Yā 'Ayyuhā Al-Muzzammilu  | 073-001. О закутавшийся! | يَاأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ |
Qumi Al-Layla 'Illā Qalīlāan  | 073-002. Простаивай ночь без малого, | قُمِ اللَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلا ً |
Nişfahu 'Aw Anquş Minhu Qalīlāan  | 073-003. половину ночи или чуть меньше того, | نِصْفَهُ~ُ أَوْ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلا ً |
'Aw Zid `Alayhi Wa Rattili Al-Qur'āna Tartīlāan  | 073-004. или чуть больше того, и читай Коран размеренным чтением. | أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلا ً |
'Innā Sanulqī `Alayka Qawlāan Thaqīlāan  | 073-005. Мы непременно ниспошлем тебе весомые слова. | إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلا ً ثَقِيلا ً |
'Inna Nāshi'ata Al-Layli Hiya 'Ashaddu Waţ'āan Wa 'Aqwamu Qīlāan  | 073-006. Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению. | إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئا ً وَأَقْوَمُ قِيلا ً |
'Inna Laka Fī Aalnnahāri Sabĥāan Ţawīlāan  | 073-007. Воистину, днем ты бываешь подолгу занят. | إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحا ً طَوِيلا ً |
Wa Adhkur Asma Rabbika Wa Tabattal 'Ilayhi Tabtīlāan  | 073-008. Поминай же имя Господа твоего и посвяти себя Ему полностью. | وَاذْكُرْ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلا ً |
Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa Attakhidh/hu Wa Kīlāan  | 073-009. Господь востока и запада – нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем. | رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَهَ~َ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلا ً |
Wa Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Ahjurhum Hajrāan Jamīlāan  | 073-010. Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво. | وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرا ً جَمِيلا ً |
Wa Dharnī Wa Al-Mukadhdhibīna 'Ūlī An-Na`mati Wa Mahhilhum Qalīlāan  | 073-011. Оставь Меня с обвиняющими во лжи, которые пользуются мирскими благами, и предоставь им небольшую отсрочку. | وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلا ً |
'Inna Ladaynā 'Ankālāan Wa Jaĥīmāan  | 073-012. Воистину, есть у Нас оковы и Ад, | إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالا ً وَجَحِيما ً |
Wa Ţa`āmāan Dhā Ghuşşatin Wa `Adhābāan 'Alīmāan  | 073-013. еда, которой давятся, и мучительные страдания. | وَطَعَاما ً ذَا غُصَّة ٍ وَعَذَاباً أَلِيما ً |
Yawma Tarjufu Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Wa Kānati Al-Jibālu Kathībāan Mahīlāan  | 073-014. В тот день земля и горы сотрясутся, и горы превратятся в холмы сыпучего песка. | يَوْمَ تَرْجُفُ الأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبا ً مَهِيلا ً |
'Innā 'Arsalnā 'Ilaykum Rasūlāan Shāhidāan `Alaykum Kamā 'Arsalnā 'Ilá Fir`awna Rasūlāan  | 073-015. Мы отправили к вам Посланника свидетелем против вас, подобно тому, как отправили посланника к Фараону. | إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولا ً شَاهِداً عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولا ً |
Fa`aşá Fir`awnu Ar-Rasūla Fa'akhadhnāhu 'Akhdhāan Wabīlāan  | 073-016. Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой. | فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ~ُ أَخْذا ً وَبِيلا ً |
Fakayfa Tattaqūna 'In Kafartum Yawmāan Yaj`alu Al-Wildāna Shībāan  | 073-017. Как же вы спасетесь, если не уверуете, в тот день, который заставит поседеть младенцев? | فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْما ً يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبا ً |
As-Samā'u Munfaţirun Bihi Kāna Wa`duhu Maf`ūlāan  | 073-018. Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится. | السَّمَاءُ مُنْفَطِر ٌ بِه ِِ كَانَ وَعْدُه ُُ مَفْعُولا ً |
'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan  | 073-019. Воистину, это – Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу. | إِنَّ هَذِه ِِ تَذْكِرَة ٌ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّه ِِ سَبِيلا ً |
'Inna Rabbaka Ya`lamu 'Annaka Taqūmu 'Adná Min Thuluthayi Al-Layli Wa Nişfahu Wa Thuluthahu Wa Ţā'ifatun Mina Al-Ladhīna Ma`aka Wa Allāhu Yuqaddiru Al-Layla Wa An-Nahāra `Alima 'An Lan Tuĥşūhu Fatāba `Alaykum Fāqra'ū Mā Tayassara Mina Al-Qur'āni `Alima 'An Sayakūnu Minkum Marđá Wa 'Ākharūna Yađribūna Fī Al-'Arđi Yabtaghūna Min Fađli Allāhi Wa 'Ākharūna Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fāqra'ū Mā Tayassara Minhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aqriđū Allāha Qarđāan Ĥasanāan Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi Huwa Khayrāan Wa 'A`žama 'Ajrāan Wa Astaghfirū Allāha 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun  | 073-020. Воистину, твой Господь знает, что ты и часть тех, кто с тобой, простаиваете менее двух третей ночи, или половину ее, или треть ее. Аллах определяет меру дня и ночи. Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. Читайте же из Корана то, что необременительно для вас. Он знает, что среди вас будут больные, что одни странствуют по земле в поисках милости Аллаха, а другие сражаются на пути Аллаха. Читайте же из него то, что необременительно для вас, совершайте намаз, раздавайте закят и одолжайте Аллаху прекрасный заем. Какое бы добро вы ни приготовили для себя заранее, вы найдете его у Аллаха в виде лучшего и большего вознаграждения. Просите же у Аллаха прощения, ведь Аллах – Прощающий, Милосердный. | إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَه ُُ وَثُلُثَه ُُ وَطَائِفَة ٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوه ُُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَنا ً وَمَا تُقَدِّمُوا لِأنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْر ٍ تَجِدُوه ُُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرا ً وَأَعْظَمَ أَجْرا ً وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُور ٌ رَحِيم ٌ |