Roman Script | Reciting key words | Previous Sūrah | Quraan Index | Home |
77) Sūratālmursalāt |
Printed format | 77) سُورَةَالْمُرْسَلاَت |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |
Wa Al-Mursalāti `Urfāan | 077001,2,3,4,5,6,7.Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıylayayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğütbırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir. |
وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفاً |
Fāl`āşifāti `Aşfāan | 077002. |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاً |
Wa An-Nāshirāti Nashrāan | 077003. |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراً |
Fālfāriqāti Farqāan | 077004. |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاً |
Fālmulqiyāti Dhikrāan | 077005. |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراً |
`Udhrāan 'Aw Nudhrāan | 077006. |
عُذْراً أَوْ نُذْراً |
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un | 077007. |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ |
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat | 077008.Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman, |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ |
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat | 077009.Gök yarıldığı zaman, |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ |
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat | 077010.Dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ |
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat | 077011.Peygamberler için (ümmetlerine şahitlik etmek üzere) vakit belirlendiğizaman (kıyamet gerçekleşir). |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ |
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat | 077012.(Bu) hangi güne ertelenmiştir? |
لأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ |
Liyawmi Al-Faşli | 077013.Hüküm ve ayırım gününe. |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli | 077014.Hüküm ve ayırım gününü sen ne bileceksin. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077015.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna | 077016.Biz öncekileri helak etmedik mi? |
أَلَمْ نُهْلِكِ الأَوَّلِينَ |
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna | 077017.Sonra arkadan gelenleri de onların peşine takacağız. |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِينَ |
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna | 077018.Biz suçlulara işte böyle yaparız. |
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077019.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin | 077020.Biz sizi bayağı bir sudan (meniden) yaratmadık mı? |
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ |
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin | 077021,22.Sonra onu belli bir süreye kadar sağlam bir yerde (ana rahminde)tuttuk. |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ |
'Ilá Qadarin Ma`lūmin | 077022. |
إِلَى قَدَرٍ مَعْلُومٍ |
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna | 077023.Sonra da ona ölçülü bir biçim verdik. Biz ne güzel biçim verenleriz! |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077024.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan | 077025,26.Biz yeryüzünü dirileri de ölüleri de toplayan (bir yurt) yapmadıkmı? |
أَلَمْ نَجْعَلِ الأَرْضَ كِفَاتاً |
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan | 077026. |
أَحْيَاء ً وَأَمْوَاتاً |
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan | 077027.Orada sabit yüce dağlar yaratmadık mı, size tatlı bir su içirmedik mi? |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاء ً فُرَاتاً |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077028.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna | 077029.Onlara şöyle denecek: Yalanlamakta olduğunuz şeye (cehennem azabına)gidin. |
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin | 077030,31.Üç kola ayrılmış gölgeye gidin ki, o ne gölgelendirir ne de alevdenkorur. |
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلاَثِ شُعَبٍ |
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Allāhabi | 077031. |
لاَ ظَلِيلٍ وَلاَ يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ |
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri | 077032.Şüphesiz cehennem, her biri saray büyüklüğünde kıvılcımlar saçar. |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ |
Ka'annahu Jimālatun Şufrun | 077033.Bunlar sanki birer kızıl devedir. |
كَأَنَّهُ جِمَالَةٌ صُفْرٌ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077034.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna | 077035.Bu, konuşamayacakları gündür. |
هَذَا يَوْمُ لاَ يَنطِقُونَ |
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna | 077036.Onlara izin de verilmez ki, özür dilesinler. |
وَلاَ يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077037.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Hādhā Yawmu Al-Faşli ۖ Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna | 077038.Bu, hüküm ve ayırma günüdür. Sizi ve öncekileri bir arayatoplamışızdır. |
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالأَوَّلِينَ |
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni | 077039.Eğer bir tuzağınız varsa haydi bana tuzak kurun! |
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077040.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin | 077041.Allaha karşı gelmekten sakınanlar, gölgeler içinde ve pınarbaşlarındadırlar. |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلاَلٍ وَعُيُونٍ |
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna | 077042.Canlarının çektiği meyveler içerisindedirler. |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna | 077043."Yapmakta olduğunuz şeylere karşılık afiyetle yiyin için. |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئا ً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna | 077044.Şüphesiz biz iyilik yapanları işte böyle mükafatlandırırız. |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077045.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna | 077046.Ey inkar edenler! (Dünyada) yiyin ve birazcık yararlanın! Şüphesizsizler suçlularsınız. |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلا ً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077047.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna | 077048.Onlara, Rükû edin (namaz kılın) dendiği zaman rükû etmezler. |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لاَ يَرْكَعُونَ |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | 077049.O gün vay yalanlayanların haline! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna | 077050.Onlar artık ondan (Kurandan) sonra hangi söze inanacaklar? |
فَبِأَيِّ حَدِيث ٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |