Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

52) Sūrat Aţ-Ţūr

Private Tutoring Sessions

52) سُورَة الطُّور

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa Aţ-Ţūri (Aţ-Ţūr: 1). 052.001 By the Mount, وَ‌ال‍‍‍‍طُّ‍‍و‌رِ
Wa Kitābin Masţūrin (Aţ-Ţūr: 2). 052.002 And a Scripture inscribed وَكِت‍‍َابٍ مَسْ‍‍‍‍طُ‍‍و‌رٍ
Raqqin Manshūrin (Aţ-Ţūr: 3). 052.003 On fine parchment unrolled, فِي ‌‍‍‍رَقٍّ مَ‍‌‍نْ‍‍شُو‌رٍ
Wa Al-Bayti Al-Ma`mūri (Aţ-Ţūr: 4). 052.004 And the House frequented, وَ‌الْبَ‍‍يْ‍‍تِ ‌الْمَعْمُو‌رِ
Wa As-Saqfi Al-Marfū`i (Aţ-Ţūr: 5). 052.005 And the roof exalted, وَ‌السَّ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍فِ ‌الْمَرْفُوعِ
Wa Al-Baĥri Al-Masjūri (Aţ-Ţūr: 6). 052.006 And the sea kept filled, وَ‌الْبَحْ‍‍رِ ‌الْمَسْجُو‌رِ
'Inna `Adhāba Rabbika Lawāqi`un (Aţ-Ţūr: 7). 052.007 Lo! the doom of thy Lord will surely come to pass; إِنّ‌َ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌‍‍‍رَبِّكَ لَوَ‌ا‍ق‍‍ِ‍‍عٌ
Mā Lahu Min Dāfi`in (Aţ-Ţūr: 8). 052.008 There is none that can ward it off. مَا‌ لَهُ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دَ‌افِعٍ
Yawma Tamūru As-Samā'u Mawan (Aţ-Ţūr: 9). 052.009 On the day when the heaven will heave with (awful) heaving, يَ‍‍وْمَ تَم‍‍ُ‍و‌رُ‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءُ‌ مَوْ‌ر‌اً
Wa Tasīru Al-Jibālu Sayan (Aţ-Ţūr: 10). 052.010 And the mountains move away with (awful) movement, وَتَس‍‍ِ‍ي‍‍رُ‌الْجِب‍‍َالُ سَيْر‌اً
Fawaylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna (Aţ-Ţūr: 11). 052.011 Then woe that day unto the deniers فَوَيْ‍‍لٌ يَوْمَئِذ‌ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Al-Ladhīna HumKhaw3in Yal`abūna (Aţ-Ţūr: 12). 052.012 Who play in talk of grave matters; الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ فِي خَ‍‍وْ‍‍ضٍ يَلْعَبُونَ
Yawma Yuda``ūna 'Ilá Nāri Jahannama Da``āan (Aţ-Ţūr: 13). 052.013 The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell يَ‍‍وْمَ يُدَعّ‍‍ُ‍ونَ ‌إِلَى‌ ن‍‍َا‌رِ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ ‌دَعّاً
Hadhihi An-Nāru Allatī Kuntum Bihā Tukadhdhibūna (Aţ-Ţūr: 14). 052.014 (And it is said unto them): This is the Fire which ye were wont to deny. هَذِهِ ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رُ‌ ‌الَّتِي كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ بِهَا‌ تُكَذِّبُونَ
'Afasiĥrun Hādhā 'Am 'Antum Lā Tubşirūna (Aţ-Ţūr: 15). 052.015 Is this magic, or do ye not see ? أَفَسِحْرٌ‌ هَذَ‌ا أَمْ ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ لاَ‌ تُ‍‍بْ‍‍‍‍‍‍صِ‍‍رُ‌ونَ
