74) Sūrat Al-Muddaththir

Printed format

74) سُورَة المُدَّثِّر

Yā 'Ayyuhā Al-Muddaththiru 074-001. О завернувшийся! يَاأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Qum Fa'andhir 074-002. Встань и увещевай! قُمْ فَأَنذِرْ
Wa Rabbaka Fakabbir 074-003. Господа своего величай! وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Wa Thiyābaka Faţahhir 074-004. Одежды свои очищай! وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wa Ar-Rujza Fāhjur 074-005. Идолов сторонись! وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Wa Lā Tamnun Tastakthiru 074-006. Не оказывай милости, чтобы получить большее! وَلاَ تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
Wa Lirabbika Fāşbir 074-007. Ради Господа твоего будь терпелив! وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Fa'idhā Nuqira Fī An-Nāqūri 074-008. Когда же протрубят в рог, فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Fadhālika Yawma'idhin Yawmun `Asīrun 074-009. то день тот будет Днем тяжким, فَذَلِكَ يَوْمَئِذ ٍ يَوْمٌ عَسِير ٌ
`Alá Al-Kāfirīna Ghayru Yasīrin 074-010. нелегким для неверующих. عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِير ٍ
Dharnī Wa Man Khalaqtu Waĥīdāan 074-011. Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким, ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدا ً
Wa Ja`altu Lahu Mālāan Mamdūdāan 074-012. даровал ему большое богатство وَجَعَلْتُ لَه ُُ مَالا ً مَمْدُودا ً
Wa Banīna Shuhūdāan 074-013. и сыновей, которые находились рядом с ним, وَبَنِينَ شُهُودا ً
Wa Mahhadtu Lahu Tamhīdāan 074-014. и распростер перед ним этот мир полностью. وَمَهَّدْتُ لَه ُُ تَمْهِيدا ً
Thumma Yaţma`u 'An 'Azīda 074-015. После всего этого он желает, чтобы Я добавил ему. ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Kallā 'Innahu Kāna Li'yātinā `Anīdāan 074-016. Но нет! Он упрямо отрицает Наши знамения. كَلاَّ إِنَّه ُُ كَانَ لِأيَاتِنَا عَنِيدا ً
Sa'urhiquhu Şa`ūdāan 074-017. Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду). سَأُرْهِقُه ُُ صَعُودا ً
'Innahu Fakkara Wa Qaddara 074-018. Он подумал и рассчитал. إِنَّه ُُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Faqutila Kayfa Qaddara 074-019. Да сгинет он! Как он рассчитал?! فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Thumma Qutila Kayfa Qaddara 074-020. Да сгинет он еще раз! Как он рассчитал?! ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Thumma Nažara 074-021. Затем он задумался. ثُمَّ نَظَرَ
Thumma `Abasa Wa Basara 074-022. Затем он нахмурился и насупился. ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Thumma 'Adbara Wa Astakbara 074-023. Затем он повернулся спиной и возгордился ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Faqāla 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Yu'utharu 074-024. и сказал: «Это – не что иное, как пересказанное колдовство. فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْر ٌ يُؤْثَرُ
'In Hādhā 'Illā Qawlu Al-Bashari 074-025. Это – не что иное, как слова людей». إِنْ هَذَا إِلاَّ قَوْلُ الْبَشَرِ
Sa'uşlīhi Saqara 074-026. Я брошу его в Преисподнюю. سَأُصْلِيه ِِ سَقَرَ
Wa Mā 'Adrāka Mā Saqaru 074-027. Откуда ты мог знать, что такое Преисподняя? وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Lā Tubqī Wa Lā Tadharu 074-028. Она не щадит и не оставляет. لاَ تُبْقِي وَلاَ تَذَرُ
Lawwāĥatun Lilbashari 074-029. Она сжигает кожу. لَوَّاحَة ٌ لِلْبَشَرِ
`Alayhā Tis`ata `Ashara 074-030. Их (ангелов) над ней – девятнадцать. عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Wa Mā Ja`alnā 'Aşĥāba An-Nāri 'Illā Malā'ikatan Wa Mā Ja`alnā `Iddatahum 'Illā Fitnatan Lilladhīna Kafarū Liyastayqina Al-Ladhīna 'Ū Al-Kitāba Wa Yazdāda Al-Ladhīna 'Āmanū 'Īmānāan Wa Lā Yartāba Al-Ladhīna 'Ū Al-Kitāba Wa Al-Mu'uminūna Wa Liyaqūla Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Kāfirūna Mādhā 'Arāda Allāhu Bihadhā Mathalāan Kadhālika Yuđillu Allāhu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u Wa Mā Ya`lamu Junūda Rabbika 'Illā Huwa Wa Mā Hiya 'Illā Dhikrá Lilbashari 074-031. Стражами Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для неверующих, чтобы удостоверились те, кому было даровано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было