Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Idh ā A s-Samā 'u A n faţ ara t
082-001 CUANDO EL CIELO sea hendido,
إِذَا ا ل سَّمَا ءُ ا ن فَطَ رَ تْ
Wa 'Idh ā A l-Kawākibu A n tath ara t
082-002 cuando los astros sean dispersados,
وَإِذَا ا لْكَوَاكِبُ ا ن تَثَرَ تْ
Wa 'Idh ā A l-Biĥā ru Fujjira t
082-003 cuando los mares desborden sus límites,
وَإِذَا ا لْبِحَا رُ فُجِّرَ تْ
Wa 'Idh ā A l-Q ubū ru Bu`th ira t
082-004 y cuando las tumbas sean vueltas del revés –
وَإِذَا ا لْقُ بُو رُ بُعْثِرَ تْ
`Alimat Nafsun Mā Q addamat Wa 'Akh kh ara t
082-005 cada ser humano sabrá [finalmente] lo que ha enviado por delante y lo que omitió [en este mundo].
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَ دَّمَتْ وَأَخَّ رَ تْ
Yā 'Ayyuhā A l-'In sā nu Mā Gh arra ka Bira bbika A l-Kar ī mi
082-006 ¡OH HOMBRE! ¿Qué es lo que engañosamente te aparta de tu generoso Sustentador,
يَا أَيُّهَا ا لإِن سَا نُ مَا غَ رَّ كَ بِرَ بِّكَ ا لْكَر ِيمِ
Al-Ladh ī Kh alaq aka Fasawwā ka Fa`adalaka
082-007 que te ha creado con arreglo a tu función, y conformó armoniosamente tu naturaleza,
ا لَّذِي خَ لَقَ كَ فَسَوَّا كَ فَعَدَلَكَ
Fī 'Ay yi Ş ūra tin Mā Sh ā 'a Ra kkabaka
082-008 constituyéndote en la forma que Él quiso [que tuvieras]?
فِي أَيِّ صُ ورَ ةٍ مَا شَا ءَ رَ كَّبَ كَ
Kallā Bal Tukadh dh ibū na Bid-Dī ni
082-009 ¡Pero no, sino que [sois apartados engañosamente de Dios cuando elegís] desmentir el Juicio [de Dios]!
كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُو نَ بِا ل دِّينِ
Wa 'Inn a `Alaykum Laĥāfižī na
082-010 ¡Pero, en verdad, hay guardianes que os vigilan en todo momento,
وَإِنّ َ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِ ينَ
Kir āmāan Kātibī na
082-011 nobles, que toman nota,
كِرَ اما ً كَاتِبِينَ
Ya`lamū na Mā Taf`alū na
082-012 conscientes de todo lo que hacéis!
يَعْلَمُو نَ مَا تَفْعَلُونَ
'Inn a A l-'Ab r ā ra Lafī Na`ī min
082-013 Ciertamente, [en la Otra Vida] los realmente virtuosos estarán en verdad gozosos,
إِنّ َ ا لأَبْ رَ ا رَ لَفِي نَعِيمٍ
Wa 'Inn a A l-Fujjā ra Lafī Jaĥī min
082-014 mientras que, ciertamente, los perversos estarán en verdad en un fuego abrasador –
وَإِنّ َ ا لْفُجَّا رَ لَفِي جَحِيمٍ
Yaş lawnahā Yaw ma A d-Dī ni
082-015 [un fuego] en el que entrarán en el Día del Juicio,
يَصْ لَوْنَهَا يَوْ مَ ا ل دِّينِ
Wa Mā Hum `Anhā Bigh ā 'ibī na
082-016 y del que no se ausentarán.
وَمَا هُمْ عَنْ هَا بِغَ ا ئِبِينَ
Wa Mā 'Ad r ā ka Mā Yaw mu A d-Dī ni
082-017 ¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese Día del Juicio?
وَمَا أَد ْرَ ا كَ مَا يَوْ مُ ا ل دِّينِ
Th umm a Mā 'Ad r ā ka Mā Yaw mu A d-Dī ni
082-018 Y una vez más: ¿Qué puede hacerte concebir lo que será ese Día del Juicio?
ثُمّ َ مَا أَد ْرَ ا كَ مَا يَوْ مُ ا ل دِّينِ
Yaw ma Lā Tam liku Nafsun Linafsin Sh ay'ā an Wa ۖ A l-'Am ru Yawma'idh in Lill ā h
082-019 [Será] un Día en que ningún ser humano podrá hacer nada por otro ser humano: pues ese Día [se hará patente que] toda la soberanía es sólo de Dios.
يَوْ مَ لاَ تَمْلِكُ نَفْس ٌ لِنَفْسٍ شَيْ ئا ً ۖ وَا لأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