Aşlawhā Fāşbirū 'Aw Lā Taşbirū Sawā'un `Alaykum ۖ 'Innamā Tujzawna Mā Kuntum Ta`malūna (Aţ-Ţūr: 16). 052.016 Endure the heat thereof, and whether ye are patient of it or impatient of it is all one for you. Ye are only being paid for what ye used to do. ا‍‍صْ‍‍لَوْهَا‌ فَاصْ‍‍بِرُ‌وا ‌أَ‌وْ‌ لاَ‌ تَ‍‍صْ‍‍بِرُ‌وا سَو‍َ‌اءٌ‌ عَلَيْكُمْ ۖ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ تُ‍‍جْ‍‍زَ‌وْنَ مَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Na`īmin (Aţ-Ţūr: 17). 052.017 Lo! those who kept their duty dwell in gardens and delight, إِنّ‌َ ‌الْمُتَّ‍‍‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ فِي جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ ‌وَنَعِيمٍ
Fākihīna Bimā 'Ātāhum Rabbuhum Wa Waqāhum Rabbuhum `Adhāba Al-Jaĥīmi (Aţ-Ţūr: 18). 052.018 Happy because of what their Lord hath given them, and (because) their Lord hath warded off from them the torment of hell-fire. فَاكِه‍‍ِ‍ي‍‍نَ بِمَ‍‍ا آتَاهُمْ ‌‍‍‍رَبُّهُمْ ‌وَ‌وَقَ‍‍اهُمْ ‌‍رَبُّهُمْ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌الْجَحِيمِ
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna (Aţ-Ţūr: 19). 052.019 (And it is said unto them): Eat and drink in health (as a reward) for what ye used to do, كُلُوا ‌وَ‌اشْ‍‍‍رَبُوا هَن‍‍ِ‍ي‍‍ئاً بِمَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
Muttaki'īna `Alá Sururin Maşfūfatin ۖ Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin (Aţ-Ţūr: 20). 052.020 Reclining on ranged couches. And we wed them unto fair ones with wide, lovely eyes. مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَى‌ سُرُ‌ر‌ٍ مَ‍‍‍‍صْ‍‍فُوفَةٍ ۖ ‌وَ‌زَ‌وَّجْ‍‍نَاهُمْ بِح‍‍ُ‍و‌رٍ‌ عِينٍ
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Attaba`at/hum Dhurrīyatuhum Bi'īmānin 'Alĥaqnā Bihim Dhurrīyatahum Wa Mā 'Alatnāhum Min `Amalihim Min Shay'in ۚ Kullu Amri'in Bimā Kasaba Rahīnun (Aţ-Ţūr: 21). 052.021 And they who believe and whose seed follow them in faith, We cause their seed to join them (there), and We deprive them of nought of their (life's) work. Every man is a pledge for that which he hath earned. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌وَ‌اتَّبَعَتْهُمْ ‌ذُ‌رِّيَّتُهُمْ بِإِيم‍‍َانٍ ‌أَلْحَ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍نَا‌ بِهِمْ ‌ذُ‌رِّيَّتَهُمْ ‌وَمَ‍‍ا أَلَتْنَاهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ عَمَلِهِمْ مِ‍‌‍ن‌ْ شَ‍‍يْء‌‌ٍ ۚ كُلُّ ‌امْ‍‍رِئٍ بِمَا‌ كَسَبَ ‌‍رَهِينٌ
Wa 'Amdadnāhum Bifākihatin Wa Laĥmin Mimmā Yashtahūna (Aţ-Ţūr: 22). 052.022 And We provide them with fruit and meat such as they desire. وَ‌أَمْدَ‌دْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ ‌وَلَحْمٍ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَشْتَهُونَ
Yatanāza`ūna Fīhā Ka'sāan Lā Laghwun Fīhā Wa Lā Ta'thīmun (Aţ-Ţūr: 23). 052.023 There they pass from hand to hand a cup wherein is neither vanity nor cause of sin. يَتَنَا‌زَع‍‍ُ‍ونَ فِيهَا‌ كَأْساً لاَ‌ لَ‍‍‍‍غْ‍‍وٌ فِيهَا وَلاَ‌ تَأْثِيمٌ
Wa Yaţūfu `Alayhim Ghilmānun Lahum Ka'annahum Lu'ulu'uun Maknūnun (Aţ-Ţūr: 24). 052.024 And there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls. وَيَ‍‍طُ‍‍وفُ عَلَيْهِمْ غِ‍‍لْم‍‍َان ٌ لَهُمْ كَأَنَّ‍‍هُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna (Aţ-Ţūr: 25). 052.025 And some of them draw near unto others, questioning, وَ‌أَ‍‍‍‍قْ‍‍‍‍بَلَ بَعْ‍‍ضُ‍‍هُمْ عَلَى‌ بَعْ‍‍ضٍ يَتَس‍‍َا‌ءَلُونَ