даровано Писание, и верующие, и чтобы спросили те, чьи сердца поражены недугом, и неверующие: «Что хотел Аллах этой притчей?» Так Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Воинство твоего Господа не знает никто, кроме Него. Это же – не что иное, как Напоминание для человечества. وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلاَّ مَلاَئِكَة ً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلاَّ فِتْنَة ً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانا ً وَلاَ يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَض ٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلا ً كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلاَّ هُوَ وَمَا هِيَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
Kallā Wa Al-Qamari 074-032. О да! Клянусь луной! كَلاَّ وَالْقَمَرِ
Wa Al-Layli 'Idh 'Adbara 074-033. Клянусь ночью, когда она отступает! وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā 'Asfara 074-034. Клянусь зарей, когда она занимается! وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
'Innahā La'iĥdá Al-Kubari 074-035. Это есть одно из величайших явлений, إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Nadhīrāan Lilbashari 074-036. предостерегающее человечество – نَذِيرا ً لِلْبَشَرِ
Liman Shā'a Minkum 'An Yataqaddama 'Aw Yata'akhkhara 074-037. тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи. لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Kullu Nafsin Bimā Kasabat Rahīnahun 074-038. Каждый человек является заложником того, что он приобрел, كُلُّ نَفْس ٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَة ٌ
'Illā 'Aşĥāba Al-Yamīni 074-039. кроме людей правой стороны. إِلاَّ أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Fī Jannātin Yatasā'alūna 074-040. В Райских садах они будут расспрашивать друг друга فِي جَنَّات ٍ يَتَسَاءَلُونَ
`Ani Al-Mujrimīna 074-041. о грешниках. عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Mā Salakakum Fī Saqara 074-042. Что привело вас в Преисподнюю? مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Qālū Lam Naku Mina Al-Muşallīna 074-043. Они скажут: «Мы не были в числе тех, которые совершали намаз. قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Wa Lam Naku Nuţ`imu Al-Miskīna 074-044. Мы не кормили бедняков. وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Wa Kunnā Nakhūđu Ma`a Al-Khā'iđīna 074-045. Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися. وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Wa Kunnā Nukadhdhibu Biyawmi Ad-Dīni 074-046. Мы считали ложью Последний день, وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Ĥattá 'Atānā Al-Yaqīnu 074-047. пока к нам не явилась убежденность (смерть)». حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
Famā Tanfa`uhum Shafā`atu Ash-Shāfi`īna 074-048. Заступничество заступников не поможет им. فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Famā Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`rīna 074-049. Что же с ними? Почему они уклоняются от Назидания, فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Ka'annahum Ĥumurun Mustanfirahun 074-050. словно напуганные ослы, كَأَنَّهُمْ حُمُر ٌ مُسْتَنْفِرَة ٌ
Farrat Min Qaswarahin 074-051. бегущие от стрелка (или льва)? فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَة ٍ
Bal Yurīdu Kullu Amri'in Minhum 'An Yu'utá Şuĥufāan Munashsharahan 074-052. Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки. بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئ ٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفا ً مُنَشَّرَة ً
Kallā Bal Lā Yakhāfūna Al-'Ākhiraha 074-053. Но нет! Они не боятся Последней жизни. كَلاَّ بَلْ لاَ يَخَافُونَ الآخِرَةَ
Kallā 'Innahu Tadhkirahun 074-054. Но нет! Это есть Назидание. كَلاَّ إِنَّه ُُ تَذْكِرَة ٌ
Faman Shā'a Dhakarahu 074-055. Помянет его тот, кто захочет. فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Wa Mā Yadhkurūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Huwa 'Ahlu At-Taqwá Wa 'Ahlu Al-Maghfirahi 074-056. Но они не помянут его, если этого не пожелает Аллах. Он – Тот, Кто достоин страха и способен на прощение. وَمَا يَذْكُرُونَ إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Next Sūrah