Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Attaqū Rabbakumu Al-Ladhī Khalaqakum Min Nafsin Wāĥidatin Wa Khalaqa Minhā Zawjahā Wa Baththa Minhumā Rijālāan Kathīrāan Wa Nisā'an ۚ Wa Attaqū Allaha Al-Ladhī Tasā'alūna Bihi Wa Al-'Arĥāma ۚ 'Inna Allāha Kāna `AlaykumRaqībāan
004-001 O ludzie! Bójcie się waszego Panaktórywas stworzył z jednej istoty i stworzył z niej drugą do pary; a z nich dwojga rozprzestrzenił wiele mężczyzn i kobiet. Bójcie się Bogao którego jedni drugich pytaciei czcijcie łona!
Wa 'Ātū Al-Yatāmá 'Amwālahum ۖ Wa Lā Tatabaddalū Al-Khabītha Biţ-Ţayyibi ۖ Wa Lā Ta'kulū 'Amwālahum 'Ilá 'Amwālikum ۚ 'Innahu Kāna Ĥūbāan Kabīrāan
004-002 Dawajcie sierotom ich mienie i nie zamieniajcie tegoco dobrena toco złe; i nie zjadajcie ich majątkudołączając go do waszego majątku! Zaprawdęto jest wielki grzech!
Wa 'In Khiftum 'Allā Tuqsiţū Fī Al-Yatāmá Fānkiĥū Mā Ţāba Lakum Mina An-Nisā' Mathná Wa Thulātha Wa Rubā`a ۖ Fa'in Khiftum 'Allā Ta`dilū Fawāĥidatan 'Aw Mā Malakat 'Aymānukum ۚ Dhālika 'Adná 'Allā Ta`ūlū
004-003 A jeśli się obawiacieiż nie będziecie sprawiedliwi względem sierot... Żeńcie się zatem z kobietamiktóre są dla was przyjemne - z dwomatrzema lub czterema. Lecz jeśli się obawiacieże nie będziecie sprawiedliwito żeńcie się tylko z jedną albo z tymiktórymi zawładnęły wasze prawice. To jest dla was odpowiedniejszeabyście nie postępowali niesprawiedliwie.
Wa Lā Tu'utū As-Sufahā'a 'Amwālakumu Allatī Ja`ala Allāhu LakumQiyāmāan Wa Arzuqūhum Fīhā Wa Aksūhum Wa Qūlū LahumQawlāan Ma`rūfāan
004-005 I nie dawajcie nierozumnym waszych dóbrktóre wam dał Bóg jako utrzymanie; lecz dajcie im zaopatrzenie zniego i ubierajcie ichi przemawiajcie do nich życzliwie.
Wa Abtalū Al-Yatāmá Ĥattá 'Idhā Balaghū An-Nikāĥa Fa'in 'Ānastum MinhumRushdāan Fādfa`ū 'Ilayhim 'Amwālahum ۖ Wa Lā Ta'kulūhā 'Isrāfāan Wa Bidārāan 'An Yakbarū ۚ Wa Man Kāna Ghanīyāan Falyasta`fif ۖ Wa Man Kāna Faqīrāan Falya'kul Bil-Ma`rūfi ۚ Fa'idhā Dafa`tum 'Ilayhim 'Amwālahum Fa'ash/hidū `Alayhim ۚ Wa Kafá Billāhi Ĥasībāan
004-006 Doświadczajcie sierotyaż osiągną wiek do małżeństwa. A jeśli zauważycie w nich dojrzałość sąduoddajcie im ich dobra! I nie zjadajcie ich dóbr rozrzutnie i pośpieszniezanim one osiągną wiek dojrzały. Tenkto jest bogatyniech się powstrzyma wspaniałomyślniea tenkto jest biednyniech zjada w sposób odpowiedni. A kiedy oddajecie im ich dobrato wezwijcie świadków. A Bóg wystarczy jako przyjmujący rachunek!
Lilrrijāli Naşībun Mimmā Taraka Al-Wālidāni Wa Al-'Aqrabūna Wa Lilnnisā'i Naşībun Mimmā Taraka Al-Wālidāni Wa Al-'Aqrabūna Mimmā Qalla Minhu 'Aw Kathura ۚ Naşībāan Mafrūđāan
004-007 Mężczyznom przypada część tegoco pozostawili rodzice i krewni; i kobietom przypada część tegoco pozostawili rodzice i krewni. Czy to będzie małoczy dużoto jest udział obowiązujący prawnie.
004-010 Zaprawdęciktórzyzjadają dobra sierotpopełniając niesprawiedliwośćzjadają toco w ich trzewiach będzie ogniem; i będą wystawieni na ogień płonący.
004-011 I daje wam Bóg przykazanie co do waszych dzieci: synowi przypada udział podobny do udziału dwóch córek. A jeśli będzie córek więcej niż dwieto pozostanie im dwie trzecie z tego majątku; a jeśli będzie tylko jednato dla niej będzie połowa. Jeśli zmarły ma synato każdemu z dwojga rodziców zmarłego przypadnie jedna szósta z pozostawionego majątku. A jeśli nie ma syna i dziedziczą po nim rodziceto jego matce przypada jedna trzecia; a jeśli on ma bracito jego matce przypadnie jedna szósta - po oddaniu legatujaki zalecił w testamencielub długu. Albowiem nie wiecieczy rodzice wasiczy synowie są dla was bardziej pożyteczni. To jest obowiązek ustanowiony przez Boga. ZaprawdęBóg jest wszechwiedzącymądry!
004-012 I wam przypada połowa z tegoco pozostawiły wasze żonyjeśli nie mają dziecka. Jeśli mają dzieckoto wam przypada czwartaczęść z tegoco one pozostawiłypo potrąceniu legatuktóry zapisały w testamencielub długu. A im przypadnie czwarta część z tegoco wy zostawiciejeśli nie macie dziecka. A jeśli macie dzieckoto im przypadnie ósma część z tegoco pozostawicie - po potrąceniu legatujaki zapisaliście w testamencielub długu. A jeśli mężczyzna lub kobieta mają dziedziców w linii boczneji on ma brata lub siostręto każdemu z nich dwojga przypadnie szósta część. A jeśli jest ich więcejto oni są współudziałowcami w jednej trzeciej części dziedzictwapo potrąceniu legatu zapisanego przez zmarłego w testamencie lub długu - bez niczyjej krzywdy. To jest przykazanie od Boga! A Bóg jest wszechwiedzącymądry!
Tilka Ĥudūdu Allāhi ۚ Wa Man Yuţi`i Allāha Wa Rasūlahu Yudkhilhu Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'AnhāruKhālidīna Fīhā ۚ Wa Dhalika Al-Fawzu Al-`Ažīmu
004-013 Takie są granice Boga. A kto jest posłuszny Bogu i Jego Posłańcowitego On wprowadzi do Ogrodówgdzie w dole płyną strumyki; oni tam będą przebywać na wieki. I to jest wielkie szczęście!
Wa Man Ya`şi Allāha Wa Rasūlahu Wa Yata`adda Ĥudūdahu Yudkhilhu Nārāan Khālidāan Fīhā Wa Lahu `Adhābun Muhīnun
004-014 A kto się zbuntuje przeciw Bogu i przeciw Jego Posłańcowi i przekroczy Jego granicetoBóg wprowadzi go do ogniagdzie będzie przebywał na wieki. I ta kara będzie dla niego poniżająca!
004-015 A wobec tych spośród waszych kobietktóre popełnią wszeteczeństwozażądajcie świadectwa czterech spośród was. I jeśli oni poświadcząto trzymajcie je w domachdopóki nie zabierze ich śmierć albo też póki Bóg nie przygotuje dla nich jakiejś innej drogi.
Wa Al-Ladhāni Ya'tiyānihā Minkum Fa'ādhūhumā ۖ Fa'in Tābā Wa 'Aşlaĥā Fa'a`riđū `Anhumā ۗ 'Inna Allāha Kāna TawwābāanRaĥīmāan
004-016 A tych dwoje spośród wasktórzy dopuszczą się tego czynuukarzcie surowo; ale jeśli się oboje nawrócą i poprawiąto odstąpcie od nich! ZaprawdęBóg przyjmuje nawrócenie i jest litościwy!
004-017 Przecież u Boga jest przebaczenie dla tychktórzy popełniają zło nieświadomie i niezwłocznie się nawracają. Ku tym powraca Bóg. Bóg jest wszechwiedzącymądry!
Wa Laysati At-Tawbatu Lilladhīna Ya`malūna As-Sayyi'āti Ĥattá 'Idhā Ĥađara 'Aĥadahumu Al-Mawtu Qāla 'Innī Tubtu Al-'Āna Wa Lā Al-Ladhīna Yamūtūna Wa Hum Kuffārun ۚ 'Ūlā'ika 'A`tadnā Lahum `Adhābāan 'Alīmāan
004-018 Nie ma jednak odpuszczenia dla tychktórzy popełniają złe czyny. A kiedy zastanie któregoś z nich śmierćwtedy on mówi: "Ja się teraz nawracam." Nie ma też i dla tychktórzy umierają i są niewierni. Dla tych przygotowaliśmy karę bolesną.
004-019 O wyktórzy wierzycie!Nie jest wam dozwoloneabyście dziedziczyli kobiety wbrew ich woli. I nie przeszkadzajcie im zabrać część tegoco im daliściechyba że dopuszczą się jakiegoś wszeteczeństwa oczywistego. Obchodźcie się z nimi w sposób przyzwoity. A jeśli czujecie względem nich wstręttobyć możeczujecie wstręt do czegośw czym Bóg umieścił wielkie dobro.