Qālū 'Innā Kunnā Qablu Fī 'Ahlinā Mushfiqīna (Aţ-Ţūr: 26). 052.026 Saying: Lo! of old, when we were with our families, we were ever anxious; قَ‍‍الُ‍‍وا ‌إِنَّ‍‍ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ قَ‍‍بْ‍‍لُ فِ‍‍ي ‌أَهْلِنَا‌ مُشْفِ‍‍قِ‍‍ينَ
Famanna Allāhu `Alaynā Wa Waqānā `Adhāba As-Samūmi (Aţ-Ţūr: 27). 052.027 But Allah hath been gracious unto us and hath preserved us from the torment of the breath of Fire. فَمَ‍‍نّ‌َ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَيْنَا وَ‌وَ‍‍قَ‍‍انَا‌ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌ال‍‍سَّمُومِ
'Innā Kunnā Min Qablu Nad`ūhu ۖ 'Innahu Huwa Al-Barru Ar-Raĥīmu (Aţ-Ţūr: 28). 052.028 Lo! we used to pray unto Him of old. Lo! He is the Benign, the Merciful. إِنَّ‍‍ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ نَ‍‍دْع‍‍ُ‍وهُ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُ هُوَ ‌الْبَرُّ‌ ‌ال‍رَّحِيمُ
Fadhakkir Famā 'Anta Bini`mati Rabbika Bikāhinin Wa Lā Majnūnin (Aţ-Ţūr: 29). 052.029 Therefor warn (men, O Muhammad). By the grace of Allah thou art neither soothsayer nor madman. فَذَكِّ‍‍ر‌ْ‌ فَمَ‍‍ا أَ‌نْ‍‍تَ بِنِعْمَةِ ‌‍‍‍رَبِّكَ بِكَاهِنٍ ‌وَلاَ‌ مَ‍‍جْ‍‍نُونٍ
'Am Yaqūlūna Shā`irun Natarabbaşu Bihi Rayba Al-Manūni (Aţ-Ţūr: 30). 052.030 Or say they: (he is) a poet, (one) for whom we may expect the accident of time ? أَمْ يَ‍‍‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ شَاعِرٌ نَتَ‍رَبَّ‍‍صُ بِهِ ‌‍رَيْ‍‍بَ ‌الْمَنُونِ
Qul Tarabbaşū Fa'innī Ma`akum Mina Al-Mutarabbişīna (Aţ-Ţūr: 31). 052.031 Say (unto them): Except (your fill)! Lo! I am with you among the expectant. قُ‍‍لْ تَ‍رَبَّ‍‍صُ‍‍وا فَإِنِّ‍‍ي مَعَكُمْ مِنَ ‌الْمُتَ‍رَبِّ‍‍صِ‍‍ينَ
'Am Ta'muruhum 'Aĥlāmuhum Bihadhā ۚ 'Am Hum Qawmun Ţāghūna (Aţ-Ţūr: 32). 052.032 Do their minds command them to do this, or are they an outrageous folk ? أَمْ تَأْمُرُهُمْ ‌أَحْلاَمُهُمْ بِهَذَ‌اۚ ‌أَمْ هُمْ قَ‍‍وْمٌ طَ‍‍اغُ‍‍ونَ
'Am Yaqūlūna Taqawwalahu ۚ Bal Lā Yu'uminūna (Aţ-Ţūr: 33). 052.033 Or say they: He hath invented it ? Nay, but they will not believe! أَمْ يَ‍‍‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ تَ‍‍قَ‍‍وَّلَهُ ۚ بَ‍‍ل‍ لاَ‌ يُؤْمِنُونَ
Falya'tū Biĥadīthin Mithlihi 'In Kānū Şādiqīna (Aţ-Ţūr: 34). 052.034 Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful. فَلْيَأْتُوا بِحَد‍ِ‍ي‍‍ثٍ مِثْلِهِ ‌إِ‌ن‌ْ كَانُوا صَ‍‍ا‌دِ‍قِ‍‍ينَ
'Am Khuliqū Min Ghayri Shay'in 'Am Humu Al-Khāliqūna (Aţ-Ţūr: 35). 052.035 Or were they created out of naught ? Or are they the creators ? أَمْ خُ‍‍لِ‍‍قُ‍‍وا مِ‍‌‍ن‌ْ غَ‍‍يْ‍‍رِ شَ‍‍يْءٍ أَمْ هُمُ ‌الْ‍‍خَ‍‍الِ‍‍قُ‍‍ونَ
'Am Khalaqū As-Samāwāti Wa Al-'Arđa ۚ Bal Lā Yūqinūna (Aţ-Ţūr: 36). 052.036 Or did they create the heavens and the earth ? Nay, but they are sure of nothing! أَمْ خَ‍‍لَ‍‍قُ‍‍وا ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضَ ۚ بَ‍‍ل‍ لاَ‌ يُوقِ‍‍نُونَ
