82) Sūrat Al-'Infiţār

Printed format

82) سُورَة الإنفِطَار

'Idhā As-Samā'u Anfaţarat [82.1] Cuando el cielo se hienda, إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat [82.2] cuando las estrellas se dispersen, وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat [82.3] cuando los mares sean desbordados, وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat [82.4] cuando las sepulturas sean vueltas al revés, وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat [82.5] sabrá cada cual lo que hizo y lo que dejó de hacer. عَلِمَتْ نَفْس ٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi [82.6] ¡Hombre! ¿Qué es lo que te ha engañado acerca de tu noble Señor, يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka [82.7] Que te ha creado, dado forma y disposición armoniosas, الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Fī 'Ayyi ŞūratinShā'a Rakkabaka [82.8] Que te ha formado del modo que ha queridoó فِي أَيِّ صُورَة ٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni [82.9] ¡Pero no! Desmentís el Juicio, كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna [82.10] pero hay quienes os guardan: وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Kirāmāan Kātibīna [82.11] nobles, escribas, كِرَاما ً كَاتِبِينَ
Ya`lamūna Mā Taf`alūna [82.12] que saben lo que hacéis. يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin [82.13] Sí, los justos estarán en delicia, إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيم ٍ
Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin [82.14] mientras que los pecadores estarán en fuego de gehena. وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيم ٍ
Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni [82.15] En él arderán el día del Juicio يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna [82.16] y no se ausentarán de él. وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni [82.17] Y ¿cómo sabrás qué es el día del Juicioó وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni [82.18] Sí, ¿cómo sabrás qué es el día del Juicioó ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa Al-'Amru Yawma'idhin Lillāhi [82.19] El día que nadie pueda hacer nada en favor de nadie. Y será Alá Quien, ese día, decida. يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْس ٌ لِنَفْس ٍ شَيْئا ً وَالأَمْرُ يَوْمَئِذ ٍ لِلَّهِ
Next Sūrah