Wa 'In 'Aradtumu Astibdāla Zawjin Makāna Zawjin Wa 'Ātaytum 'Iĥdāhunna Qinţārāan Falā Ta'khudhū Minhu Shay'āan ۚ 'Ata'khudhūnahu Buhtānāan Wa 'Ithmāan Mubīnāan
004-020 A jeśli chcecie zamienić żonę na drugąa jednej z nich daliście kintarto nie odbierajcie z tego nic! Czyż moglibyście cokolwiek zabraćzniesławiając się i popełniając grzech oczywisty?
Wa Lā Tankiĥū Mā Nakaĥa 'Ābā'uukum Mina An-Nisā' 'Illā Mā Qad Salafa ۚ 'Innahu Kāna Fāĥishatan Wa Maqtāan Wa Sā'a Sabīlāan
004-022 Nie pojmujcie za żony kobietktóre były żonami waszych ojcówchyba że to miało miejsce w przeszłości. Zaprawdęto jest wszeteczeństwo i obrzydliwość - i jakże zła droga!
Ĥurrimat `Alaykum 'Ummahātukum Wa Banātukum Wa 'Akhawātukum Wa `Ammātukum Wa Khālātukum Wa Banātu Al-'Akhi Wa Banātu Al-'Ukhti Wa 'Ummahātukumu Al-Lātī 'Arđa`nakum Wa 'Akhawātukum Mina Ar-Rađā`ati Wa 'Ummahātu Nisā'ikum Wa Rabā'ibukumu Al-Lātī Fī Ĥujūrikum Min Nisā'ikumu Al-Lātī Dakhaltum Bihinna Fa'in Lam Takūnū Dakhaltum Bihinna Falā Junāĥa `Alaykum Wa Ĥalā'ilu 'Abnā'ikumu Al-Ladhīna Min 'Aşlābikum Wa 'An Tajma`ū Bayna Al-'Ukhtayni 'Illā Mā Qad Salafa ۗ 'Inna Allāha Kāna GhafūrāanRaĥīmāan
004-023 Są wam zabronione: wasze matkiwasze córki i wasze siostry; - wasze ciotki ze strony ojca i ze strony matki; - córki brata i córki siostry; - i waszematki; które was żywiły piersią; - i wasze siostry mleczne i matki waszych żon; - i wasze pasierbice będące pod waszą opiekązrodzone z żonz którymi już żyliście; - a jeśli jeszcze z nimi nie żyliścieto nie będziecie mieli grzechu - - i żony waszych synówzrodzonych z waszych lędźwi; - i żebyście nie poślubiali dwóch sióstrchyba że to miało miejsce w przeszłości. ZaprawdęBóg jest przebaczającylitościwy!
Wa Al-Muĥşanātu Mina An-Nisā' 'Illā Mā Malakat 'Aymānukum ۖ Kitāba Allāhi `Alaykum ۚ Wa 'Uĥilla Lakum Mā Warā'a Dhālikum 'An Tabtaghū Bi'amwālikum Muĥşinīna Ghayra Musāfiĥīna ۚ Famā Astamta`tum Bihi Minhunna Fa'ātūhunna 'Ujūrahunna Farīđatan ۚ Wa Lā Junāĥa `Alaykum Fīmā Tarāđaytum Bihi Min Ba`di Al-Farīđati ۚ 'Inna Allāha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan
004-024 A także kobiety chronione muhsanaoprócz tychktórymi zawładnęły wasze prawice. Oto co przepisał wam Bóg! I dozwolone wam jest poszukiwać żon poza tymiktóre zostały wymienionei używajcie swojego majątkubiorąc je pod "ochronę"a nie oddając się rozpuście. A żonom dajcie wynagrodzeniealbowiem doznaliście od nich przyjemności; to jest przepis prawny. Nie jest grzechem jeśli coś nawzajem uzgodniliście po dopełnieniu obowiązującego przepisu. ZaprawdęBóg jest wszechwiedzącymądry!
Wa Man Lam Yastaţi` MinkumŢawlāan 'An Yankiĥa Al-Muĥşanāti Al-Mu'umināti Famin Mā Malakat 'Aymānukum Min Fatayātikumu Al-Mu'umināti Wa ۚ Allāhu 'A`lamu Bi'īmānikum ۚ Ba`đukum Min Ba`đin ۚ Fānkiĥūhunna Bi'idhni 'Ahlihinna Wa 'Ātūhunna 'Ujūrahunna Bil-Ma`rūfi Muĥşanātin Ghayra Musāfiĥātin Wa Lā Muttakhidhāti 'Akhdānin ۚ Fa'idhā 'Uĥşinna Fa'in 'Atayna Bifāĥishatin Fa`alayhinna Nişfu Mā `Alá Al-Muĥşanāti Mina Al-`Adhābi ۚ Dhālika Liman Khashiya Al-`Anata Minkum ۚ Wa 'An Taşbirū Khayrun Lakum Wa ۗ Allāhu GhafūrunRaĥīmun
004-025 A komu nie starcza majątku na toaby poślubić kobiety chronione wierząceto niech poślubia te dziewczęta wierzącektórymi zawładnęły wasze prawice. A Bóg najlepiej zna waszą wiarę! Wy jesteście jedni od drugich. Poślubiajcie je za pozwoleniem ich rodziny i dajcie im wianazgodnie z uznanym zwyczajemjak kobietom chronionyma nie jak kobietom rozpustnym ani też przyjmującym przyjaciół. A kiedy one już są chronioneto jeśli popełnią jakieś wszeteczeństwospadnie na nie połowa tej karyjaka spada na kobiety chronione. To jest dla tych spośród wasktórzy obawiają się grzechu. Ale lepiej jest dla wasabyście byli cierpliwi. A Bóg jest przebaczającylitościwy!
004-029 O wyktórzy wierzycie! Nie zjadajcie waszych dóbr między sobąnadaremniechyba że to jest handelza wzajemną zgodą między wami. Nie zabijajcie się! ZaprawdęBóg jest dla was litościwy!
004-031 Jeśli będziecie unikać wielkich grzechówktóre wam zostały zakazaneto My odpuścimy wam wasze złe uczynki i wprowadzimy was wejściem szlachetnym.
Wa Lā Tatamannaw Mā Fađđala Allāhu Bihi Ba`đakum `Alá Ba`đin ۚ Lilrrijāli Naşībun Mimmā Aktasabū ۖ Wa Lilnnisā'i Naşībun Mimmā Aktasabna ۚ Wa As'alū Allaha Min Fađlihi~ ۗ 'Inna Allāha Kāna Bikulli Shay'in `Alīmāan
004-032 Nie pragnijcie tegoczym wyróżnił Bóg jednych z wasdając im wyższość nad drugimi. Mężczyznom przypadnie udział w tymco sobie zarobilii kobietom przypadnie udział w tymco sobie zarobiły. Proście Boga o Jego łaskę! ZaprawdęBóg zna dobrze każdą rzecz!
Wa Likullin Ja`alnā Mawāliya Mimmā Taraka Al-Wālidāni Wa Al-'Aqrabūna Wa ۚ Al-Ladhīna `Aqadat 'Aymānukum Fa'ātūhum Naşībahum ۚ 'Inna Allāha Kāna `Alá Kulli Shay'inShahīdāan
004-033 Dla każdego ustanowiliśmy dziedziców tegoco pozostawili rodzice i bliscy krewni oraz ciz którymi związały was przysięgi - dawajcie im więc ich udział. ZaprawdęBóg jest świadkiem każdej rzeczy!
Ar-Rijālu Qawwāmūna `Alá An-Nisā' Bimā Fađđala Allāhu Ba`đahum `Alá Ba`đin Wa Bimā 'Anfaqū Min 'Amwālihim ۚ Fālşşāliĥātu Qānitātun Ĥāfižātun Lilghaybi Bimā Ĥafiža Allāhu Wa ۚ Al-Lātī Takhāfūna Nushūzahunna Fa`ižūhunna Wa Ahjurūhunna Fī Al-Mađāji`i Wa Ađribūhunna ۖ Fa'in 'Aţa`nakum Falā Tabghū `Alayhinna Sabīlāan ۗ 'Inna Allāha Kāna `Alīyāan Kabīrāan
004-034 Mężczyźni stoją nad kobietami ze względu na toże Bóg dał wyższość jednym nad drugimii ze względu na toże oni rozdają zeswojego majątku. Przeto cnotliwe kobiety są pokorne i zachowują w skrytości toco zachował Bóg. I napominajcie tektórych nieposłuszeństwa się boiciepozostawiajcie je w łożach i bijcie je! A jeśli są wam posłuszneto starajcie się nie stosować do nich przymusu. ZaprawdęBóg jest wzniosływielki!
Wa 'In KhiftumShiqāqa Baynihimā Fāb`athū Ĥakamāan Min 'Ahlihi Wa Ĥakamāan Min 'Ahlihā 'In Yurīdā 'Işlāĥāan Yuwaffiqi Allāhu Baynahumā ۗ 'Inna Allāha Kāna `Alīmāan Khabīrāan
004-035 A jeśli obawiacie się rozdarcia między nimi obojgiemto poślijcie rozjemcę z jego rodziny i rozjemcę z jej rodziny. Jeśli oni oboje zechcą się pogodzićto Bóg doprowadzi do zgody między nimi. ZaprawdęBóg jest wszechwiedzącyświadomy!
Wa A`budū Allaha Wa Lā Tushrikū Bihi Shay'āan ۖ Wa Bil-Wālidayni 'Iĥsānāan Wa Bidhī Al-Qurbá Wa Al-Yatāmá Wa Al-Masākīni Wa Al-Jāri Dhī Al-Qurbá Wa Al-Jāri Al-Junubi Wa Aş-Şāĥibi Bil-Janbi Wa Abni As-Sabīli Wa Mā Malakat 'Aymānukum ۗ 'Inna Allāha Lā Yuĥibbu Man Kāna Mukhtālāan Fakhūrāan
004-036 Czcijcie Boga i nie dodawajcie współtowarzyszy! Okazujcie dobroć rodzicom i bliskim krewnymi sierotomi biednymsąsiadowi bliskiemu krewnemu i sąsiadowiktóry jest wam obcyi towarzyszowi będącemu u bokui podróżnemui temuktórym zawładnęły wasze prawice. ZaprawdęBóg nie kocha tychktórzy są zuchwali i pełni pychy!
Al-Ladhīna Yabkhalūna Wa Ya'murūna An-Nāsa Bil-Bukhli Wa Yaktumūna Mā 'Ātāhumu Allāhu Min Fađlihi ۗ Wa 'A`tadnā Lilkāfirīna `Adhābāan Muhīnāan
004-037 Tychktórzy są skąpcami i nakazują skąpstwo ludziom; i ukrywających toco dał im Bóg ze Swojej łaski! -przygotowaliśmy dla niewiernych cierpienie poniżające -
Wa Al-Ladhīna Yunfiqūna 'AmwālahumRi'ā'a An-Nāsi Wa Lā Yu'uminūna Billāhi Wa Lā Bil-Yawmi Al-'Ākhiri ۗ Wa Man Yakuni Ash-Shayţānu LahuQarīnāan Fasā'a Qarīnāan
004-038 I tychktórzy rozdają swoje dobra tylko dlategoby ludzie widzielia nie wierzą w Boga i Dzień Ostatecznyi tychco mają szatana za towarzysza. A jakże to zły towarzysz!
'Inna Allāha Lā Yažlimu Mithqāla Dharratin ۖ Wa 'In Taku Ĥasanatan Yuđā`ifhā Wa Yu'uti Min Ladunhu 'Ajrāan `Ažīmāan
004-040 ZaprawdęBóg nie wyrządzi niesprawiedliwości nawet na ciężar jednego pyłku. A jeśli to będzie czyn dobryto On go podwoi i daze Swojej stronynagrodę ogromną.
Yawma'idhin Yawaddu Al-Ladhīna Kafarū Wa `Aşaw Ar-Rasūla Law Tusawwá Bihimu Al-'Arđu Wa Lā Yaktumūna Allāha Ĥadīthāan
004-042 Tego Dnia będą pragnęli ciktórzy nie uwierzyli i zbuntowali się przeciw Posłańcowiaby ich pokryła ziemia; i oni nie ukryją przed Bogiem żadnego wydarzenia.
004-043 O wyktórzy wierzycie! Nie zbliżajcie się do modlitwykiedy jesteście pijanidopóki nie będziecie wiedziećco mówicieani też będąc nieczystymi - chybaże jesteście podróżnikami w drodze - dopóki nie dokonacie ablucji. A jeśli jesteście chorzy albo jeśli jesteście w podróżyalbo jeśli któryś z was przyszedł z miejsca ustronnegoalbo też gdy dotykaliście kobiet i nie znaleźliście wodyto posłużcie się czystym piaskiem i obcierajcie sobie twarze i ręce. ZaprawdęBóg jest pobłażliwyprzebaczający!
Mina Al-Ladhīna Hādū Yuĥarrifūna Al-Kalima `An Mawāđi`ihi Wa Yaqūlūna Sami`nā Wa `Aşaynā Wa Asma` Ghayra Musma`in Wa Rā`inā Layyāan Bi'alsinatihim Wa Ţa`nāan Fī Ad-Dīni ۚ Wa Law 'AnnahumQālū Sami`nā Wa 'Aţa`nā Wa Asma` Wa Anžurnā Lakāna Khayrāan Lahum Wa 'Aqwama Wa Lakin La`anahumu Allāhu Bikufrihim Falā Yu'uminūna 'Illā Qalīlāan
004-046 Niektórzy spośród Żydów zmieniają słowom ich miejsca i mówią: "Słyszeliśmy i nie posłuchaliśmy"; i "słuchaj jak tenkto nie słyszy"i "przyglądaj się nam". Wykręcają sobie języki i zadają cios religii. A jeśliby oni powiedzieli: "Słyszeliśmy i posłuchaliśmy"i "posłuchaj i spojrzyj na nas"to byłoby lepiej dla nich i prościej. Lecz przeklął ich Bóg za ich niewiarę; i oni nie wierząz wyjątkiem niewielu.
004-047 O wyktórym została dana Księga! Wierzcie temuco zesłaliśmypotwierdzając prawdziwość tegoco już posiadaciezanim My nie zetrzemy waszych twarzy i nie odwrócimy ich do tych; albo nie przeklniemy ichjak przeklęliśmy zwolenników soboty. I rozkaz Boga został spełniony.
'Inna Allāha Lā Yaghfiru 'An Yushraka Bihi Wa Yaghfiru Mā Dūna Dhālika Liman Yashā'u ۚ Wa Man Yushrik Billāhi Faqadi Aftará 'Ithmāan `Ažīmāan
004-048 ZaprawdęBóg nie przebacza tymktórzy Jemu dodają współtowarzyszypodczas gdy On przebaczakomu chcemniejsze grzechy. A kto dodaje Bogu współtowarzyszyten wymyślił grzech ogromny.
'Alam Tara 'Ilá Al-Ladhīna Yuzakkūna 'Anfusahum ۚ Bali Allāhu Yuzakkī Man Yashā'u Wa Lā Yužlamūna Fatīlāan
004-049 Czy ty nie widziałeś tychktórzy oczyszczają samych siebie? Wcale nie! To Bóg oczyszczakogo chcei oni nie doznają niesprawiedliwości nawet na łupinkę daktyla.
'Alam Tara 'Ilá Al-Ladhīna 'Ūtū Naşībāan Mina Al-Kitābi Yu'uminūna Bil-Jibti Wa Aţ-Ţāghūti Wa Yaqūlūna Lilladhīna Kafarū Hā'uulā' 'Ahdá Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Sabīlāan
004-051 Czy nie widziałeś tychktórym została dana część Księgi? Oni wierzą w fałszywe bóstwa: Gibta i Sagutai mówią o tychktórzy nie uwierzyli: "Ci są na lepszej drodze aniżeli ciktórzy uwierzyli."
'Am Yaĥsudūna An-Nāsa `Alá Mā 'Ātāhumu Allāhu Min Fađlihi ۖ Faqad 'Ātaynā 'Āla 'Ibrāhīma Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa 'Ātaynāhum Mulkāan `Ažīmāan
004-054 A czy mają zazdrościć ludziom tegoczym obdarzył ich Bóg ze Swojej łaski? Przecież My daliśmy rodowi Abrahama Księgę i mądrość i daliśmy im królestwo ogromne.
004-056 Zaprawdętychktórzy nie uwierzyli w Nasze znakibędziemy palić w ogniu. I za każdym razemkiedy się ich skóra spalizamienimy im skóry na inneaby zakosztowali kary. ZaprawdęBóg jest potężnymądry!
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Sanudkhiluhum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'AnhāruKhālidīna Fīhā 'Abadāan ۖ Lahum Fīhā 'Azwājun Muţahharatun ۖ Wa NudkhiluhumŽillā Žalīlāan
004-057 A tychktórzy uwierzyli i czynili dobrowprowadzimy do Ogrodów; gdzie w dole płyną strumyki. Będą oni tam przebywać na wiekinieśmiertelni. Będą tam mieli małżonki bez skazy. I wprowadzimy ich do cienia cienistego.
004-058 ZaprawdęBóg nakazuje wamabyście oddawali powierzone dobra ich właścicielom! A jeśli sprawujecie sądy wśródludzito sądźcie według sprawiedliwości: Zaprawdęjakże wspaniałe jest todo czego Bóg was nawołuje! ZaprawdęBóg jest słyszącywidzący!
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Aţī`ū Allaha Wa 'Aţī`ū Ar-Rasūla Wa 'Ūlī Al-'Amri Minkum ۖ Fa'in Tanāza`tum Fī Shay'in Faruddūhu 'Ilá Allāhi Wa Ar-Rasūli 'In Kuntum Tu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri ۚ Dhālika Khayrun Wa 'Aĥsanu Ta'wīlāan
004-059 O wyktórzy wierzycie! Słuchajcie Boga! Słuchajcie Posłańca! I słuchajcie tych spośród wasktórzy posiadają moc rozkazywania! A jeśli się sprzeczacie o coś między sobąto przedstawcie to Bogu i Posłańcowi - jeśli wierzycie w Boga i w Dzień Ostatni! To jest lepsze i piękniejsze jako objaśnienie.
'Alam Tara 'Ilá Al-Ladhīna Yaz`umūna 'Annahum 'Āmanū Bimā 'Unzila 'Ilayka Wa Mā 'Unzila MinQablika Yurīdūna 'An Yataĥākamū 'Ilá Aţ-Ţāghūti Wa Qad 'Umirū 'An Yakfurū Bihi Wa Yurīdu Ash-Shayţānu 'An YuđillahumĐalālāan Ba`īdāan
004-060 Czy ty nie widziałeś tychktórzy twierdząże uwierzyli w toco im zostało objawionei w toco zostało objawione przed tobą? Oni chcą się poddać pod sąd bożka Sagutaa przecież zostało im nakazaneby w niego nie wierzyli. Szatan chce ich sprowadzić na dalekie bezdroża.
004-062 I jakże to będziekiedy dosięgnie ich jakieś nieszczęście za toco pierwej uczyniły ich ręce? I kiedy oni potem przyjdądo ciebieprzysięgając na Boga: "My nie chcieliśmy niczego innegojak tylko czynienia dobra i udzielania pomocy"?
