93) Sūrat Ađ-Đuĥá | Printed format | 93) سُورَة الضُّحَى |
| Wa Ađ-Đuĥá | 1. Naapa kwa mchana! | وَالضُّحَى |
| Wa Al-Layli 'Idhā Sajá | 2. Na kwa usiku unapo tanda! | وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى |
| Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá | 3. Mola wako Mlezi hakukuacha, wala hakukasirika nawe. | مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى |
| Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá | 4. Na bila ya shaka wakati ujao utakuwa bora kwako kuliko ulio tangulia. | وَلَلآخِرَةُ خَيْر ٌ لَكَ مِنَ الأُولَى |
| Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá | 5. Na Mola wako Mlezi atakupa mpaka uridhike. | وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى |
| 'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá | 6. Kwani hakukukuta yatima akakupa makaazi? | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيما ً فَآوَى |
| Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá | 7. Na akakukuta umepotea akakuongoa? | وَوَجَدَكَ ضَالّا ً فَهَدَى |
| Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná | 8. Akakukuta mhitaji akakutosheleza? | وَوَجَدَكَ عَائِلا ً فَأَغْنَى |
| Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar | 9. Basi yatima usimwonee! | فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلاَ تَقْهَرْ |
| Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar | 10. Na anaye omba au kuuliza usimkaripie! | وَأَمَّا السَّائِلَ فَلاَ تَنْهَرْ |
| Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith | 11. Na neema za Mola wako Mlezi zisimlie. * | وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ |