَيْكُمْ بِا لْمُؤْمِنِي نَ رَ ءُو ف ٌ رَ حِيمٌ
Fa'in Tawallaw Faq ul Ĥasbī A l-Lahu Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa ۖ `Alay hi Tawakkaltu ۖ Wa Huwa Ra bbu A l-`Arsh i A l-`Ažī mi
009-129 (ئى پەيغەمبەر!) ئەگەر ئۇلار (ساڭا ئىمان ئېيتىشتىن) يۈز ئۆرۈسە، سەن: آ«اﷲ ماڭا. كۆرىدۇ قىلىدۇ، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، ئۇنىڭغا تەۋەككۈل قىلدىم (يەنى اﷲ قا يۆلەندىم، اﷲ تىن باشقا ھېچ ئەھەدىدىن ئۈمىد كۈتمەيمەن ۋە ھېچ ئەھەدىدىنمۇ قورقمايمەن)، ئۇ بۈيۈك ئەرشنىڭ پەرۋەردىگارىدۇرآ» دېگىن
فَإِن ْ تَوَلَّوْا فَقُ لْ حَسْبِي ا للَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ۖ عَلَيْ هِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَ بُّ ا لْعَرْشِ ا لْعَظِ يمِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