Wa Mā 'Arsalnā MinRasūlin 'Illā Liyuţā`a Bi'idhni Allāhi ۚ Wa Law 'Annahum 'IdhŽalamū 'Anfusahum Jā'ūka Fāstaghfarū Allaha Wa Astaghfara Lahumu Ar-Rasūlu Lawajadū Allaha TawwābāanRaĥīmāan
004-064 Jeśli wysłaliśmy jakiegoś posłańcato tylko po toaby był słuchany - za pozwoleniem Boga. A gdyby onikiedy sami sobie wyrządzają niesprawiedliwośćprzyszli do ciebiepoprosili Boga o przebaczenie i poprosiłby o przebaczenie dla nich Posłaniecto znaleźliby Boga jako przyjmującego nawrócenielitościwego.
Falā Wa Rabbika Lā Yu'uminūna Ĥattá Yuĥakkimūka Fīmā Shajara BaynahumThumma Lā Yajidū Fī 'Anfusihim Ĥarajāan Mimmā Qađayta Wa Yusallimū Taslīmāan
004-065 Ale nie! Na twego Pana! Oni nie uwierządopóki nie uczynią ciebie sędzią w tymco jest przedmiotem sporu między nimi. Potem nie znajdą już w sobie sprzeciwu co do tegoco rozstrzygnąłeśi poddadzą się całkowicie.
Wa Law 'Annā Katabnā `Alayhim 'Ani Aqtulū 'Anfusakum 'Aw Akhrujū Min Diyārikum Mā Fa`alūhu 'Illā Qalīlun Minhum ۖ Wa Law 'Annahum Fa`alū Mā Yū`ažūna Bihi Lakāna Khayrāan Lahum Wa 'Ashadda Tathbītāan
004-066 Jeślibyśmy im przykazali: "Zabijajcie się!" albo też: "Wychodźcie z waszych domostw!" - uczyniliby to tylko nieliczni z nich. Gdyby uczynili todo czego zostali napomnianito byłobylepsze dla nich i mocniejsze dla ich utwierdzenia.
Wa Man Yuţi`i Allāha Wa Ar-Rasūla Fa'ūlā'ika Ma`a Al-Ladhīna 'An`ama Allāhu `Alayhim Mina An-Nabīyīna Wa Aş-Şiddīqīna Wa Ash-Shuhadā'i Wa Aş-Şāliĥīna ۚ Wa Ĥasuna 'Ūlā'ika Rafīqāan
004-069 A kto posłucha Boga i Jego Posłańcabędzie wraz z tymiktórym Bóg okazał dobroć: z prorokami i sprawiedliwymiz męczennikami i świętymi. Jakże oni są piękni jako towarzysze!
Wa 'Inna Minkum Laman Layubaţţi'anna Fa'in 'Aşābatkum MuşībatunQāla Qad 'An`ama Allāhu `Alayya 'Idh Lam 'Akun Ma`ahumShahīdāan
004-072 Zaprawdęwśród was jest takiktóry zdecydowanie zwleka A kiedy dosięga was jakieś nieszczęścieto on mówi: "Bóg okazał mi dobroćponieważ ja nie byłem z nimi jako świadek."
Wa La'in 'Aşābakum Fađlun Mina Allāhi Layaqūlanna Ka'an Lam Takun Baynakum Wa Baynahu Mawaddatun Yā Laytanī Kuntu Ma`ahum Fa'afūza Fawzāan `Ažīmāan
004-073 A jeśli dosięgnie was łaska od Bogato on z pewnością będzie mówiłjak gdyby między wami i nim nie było żadnego uczucia miłości: "Ogdybym był razem z wamito osiągnąłbym wielki sukces!"
004-074 Niechże walczą na drodze Boga ciktórzy za życie tego świata kupują życie ostateczne! A kto walczy na drodzeBoga i zostanie zabity albo zwyciężyotrzyma od Nas nagrodę ogromną.
Wa Mā Lakum Lā Tuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Wa Al-Mustađ`afīna Mina Ar-Rijāli Wa An-Nisā' Wa Al-Wildāni Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā 'Akhrijnā Min Hadhihi Al-Qaryati Až-Žālimi 'Ahluhā Wa Aj`al Lanā Min Ladunka Walīyāan Wa Aj`al Lanā Min Ladunka Naşīrāan
004-075 Dlaczego nie walczycie na drodze Bogajak również za słabych mężczyznkobiety i dzieciktórzy mówią: "Panie nasz! Wyprowadź nas z tego miastaktórego mieszkańcy są niesprawiedliwi?! I daj nam od Siebie opiekuna! I daj nam od Siebie pomocnika!"
004-076 Ciktórzy wierząwalczą na drodze Bogaa ciktórzy nie wierząwalczą na drodze Saguta. Walczcie więc z poplecznikami szatana! Zaprawdępodstęp szatana jest słaby!
'Alam Tara 'Ilá Al-Ladhīna Qīla Lahum Kuffū 'Aydiyakum Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Falammā Kutiba `Alayhimu Al-Qitālu 'Idhā Farīqun Minhum Yakhshawna An-Nāsa Kakhashyati Allāhi 'Aw 'Ashadda Khashyatan ۚ Wa Qālū Rabbanā Lima Katabta `Alaynā Al-Qitāla Lawlā 'Akhkhartanā 'Ilá 'AjalinQarībin ۗ Qul Matā`u Ad-Dunyā Qalīlun Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Limani Attaqá Wa Lā Tužlamūna Fatīlāan
004-077 Czyż nie widziałeś tychktórym powiedziano: "Powstrzymajcie wasze ręce! Odprawiajcie modlitwę i dawajcie jałmużnę!" A kiedy jest im nakazana walkato wtedy część z nich obawia się ludzitak jakby się obawiała Boga albo jeszcze bardziej. Mówią oni: "Panie nasz! Dlaczego nakazałeś nam walkę? A gdybyś dał nam trochę zwłoki?" Powiedz: "Używanie życia na tym świecie - niedługiea życie ostateczne jest lepsze dla tegokto jest bogobojny. I nie doznacie niesprawiedliwości nawet na łupinkędaktyla."
'Aynamā Takūnū Yudrikkumu Al-Mawtu Wa Law Kuntum Fī Burūjin Mushayyadatin ۗ Wa 'In Tuşibhum Ĥasanatun Yaqūlū Hadhihi Min `Indi Allāhi ۖ Wa 'In Tuşibhum Sayyi'atun Yaqūlū Hadhihi Min `Indika ۚ Qul Kullun Min `Indi Allāhi ۖ Famāli Hā'uulā' Al-Qawmi Lā Yakādūna Yafqahūna Ĥadīthāan
004-078 Gdziekolwiek byście bylidosięgnie was śmierćnawet gdybyście byli na wyniosłych wieżach. Jeśli spotka ich jakieś dobroto oni mówią: "To przychodzi od Boga"; a jeśli dosięgnie ich jakieś złoto oni mówią: "To pochodzi od ciebie." Powiedz: "Wszystko pochodzi od Boga!" Lecz dlaczegoż ci ludzie nie mogą pojąć żadnej mowy?
Mā 'Aşābaka Min Ĥasanatin Famina Allāhi ۖ Wa Mā 'Aşābaka Min Sayyi'atin Famin Nafsika ۚ Wa 'Arsalnāka Lilnnāsi Rasūlāan ۚ Wa Kafá Billāhi Shahīdāan
004-079 Każde dobroktóre cię spotykapochodzi od Boga. A każde złoktóre cię dosięgapochodzi od ciebie samego. Wysłaliśmy ciebie do ludzi jako Posłańca. I Bóg wystarczy jako świadek!
Wa Yaqūlūna Ţā`atun Fa'idhā Barazū Min `Indika Bayyata Ţā'ifatun MinhumGhayra Al-Ladhī Taqūlu Wa ۖ Allāhu Yaktubu Mā Yubayyitūna ۖ Fa'a`riđ `Anhum Wa Tawakkal `Alá Allāhi ۚ Wa Kafá Billāhi Wa Kīlāan
004-081 I mówią: "Jesteśmy posłuszni!" Lecz jak tylko wyjdą od ciebieto niektórzy z nich rozmyślają nocą nad czymś innym niż toco ty mówisz. A Bóg zapisuje toco oni zamyślają nocą. Odwróć się więc od nich i zaufaj Bogu! Bóg wystarczy jako opiekun!
'Afalā Yatadabbarūna Al-Qur'āna ۚ Wa Law Kāna Min `Indi Ghayri Allāhi Lawajadū Fīhi Akhtilāfāan Kathīrāan
004-082 Czyż oni nie zastanawiają się nad Koranem? Przecież gdyby on pochodził od kogośinnego niż od Bogaz pewnością znaleźliby w nim liczne sprzeczności.
Wa 'Idhā Jā'ahum 'Amrun Mina Al-'Amni 'Awi Al-Khawfi 'Adhā`ū Bihi ۖ Wa Law Raddūhu 'Ilá Ar-Rasūli Wa 'Ilá 'Ūlī Al-'Amri Minhum La`alimahu Al-Ladhīna Yastanbiţūnahu Minhum ۗ Wa Lawlā Fađlu Allāhi `Alaykum Wa Raĥmatuhu Lāttaba`tumu Ash-Shayţāna 'Illā Qalīlāan
004-083 A kiedy dociera do nich jakaś wiadomośćuspokajająca lub budząca obawyto oni ją rozpowszechniają. A gdyby przedstawili ją Posłańcowi albo tym spośród nichktórzy mają władzęto wówczas poznaliby ją ciktórzy potrafią zbadać ją do głębi. I gdyby nie łaska Boga nad wami i Jego miłosierdzietoz pewnościąposzlibyście za szatanemz wyjątkiem nielicznych!
Faqātil Fī Sabīli Allāhi Lā Tukallafu 'Illā Nafsaka ۚ Wa Ĥarriđi Al-Mu'uminīna ۖ `Asá Allāhu 'An Yakuffa Ba'sa Al-Ladhīna Kafarū Wa ۚ Allāhu 'Ashaddu Ba'sāan Wa 'Ashaddu Tankīlāan
004-084 Walcz więc na drodze Boga! - Ty będziesz obciążony odpowiedzialnością tylko za siebie samego! - I zachęcaj wierzących! Być możeBóg powstrzyma srogość tychktórzy nie uwierzyli; Bóg jest silniejszy od nich w srogości i silniejszy jest w karaniu.
Man Yashfa` Shafā`atan Ĥasanatan Yakun Lahu Naşībun Minhā ۖ Wa Man Yashfa` Shafā`atan Sayyi'atan Yakun Lahu Kiflun Minhā ۗ Wa Kāna Allāhu `Alá Kulli Shay'in Muqītāan
004-085 Kto wstawia się w dobrej sprawieten będzie miał w niej udział; a kto wstawia się w złej sprawieten będzie miał jej podwójne obciążenie. Bóg czuwa nad każdą rzeczą!
Al-Lahu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa ۚ Layajma`annakum 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Lā Rayba Fīhi ۗ Wa Man 'Aşdaqu Mina Allāhi Ĥadīthāan
004-087 Bóg! Nie ma bogajak tylko On! On zgromadzi was z pewnością w Dniu Zmartwychwstania ' - nie ma co do tego wątpliwości! A kto jest bardziej prawdziwy aniżeli Bóg - kiedy mówi?!
Famā Lakum Fī Al-Munāfiqīna Fi'atayni Wa Allāhu 'Arkasahum Bimā Kasabū ۚ 'Aturīdūna 'An Tahdū Man 'Ađalla Allāhu ۖ Wa Man Yuđlili Allāhu Falan Tajida Lahu Sabīlāan
004-088 Dlaczego stanowicie dwie partie w odniesieniu do obłudników? Bóg odrzucił ichbo na to sobie zarobili. Czy wy chcecie poprowadzić drogą prostą tychktórych Bóg sprowadził z drogi? Kogo sprowadził z drogi Bógdla tego nie znajdziesz żadnej drogi.
004-089 Oni by chcieliabyście byli niewiernymitak jak oni są niewiernymiabyście więc byli równi. Przeto nie bierzcie sobie opiekunów spośród nichdopóki oni nie wywędrują razem na drodze Boga. A jeśli się odwrócąto chwytajcie i zabijajcie ichgdziekolwiek ich znajdziecie! I nie bierzcie sobie spośród nich ani opiekunaani pomocnika!
004-090 Z wyjątkiem tychktórzy są związani z ludem mającym z wami przymierze; albo tychktórzy przyszli do was - z sercem ściśniętym - aby walczyć z wami albo ze swoim ludem. Gdyby zechciał Bógto dałby im władzęnad wamiI oni zwalczyliby was. A jeśli oni odejdąnie prowadząc z wami walkii zaofiarują wam pokójto wówczas nie wskaże wam Bóg przeciwko nim żadnej drogi.
Satajidūna 'Ākharīna Yurīdūna 'An Ya'manūkum Wa Ya'manū Qawmahum Kulla Mā Ruddū 'Ilá Al-Fitnati 'Urkisū Fīhā ۚ Fa'in Lam Ya`tazilūkum Wa Yulqū 'Ilaykumu As-Salama Wa Yakuffū 'Aydiyahum Fakhudhūhum Wāqtulūhum Ĥaythu Thaqiftumūhum ۚ Wa 'Ūla'ikum Ja`alnā Lakum `Alayhim Sulţānāan Mubīnāan
004-091 Wy znajdziecie innychktórzy będą chcieli żyć z wami w pokojui żyć w pokoju ze swoim ludem. Za każdym razemkiedy będą doprowadzeni do buntudoznają w tej próbie porażki. A jeśli oni nie odejdą od was i nie zaproponują wam pokoju ani nie powstrzymają swoich rąkto chwytajcie ich i zabijajcie ichgdziekolwiek ich napotkacie. My wam dajemy nad nimi władzę jawną!
Wa Mā Kāna Limu'uminin 'An Yaqtula Mu'umināan 'Illā Khaţa'an ۚ Wa ManQatala Mu'umināan Khaţa'an Fataĥrīru Raqabatin Mu'uminatin Wa Diyatun Musallamatun 'Ilá 'Ahlihi~ 'Illā 'An Yaşşaddaqū ۚ Fa'in Kāna MinQawmin `Adūwin Lakum Wa Huwa Mu'uminun Fataĥrīru Raqabatin Mu'uminatin ۖ Wa 'In Kāna MinQawmin Baynakum Wa Baynahum Mīthāqun Fadiyatun Musallamatun 'Ilá 'Ahlihi Wa Taĥrīru Raqabatin Mu'uminatin ۖ Faman Lam Yajid Faşiyāmu Shahrayni Mutatābi`ayni Tawbatan Mina Allāhi ۗ Wa Kāna Allāhu `Alīmāan Ĥakīmāan
004-092 Nie powinien wierzący zabijać wierzącegochyba tylko przez pomyłkę. A kto zabije wierzącego przez pomyłkętego obowiązuje wyzwolenie niewolnika wierzącego i okup krwi wręczony jego rodziniechyba że oni rozdadzą to jako jałmużnę. A jeśli zabity należy do ludu wrogiego wam i jest wierzącyto obowiązuje uwolnienie niewolnika wierzącego. A jeśli on należy do luduz którym zawarliście przymierzeto obowiązuje okup krwi przekazany jego rodzinie iwyzwolenie niewolnika wierzącego. A kto nie ma takiej możliwościto obowiązuje go post dwóch miesięcy po sobie następującychjako pokuta przed Bogiem. Bóg jest wszechwiedzącymądry!
Wa Man Yaqtul Mu'umināan Muta`ammidāan Fajazā'uuhu Jahannamu Khālidāan Fīhā Wa Ghađiba Allāhu `Alayhi Wa La`anahu Wa 'A`adda Lahu `Adhābāan `Ažīmāan
004-093 A kto zabije wierzącego naumyślnieto zapłatą dla niego będzie Gehennagdzie będzie przebywał wiecznie. Bóg rozgniewał się na niego i przeklął goi przygotował dla niego karę ogromną.
004-094 O wyktórzy wierzycie! Kiedy wchodzicie na drogę Bogamiejcie jasne rozeznanie i nie mówcie temukto wam zaofiaruje pokój: "Ty nie jesteś wierzącym!" - zabiegając jedynie o toco ofiaruje życie na tym świecie. A przecież u Boga są zdobycze obfite. Takimi wy byliście przedtemlecz Bóg okazał wam dobroć. Miejcie więc jasne rozeznanie! ZaprawdęBóg jest w pełni świadomy tegoco czynicie!
Lā Yastawī Al-Qā`idūna Mina Al-Mu'uminīna Ghayru 'Ūlī Ađ-Đarari Wa Al-Mujāhidūna Fī Sabīli Allāhi Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim ۚ Fađđala Allāhu Al-Mujāhidīna Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim `Alá Al-Qā`idīna Darajatan ۚ Wa Kullāan Wa`ada Allāhu Al-Ĥusná ۚ Wa Fađđala Allāhu Al-Mujāhidīna `Alá Al-Qā`idīna 'Ajrāan `Ažīmāan
004-095 Ci spośród wiernychktórzy siedzą spokojnie - oprócz tychktórzy doznali szkody - i ciktórzy z zapałem walczą na drodze Boga swoimi dobrami i swoim życiem - nie są wcale równi. Wywyższył Bóg gorliwie walczącychswoimi dobrami i swoim życiem nad tychktórzy siedzą spokojnieo jeden stopień. Wszystkim Bóg obiecał rzeczy piękne. Lecz Bóg wyróżnił walczących gorliwie ponad tychktórzy siedzą spokojnienagrodą ogromną -
004-097 Zaprawdękiedy aniołowie zabierają dusze tychktórzy sami sobie wyrządzili niesprawiedliwośćmówią: "W jakim stanie byliście?" Oni powiedzą: "Byliśmy uciśnionymi na ziemi." Powiedzą: "Czy ziemia Boga nie była dość rozległażebyście mogli wędrować po niej?" Otóż dla tych Gehenna będzie miejscem schronienia. A jakże to nieszczęsne miejsce przybycia!
Wa Man Yuhājir Fī Sabīli Allāhi Yajid Fī Al-'Arđi Murāghamāan Kathīrāan Wa Sa`atan ۚ Wa Man Yakhruj Min Baytihi Muhājirāan 'Ilá Allāhi Wa Rasūlihi Thumma Yudrik/hu Al-Mawtu Faqad Waqa`a 'Ajruhu `Alá Allāhi ۗ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan
004-100 A kto wędruje na drodze Bogaten znajdzie na ziemi liczne miejsca schronieniarozległe. A kto wyjdzie ze swojego domu i wywędruje ku Bogu i Jego Posłańcowia potem dosięgnie go śmierć - to nagroda jego będzie u Boga. A Bóg jest przebaczającylitościwy!
004-101 A kiedy przebiegacie ziemięto nie jest dla was grzechem skrócić nieco modlitwęjeśli się obawiacieże zagrożą wam ciktórzy nie wierzą. Zaprawdęniewierni są dla was wrogiem jawnym!
Wa 'Idhā Kunta Fīhim Fa'aqamta Lahumu Aş-Şalāata FaltaqumŢā'ifatun Minhum Ma`aka Wa Līa'khudhū 'Asliĥatahum Fa'idhā Sajadū Falyakūnū Min Warā'ikum Wa Lta'ti Ţā'ifatun 'Ukhrá Lam Yuşallū Falyuşallū Ma`aka Wa Līa'khudhū Ĥidhrahum Wa 'Asliĥatahum ۗ Wadda Al-Ladhīna Kafarū Law Taghfulūna `An 'Asliĥatikum Wa 'Amti`atikum Fayamīlūna `Alaykum Maylatan Wāĥidatan ۚ Wa Lā Junāĥa `Alaykum 'In Kāna Bikum 'Adhan Min Maţarin 'Aw Kuntum Marđá 'An Tađa`ū 'Asliĥatakum ۖ Wa Khudhū Ĥidhrakum ۗ 'Inna Allāha 'A`adda Lilkāfirīna `Adhābāan Muhīnāan
004-102 A kiedy ty znajdujesz się wśród nich i odprawiasz dla nich modlitwęto niech stanie razem z tobą do modlitwy jeden oddział spośród nich i niech wezmą swoją broń! A kiedy już wykonają pokłonyniech staną za wami! I niech przyjdzie drugi oddziałktóry się jeszcze nie modliłi niech się modlą razem z tobą; niech też mają się na ostrożności i niech wezmą swoją broń! Ciktórzy nie wierząchcielibyabyście odłożyli broń i wasze rzeczya oni wtedy napadliby na was jednym uderzeniem. Nie policzy się wam za grzechjeśli w razie przeszkodydeszczu albo chorobyodłożycie broń. Lecz miejcie się na baczności!ZaprawdęBóg przygotował dla niewiernych karę poniżającą!
Fa'idhā Qađaytumu Aş-Şalāata Fādhkurū Allaha Qiyāmāan Wa Qu`ūdāan Wa `Alá Junūbikum ۚ Fa'idhā Aţma'nantum Fa'aqīmū Aş-Şalāata ۚ 'Inna Aş-Şalāata Kānat `Alá Al-Mu'uminīna Kitābāan Mawqūtāan
004-103 A kiedy zakończycie modlitwęto wspominajcie Bogastojącsiedząc czy spoczywając na boku. Kiedy jesteście bezpieczniodprawiajcie modlitwę! Zaprawdęmodlitwa dla wiernych jest przepisana w oznaczonym czasie!
Wa Lā Tahinū Fī Abtighā'i Al-Qawmi ۖ 'In Takūnū Ta'lamūna Fa'innahum Ya'lamūna Kamā Ta'lamūna ۖ Wa Tarjūna Mina Allāhi Mā Lā Yarjūna ۗ Wa Kāna Allāhu `Alīmāan Ĥakīmāan
004-104 I nie traćcie ducha w ściganiu tych ludzi! Kiedy wy cierpicieto i oni cierpiątak jak wy cierpicie; ale wy spodziewacie się od Boga tegoczego oni się nie spodziewają. Bóg jest wszechwiedzącymądry!
Yastakhfūna Mina An-Nāsi Wa Lā Yastakhfūna Mina Allāhi Wa Huwa Ma`ahum 'Idh Yubayyitūna Mā Lā Yarđá Mina Al-Qawli ۚ Wa Kāna Allāhu Bimā Ya`malūna Muĥīţāan
004-108 Starają się ukryć przed ludźmia nie starają się ukryć przed Bogiem. A On jest z nimikiedy oni nocą zamyślają słowaktóre się Jemu nie podobają. A Bógobejmuje toco oni czynią.
Hā'antum Hā'uulā' Jādaltum `Anhum Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Faman Yujādilu Allāha `Anhum Yawma Al-Qiyāmati 'Am Man Yakūnu `Alayhim Wa Kīlāan
004-109 Oto wy jesteście tymiktórzy w życiu na tym świecie spór toczą w ich obronie. A kto będzie spierał się z Bogiem w ich obronie w Dniu Zmartwychwstania? albo kto będzie dla nich opiekunem?
Wa Lawlā Fađlu Allāhi `Alayka Wa Raĥmatuhu LahammatŢā'ifatun Minhum 'An Yuđillūka Wa Mā Yuđillūna 'Illā 'Anfusahum ۖ Wa Mā Yađurrūnaka MinShay'in ۚ Wa 'Anzala Allāhu `Alayka Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa `Allamaka Mā Lam Takun Ta`lamu ۚ Wa Kāna Fađlu Allāhi `Alayka `Ažīmāan
004-113 A gdyby nie łaska Boga nad tobą i Jego miłosierdzieto niektórzy spośród nich staraliby się usilnie sprowadzić cię z drogi. Lecz oni sprowadzają z drogi tylko samych siebiea tobie w niczym nie przynoszą szkody. Bóg zesłał tobie Księgę i mądrość i nauczył cię tegoczego nie wiedziałeś. Łaska Boga nad tobą była ogromna!
Lā Khayra Fī Kathīrin Min Najwāhum 'Illā Man 'Amara Bişadaqatin 'Aw Ma`rūfin 'Aw 'Işlāĥin Bayna An-Nāsi ۚ Wa Man Yaf`al Dhālika Abtighā'a Marđāati Allāhi Fasawfa Nu'utīhi 'Ajrāan `Ažīmāan
004-114 Nie ma żadnego dobra w ich licznych tajnych rozmowachzwyjątkiem głosu tegokto nakazuje jałmużnę albo - słuszne postępowaniealbo - zgodę między ludźmi. A kto tak czynibardzo pragnąc przypodobać się Bogu - to My mu damy nagrodę ogromną.
Wa Man Yushāqiqi Ar-Rasūla Min Ba`di Mā Tabayyana Lahu Al-Hudá Wa Yattabi` Ghayra Sabīli Al-Mu'uminīna Nuwallihi Mā Tawallá Wa Nuşlihi Jahannama ۖ Wa Sā'at Maşīrāan
004-115 A kto oddzieli się od Posłańcamając jasną wiedzę o tymjaka jest dla niego droga prostaa postępuje inną drogą niż droga wiernych - to My obrócimy go ku temuku czemu on sam się zwróciłi wystawimy go na spalenie w Gehennie. A jakże złe to miejsce przybycia!
'Inna Allāha Lā Yaghfiru 'An Yushraka Bihi Wa Yaghfiru Mā Dūna Dhālika Liman Yashā'u ۚ Wa Man Yushrik Billāhi FaqadĐalla Đalālāan Ba`īdāan
004-116 ZaprawdęBóg nie przebacza tegożeby Mu dodawano współtowarzyszylecz On przebaczakomu chceinne przewinienia. Ale kto dodaje Bogu współtowarzyszyten zabłądził zabłądzeniem dalekim.
Wa La'uđillannahum Wa La'umanniyannahum Wa La'āmurannahum Falayubattikunna 'Ādhāna Al-'An`ām Wa La'āmurannahum Falayughayyirunna Khalqa Allāhi ۚ Wa Man Yattakhidhi Ash-Shayţāna Walīyāan Min Dūni Allāhi FaqadKhasira Khusrānāan Mubīnāan
004-119 I sprowadzę ich z drogii wzbudzę w nich pragnieniagdy rozkażę im - oni będą obcinali uszy bydługdy rozkażę im - oni będą zmieniać stworzenieBoga!" A kto weźmie sobie szatana jako opiekunazamiast Bogaten ponosi stratę oczywistą.
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Sanudkhiluhum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'AnhāruKhālidīna Fīhā 'Abadāan ۖ Wa`da Allāhi Ĥaqqāan ۚ Wa Man 'Aşdaqu Mina Allāhi Qīlāan
004-122 A tychktórzy wierzą i czynią dobre dzieła - My wprowadzimy do Ogrodówgdzie w dole płyną strumyki; tam będą przebywać wiecznie - nieśmiertelni. Obietnica Boga jest prawdą! A kto jest bardziej prawdziwy niż Bóg w tymco mówi?
Laysa Bi'amānīyikum Wa Lā 'Amānīyi 'Ahli Al-Kitābi ۗ Man Ya`mal Sū'āan Yujza Bihi Wa Lā Yajid Lahu Min Dūni Allāhi Walīyāan Wa Lā Naşīrāan
004-123 To nie zależy od waszych życzeń ani też od życzeń ludzi Księgi. Kto czyni złoten otrzyma za nie zapłatę; i nie znajdzie on dla siebiepoza Bogiemani opiekunaani pomocnika.
Wa Man Ya`mal Mina Aş-Şāliĥāti MinDhakarin 'Aw 'Unthá Wa Huwa Mu'uminun Fa'ūlā'ika Yadkhulūna Al-Jannata Wa Lā Yužlamūna Naqīrāan
004-124 Ktokolwiek pełni dobre dzieła - mężczyzna czy kobieta - i jest wierzącym - tacy wejdą do Ogrodu i nie doznają niesprawiedliwości nawet na łupinkę daktyla.
Wa Man 'Aĥsanu Dīnāan Mimman 'Aslama Wajhahu Lillāh Wa Huwa Muĥsinun Wa Attaba`a Millata 'Ibrāhīma Ĥanīfāan Wa Attakhadha ۗ Allāhu 'Ibrāhīma Khalīlāan
004-125 A kto lepiej wyznaje religię aniżeli tenkto poddał swoje oblicze Boguczyniąc przy tym dobro i postępując za tradycją religijną Abrahamaprawdziwiepobożnego hanifa? A Bóg wziął sobie Abrahama za przyjaciela!
Wa Yastaftūnaka Fī An-Nisā' ۖ Quli Allāhu Yuftīkum Fīhinna Wa Mā Yutlá `Alaykum Fī Al-Kitābi Fī Yatāmá An-Nisā' Al-Lātī Lā Tu'utūnahunna Mā Kutiba Lahunna Wa Targhabūna 'An Tankiĥūhunna Wa Al-Mustađ`afīna Mina Al-Wildāni Wa 'An Taqūmū Lilyatāmá Bil-Qisţi ۚ Wa Mā Taf`alū Min Khayrin Fa'inna Allāha Kāna Bihi `Alīmāan
004-127 Oni będą cię pytać w sprawie kobiet. Powiedz: "Bóg daje wam pouczenie o nich - toco wam się recytuje w Księdze: w sprawie osieroconych dziewczątktórym nie dajecie tegoco im zostało przepisanekiedy pragniecie je poślubić; i pouczenie w sprawie słabowitych dzieci; i abyście byli dla sierot sprawiedliwi." A cokolwiek uczynicie dobregotozaprawdęBóg wie o tym dobrze!
Wa 'Ini Amra'atun Khāfat Min Ba`lihā Nushūzāan 'Aw 'I`rāđāan Falā Junāĥa `Alayhimā 'An Yuşliĥā Baynahumā Şulĥāan Wa ۚ Aş-Şulĥu Khayrun ۗ Wa 'Uĥđirati Al-'Anfusu Ash-Shuĥĥa ۚ Wa 'In Tuĥsinū Wa Tattaqū Fa'inna Allāha Kāna Bimā Ta`malūna Khabīrāan
004-128 Jeśli kobieta obawia się złego traktowania lub obojętności ze strony swojego mężato nie będą mieli grzechujeśli dojdą między sobą do zgodybo zgoda jest lepsza. W duszach zawsze mieszka chciwość. Ale jeśli czynicie dobro i jesteście bogobojni - tozaprawdęBóg jest w pełni świadomy tegoco czynicie!
Wa Lan Tastaţī`ū 'An Ta`dilū Bayna An-Nisā' Wa Law Ĥaraştum ۖ Falā Tamīlū Kulla Al-Mayli Fatadharūhā Kālmu`allaqati ۚ Wa 'In Tuşliĥū Wa Tattaqū Fa'inna Allāha Kāna GhafūrāanRaĥīmāan
004-129 Wy nie będziecie mogli być sprawiedliwi dla każdej z waszych kobietnawet gdybyście chcieli. Ale nie odsuwajcie się całkowicieabyjednej z nich nie pozostawić jakby w zawieszeniu. A jeśli się pogodzicie i będziecie bogobojnitozaprawdęBóg jest przebaczającylitościwy!
Wa Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۗ Wa Laqad Waşşaynā Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba MinQablikum Wa 'Īyākum 'Ani Attaqū Allaha ۚ Wa 'In Takfurū Fa'inna Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۚ Wa Kāna Allāhu Ghanīyāan Ĥamīdāan
004-131 Do Boga należy toco jest w niebiosachI toco jest na ziemi Nakazaliśmy już tymktórzy byli przed wamii wam samym: "Bójcie się Boga!" A jeśli będziecie niewiernymito przecież do Boga należy toco jest w niebiosachi toco jest na ziemi! Bóg jest bogaty i godny chwały!
004-135 O wyktórzy wierzycie! Trzymajcie się stale sprawiedliwości - zaświadczając to przed Bogiem -również względem was samych albo względem waszych dzieci i krewnychczy to będzie bogatyczy biedny! - bo Bóg jest im bliższy. Przeto nie idźcie za namiętnościąabyście nie naruszyli sprawiedliwości. Jeśli lawirujecie i odwracacie siętozaprawdęBóg jest w pełni świadomy tegoco czynicie!
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Āminū Billāhi Wa Rasūlihi Wa Al-Kitābi Al-Ladhī Nazzala `Alá Rasūlihi Wa Al-Kitābi Al-Ladhī 'Anzala MinQablu ۚ Wa Man Yakfur Billāhi Wa Malā'ikatihi Wa Kutubihi Wa Rusulihi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri FaqadĐalla Đalālāan Ba`īdāan
004-136 O wyktórzy wierzycie! Wierzcie w Boga i w Jego Posłańcaw Księgęktórą zesłał Swemu Posłańcowii w Księgęktórą zesłał przedtem! A kto nie wierzy w Bogaw Jego aniołóww Jego Księgiw Jego Posłańców i Dzień Ostatni - ten zbłądził zbłądzeniem dalekim.
004-137 Zaprawdętymktórzy uwierzylipotem odrzucili wiaręznów uwierzyli i na nowo odrzucili wiaręa potem jeszcze powiększyli swoją niewiarę - Bóg nie przebaczy ani też nie poprowadzi ich drogą prostą.
004-139 Ciktórzy biorą sobie niewiernych zamiast wiernych - jako opiekunów - to czyż oni poszukują u nich potęgi? Zaprawdępotęga należy do Boga w całości!
Wa Qad Nazzala `Alaykum Fī Al-Kitābi 'An 'Idhā Sami`tum 'Āyāti Allāhi Yukfaru Bihā Wa Yustahza'u Bihā Falā Taq`udū Ma`ahum Ĥattá Yakhūđū Fī Ĥadīthin Ghayrihi~ ۚ 'Innakum 'Idhāan Mithluhum ۗ 'Inna Allāha Jāmi`u Al-Munāfiqīna Wa Al-Kāfirīna Fī Jahannama Jamī`āan
004-140 On zesłałwam w Księdze: "Kiedy usłyszycie znaki Bogaw które nie wierzą i z których się wyśmiewająto nie pozostawajcie razem z nimidopóki oni nie zaczną innej rozmowy; albowiem wy wtedy staniecie się do nich podobni!" ZaprawdęBóg zbierze obłudników i niewiernych w Gehenniewszystkich razem!
Al-Ladhīna Yatarabbaşūna Bikum Fa'in Kāna Lakum Fatĥun Mina Allāhi Qālū 'Alam Nakun Ma`akum Wa 'In Kāna Lilkāfirīna NaşībunQālū 'Alam Nastaĥwidh `Alaykum Wa Namna`kum Mina Al-Mu'uminīna ۚ Fa-Allāhu Yaĥkumu Baynakum Yawma Al-Qiyāmati ۗ Wa Lan Yaj`ala Allāhu Lilkāfirīna `Alá Al-Mu'uminīna Sabīlāan
004-141 To są ciktórzy wyczekująco będzie z wami; i kiedy Bóg da wam zwycięstwooni mówią: "Czyż nie byliśmy razem z wami?" A jeśli szczęście dopisze niewiernymto oni mówią: "Czyż nie staraliśmy się wam pomóc i czy nie broniliśmy was przed wiernymi?" Lecz Bóg rozsądzi między wami w Dniu Zmartwychwstania. I Bóg nigdy nie przygotuje niewiernym drogi przeciwko wiernym.
'Inna Al-Munāfiqīna Yukhādi`ūna Allāha Wa Huwa Khādi`uhum Wa 'Idhā Qāmū 'Ilá Aş-Şalāati Qāmū Kusālá Yurā'ūna An-Nāsa Wa Lā Yadhkurūna Allāha 'Illā Qalīlāan
004-142 Zaprawdęobłudnicy starają się oszukać Bogalecz to On jest Tymktóry ich zmyli. Kiedy stają do modlitwyto podnoszą się leniwie i takby ich ludzie widzielii mało wspominają Boga.
004-144 Owyktórzy wierzycie! Nie bierzcie sobie za opiekunów niewiernych zamiast wiernych! Czy chcecie przygotować Bogu przeciwko wam samym dowód oczywisty?
'Illā Al-Ladhīna Tābū Wa 'Aşlaĥū Wa A`taşamū Billāhi Wa 'Akhlaşū Dīnahum Lillāh Fa'ūlā'ika Ma`a Al-Mu'uminīna ۖ Wa Sawfa Yu'uti Allāhu Al-Mu'uminīna 'Ajrāan `Ažīmāan
004-146 Wyłączając tychktórzy się nawróciliktórzy się poprawiliktórzy szukali opieki u Boga i szczerze wyznali swoją religię przed Bogiem. Oto ci będą - razem z wierzącymi; a Bóg da niebawem wiernym nagrodę ogromną!
'Inna Al-Ladhīna Yakfurūna Billāhi Wa Rusulihi Wa Yurīdūna 'An Yufarriqū Bayna Allāhi Wa Rusulihi Wa Yaqūlūna Nu'uminu Biba`đin Wa Nakfuru Biba`đin Wa Yurīdūna 'An Yattakhidhū Bayna Dhālika Sabīlāan
004-150 Zaprawdęciktórzy nie wierzą w Boga i Jego posłańców i chcą uczynić rozróżnienie między Bogiem i Jego posłańcamimówią: "Wierzymy w jednycha niewierzymy w drugich." I oni chcą znaleźć sobie w ten sposób jakąś drogę;
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Billāhi Wa Rusulihi Wa Lam Yufarriqū Bayna 'Aĥadin Minhum 'Ūlā'ika Sawfa Yu'utīhim 'Ujūrahum ۗ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan
004-152 A tymktórzy wierzą w Boga i Jego posłańców i nie czynią rozróżnienia między którymkolwiek spośród nich - tym My damy niebawem nagrodę. Przecież Bóg jest przebaczającylitościwy!
004-153 Proszą ciebie ludzie Księgiabyś ty im sprowadził Księgę z nieba. Oni prosili już Mojżesza o coś większego niż to i powiedzieli: Pokaż nam Boga jawnie!" I poraził ich piorun za ich bezbożność. Następnie wzięli sobie cielcakiedy mieli już dowody oczywiste. I My przebaczyliśmy im toi daliśmy Mojżeszowi władzę jawną.
Wa Rafa`nā Fawqahumu Aţ-Ţūra Bimīthāqihim Wa Qulnā LahumAdkhulū Al-Bāba Sujjadāan Wa Qulnā Lahumu Lā Ta`dū Fī As-Sabti Wa 'Akhadhnā Minhum Mīthāqāan Ghalīžāan
004-154 I wznieśliśmy nad nimi Górę na znak przymierza z nimii powiedzieliśmy im: "Wejdźcie do bramy wybijając pokłony!" I powiedzieliśmy im: Nie naruszajcie soboty!" I zawarliśmy z nimi przymierze uroczyste.
Fabimā Naqđihim Mīthāqahum Wa Kufrihim Bi'āyāti Allāhi Wa Qatlihimu Al-'Anbiyā'a Bighayri Ĥaqqin Wa QawlihimQulūbunā Ghulfun ۚ Bal Ţaba`a Allāhu `Alayhā Bikufrihim Falā Yu'uminūna 'Illā Qalīlāan
004-155 Za toże zerwali swoje przymierzeza toże nie uwierzyli w znaki Bogaza toże bez żadnego prawa zabijaliposłańcówi za toże powiedzieli: nasze serca są nie obrzezane" - Nie! To Bóg nałożył na nie pieczęć za ich niewiarętak iż tylko niewielu z nich wierzy. -
Wa Qawlihim 'Innā Qatalnā Al-Masīĥa `Īsá Abna Maryama Rasūla Allāhi Wa Mā Qatalūhu Wa Mā Şalabūhu Wa LakinShubbiha Lahum ۚ Wa 'Inna Al-Ladhīna Akhtalafū Fīhi Lafī Shakkin Minhu ۚ Mā Lahum Bihi Min `Ilmin 'Illā Attibā`a Až-Žanni ۚ Wa Mā Qatalūhu Yaqīnāan
004-157 I za toże powiedzieli: "zabiliśmy MesjaszaJezusasyna Mariiposłańca Boga" - podczas gdy oni ani Go nie zabiliani Go nie ukrzyżowalitylko im się tak zdawało; izaprawdęciktórzy się różnią w tej sprawiesą z pewnością w zwątpieniu; oni nie mają o tym żadnej wiedzyidą tylko za przypuszczeniem; oni Go nie zabili z pewnością.
Wa 'In Min 'Ahli Al-Kitābi 'Illā Layu'uminanna BihiQabla Mawtihi ۖ Wa Yawma Al-Qiyāmati Yakūnu `AlayhimShahīdāan
004-159 I nie ma nikogo spośród ludu Księgikto by nie uwierzył w Niego przed swoją śmiercią; a w Dniu Zmartwychwstania On będzie przeciwko nim świadkiem.
Fabižulmin Mina Al-Ladhīna Hādū Ĥarramnā `AlayhimŢayyibātin 'Uĥillat Lahum Wa Bişaddihim `An Sabīli Allāhi Kathīrāan
004-160 I z powodu niesprawiedliwości tychktórzy wyznają judaizmzakazaliśmy im rzeczy przyjemnychktóre były dla nich dozwolone; i dlatego że odsunęli się bardzo od drogi Boga;
Wa 'Akhdhihimu Ar-Ribā Wa Qad Nuhū `Anhu Wa 'Aklihim 'Amwāla An-Nāsi Bil-Bāţili ۚ Wa 'A`tadnā Lilkāfirīna Minhum `Adhābāan 'Alīmāan
004-161 Iponieważ brali lichwęchociaż to było im zakazane; i ponieważ niesłusznie zjadali majątek ludzi - My przygotowaliśmy dla tychktórzy są niewiernikarę bolesną.
Lakini Ar-Rāsikhūna Fī Al-`Ilmi Minhum Wa Al-Mu'uminūna Yu'uminūna Bimā 'Unzila 'Ilayka Wa Mā 'Unzila MinQablika Wa ۚ Al-Muqīmīna Aş-Şalāata Wa ۚ Al-Mu'utūna Az-Zakāata Wa Al-Mu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri 'Ūlā'ika Sanu'utīhim 'Ajrāan `Ažīmāan
004-162 Lecz tym spośród nichktórzy są utwierdzeni w wiedzyi wiernymktórzy wierzą w toco tobie zostało objawionei w toco zostało objawione przed tobąi tymktórzy odprawiają modlitwęi tymktórzy dają jałmużnęi tymktórzy wierzą w Boga i w Dzień Ostatni - tym My damy nagrodę ogromną.
'Innā 'Awĥaynā 'Ilayka Kamā 'Awĥaynā 'Ilá Nūĥin Wa An-Nabīyīna Min Ba`dihi ۚ Wa 'Awĥaynā 'Ilá 'Ibrāhīma Wa 'Ismā`īla Wa 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Wa Al-'Asbāţi Wa `Īsá Wa 'Ayyūba Wa Yūnus Wa Hārūna Wa Sulaymāna ۚ Wa 'Ātaynā Dāwūda Zabūrāan
004-163 Zaprawdęobjawiliśmy tobietak jak objawiliśmy Noemu i prorokom po nim; i jak objawiliśmy Abrahamowi i Isma`ilowi Izaakowi i Jakubowijak i pokoleniomJezusowiHiobowi i JonaszowiAaronowi i Salomonowi; a Dawidowi daliśmy Psalmy.
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Qad Jā'akumu Ar-Rasūlu Bil-Ĥaqqi MinRabbikum Fa'āminū Khayrāan Lakum ۚ Wa 'In Takfurū Fa'inna Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Wa Kāna Allāhu `Alīmāan Ĥakīmāan
004-170 O ludzie! Przyszedł do was Posłaniec z prawdą od waszego Pana. Wierzcie więc! To jest lepsze dla was. A jeśli nie uwierzycie - to przecież do Boga należy toco jest w niebiosachi toco jest na ziemi! Bóg jest wszechwiedzącymądry!
Yā 'Ahla Al-Kitābi Lā Taghlū Fī Dīnikum Wa Lā Taqūlū `Alá Allāhi 'Illā Al-Ĥaqqa ۚ 'Innamā Al-Masīĥu `Īsá Abnu Maryama Rasūlu Allāhi Wa Kalimatuhu~ 'Alqāhā 'Ilá Maryama Wa Rūĥun Minhu ۖ Fa'āminū Billāhi Wa Rusulihi ۖ Wa Lā Taqūlū Thalāthatun ۚ Antahū Khayrāan Lakum ۚ 'Innamā Al-Lahu 'Ilahun Wāĥidun ۖ Subĥānahu~ 'An Yakūna Lahu Waladun ۘ Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۗ Wa Kafá Billāhi Wa Kīlāan
004-171 O ludu Księgi! Nie przekraczaj granic w twojej religii i nie mów o Bogu niczego innegojak tylko prawdę! MesjaszJezus syn Mariijest tylko posłańcem Boga; i Jego Słowemktóre złożył Marii; i Duchempochodzącym od Niego. Wierzcie więc w Boga i Jego posłańców i nie mówcie:"Trzy!" Zaprzestańcie! To będzie lepiej dla was! Bóg- Allah - to tylko jeden Bóg! On jest nazbyt wyniosłyby mieć syna! Do Niego należy toco jest w niebiosachi toco jest na ziemi. I Bóg wystarcza jako opiekun!
Lan Yastankifa Al-Masīĥu 'An Yakūna `Abdāan Lillāh Wa Lā Al-Malā'ikatu Al-Muqarrabūna ۚ Wa Man Yastankif `An `Ibādatihi Wa Yastakbir Fasayaĥshuruhum 'Ilayhi Jamī`āan
004-172 I Mesjasz nie będzie zbyt dumnyby być sługą Bogatak jak nie są dumni aniołowieciktórzy są blisko dopuszczeni. A kto jest zbyt dumnyaby Jemu oddawać cześći wbija się w pychę - to tych On zbierze ku Sobie wszystkich razem!
Fa'ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Fayuwaffīhim 'Ujūrahum Wa Yazīduhum Min Fađlihi ۖ Wa 'Ammā Al-Ladhīna Astankafū Wa Astakbarū Fayu`adhdhibuhum `Adhābāan 'Alīmāan Wa Lā Yajidūna Lahum Min Dūni Allāhi Walīyāan Wa Lā Naşīrāan
004-173 A jeśli chodzi o tychktórzy uwierzyli i czynili dobre dziełato On im da pełnię nagrody i pomnoży im Swoją łaskę. A jeśli chodzi o tychktórzy się wynoszą i wbijają w pychęto tych ukarze Bóg karą bolesną. I nie znajdą oni dla siebiepoza Bogiemżadnego opiekuna i żadnego pomocnika.
Fa'ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Billāhi Wa A`taşamū Bihi Fasayudkhiluhum Fī Raĥmatin Minhu Wa Fađlin Wa Yahdīhim 'Ilayhi Şirāţāan Mustaqīmāan
004-175 A tychktórzy wierzą w Boga i trzymają się Go mocno - tych wprowadzi On do Swojego miłosierdzia i do Swojej łaski i poprowadzi ich do Siebie drogą prostą.
Yastaftūnaka Quli Allāhu Yuftīkum Fī Al-Kalālati ۚ 'Ini Amru'uun Halaka Laysa Lahu Waladun Wa Lahu~ 'Ukhtun Falahā Nişfu Mā Taraka ۚ Wa Huwa Yarithuhā 'In Lam Yakun Lahā Waladun ۚ Fa'in Kānatā Athnatayni Falahumā Ath-Thuluthāni Mimmā Taraka ۚ Wa 'In Kānū 'IkhwatanRijālāan Wa Nisā'an Falildhdhakari Mithlu Ĥažži Al-'Unthayayni ۗ Yubayyinu Allāhu Lakum 'An Tađillū Wa ۗ Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun
004-176 Pytają ciebie o pouczenie. Powiedz: "Bóg daje wam pouczenie o dziedziczeniu w linii bocznej: Jeśli mężczyzna zginie nie mając dzieckaa ma on siostręto jej przypada połowa z tegoco on pozostawił; a mężczyzna dziedziczy po siostrzejeśli ona nie ma dziecka. A jeśli ma dwie siostryto im przypada dwie trzecie z tegoco zostawił. A jeśli ma braci i siostryto mężczyźnie przypada udział dwóch kobiet." Wyjaśnia wam Bógabyście nie błądzili. Bóg jest o każdej rzeczy wszechwiedzący!