'Am `Indahum Khazā'inu Rabbika 'Am Humu Al-Musayţirūna (Aţ-Ţūr: 37). 052.037 Or do they own the treasures of thy Lord ? Or have they been given charge (thereof) ? أَمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُمْ خَ‍‍ز‍َ‍‌ائِنُ ‌‍رَبِّكَ ‌أَمْ هُمُ ‌الْمُسَيْ‍‍طِ‍‍رُ‌ونَ
'Am Lahum Sullamun Yastami`ūna Fīhi ۖ Falya'ti Mustami`uhum Bisulţānin Mubīnin (Aţ-Ţūr: 38). 052.038 Or have they any stairway (unto heaven) by means of which they overhear (decrees). Then let their listener produce some warrant manifest! أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِع‍‍ُ‍ونَ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْ‍‍‍‍طَ‍انٍ مُبِينٍ
'Am Lahu Al-Banātu Wa Lakumu Al-Banūna (Aţ-Ţūr: 39). 052.039 Or hath He daughters whereas ye have sons ? أَمْ لَهُ ‌الْبَن‍‍َاتُ ‌وَلَكُمُ ‌الْبَنُونَ
'Am Tas'aluhum 'Ajan Fahum Min Maghramin Muthqalūna (Aţ-Ţūr: 40). 052.040 Or askest thou (Muhammad) a fee from them so that they are plunged in debt ? أَمْ تَسْأَلُهُمْ ‌أَجْ‍‍ر‌اً فَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ مَ‍‍‍‍غْ‍رَمٍ مُثْ‍‍قَ‍‍لُونَ
'Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna (Aţ-Ţūr: 41). 052.041 Or possess they the Unseen so that they can write (it) down ? أَمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُمُ ‌الْ‍‍‍‍غَ‍‍يْ‍‍بُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
'Am Yurīdūna Kaydāan ۖ Fa-Al-Ladhīna Kafarū Humu Al-Makīdūna (Aţ-Ţūr: 42). 052.042 Or seek they to ensnare (the messenger) ? But those who disbelieve, they are the ensnared! أَمْ يُ‍‍رِيد‍ُ‍‌ونَ كَيْد‌اً ۖ فَالَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا هُمُ ‌الْمَكِيدُ‌ونَ
'Am Lahum 'Ilahun Ghayru Allāhi ۚ Subĥāna Allāhi `Ammā Yushrikūna (Aţ-Ţūr: 43). 052.043 Or have they any god beside Allah ? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)! أَمْ لَهُمْ ‌إِلَهٌ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ سُ‍‍بْ‍‍ح‍‍َانَ ‌اللَّ‍‍هِ عَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يُشْ‍‍رِكُونَ
Wa 'In Yarawā Kisfāan Mina As-Samā'i Sāqiţāan Yaqūlū Saĥābun Markūmun (Aţ-Ţūr: 44). 052.044 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. وَ‌إِ‌ن‌ْ يَ‍‍‍رَ‌وْ‌ا‌ كِسْفاً مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ‌ سَاقِ‍‍ط‍‍اً يَ‍‍قُ‍‍ولُوا سَح‍‍َابٌ مَرْكُومٌ
Fadharhum Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Fīhi Yuş`aqūna (Aţ-Ţūr: 45). 052.045 Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder-stricken, فَذَ‌رْهُمْ حَتَّى‌ يُلاَ‍‍قُ‍‍وا يَوْمَهُمُ ‌الَّذِي ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ يُ‍‍صْ‍‍عَ‍‍قُ‍‍ونَ
Yawma Lā Yughnī `Anhum Kayduhum Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna (Aţ-Ţūr: 46). 052.046 A day in which their guile will naught avail them, nor will they be helped. يَ‍‍وْمَ لاَ‌ يُ‍‍‍‍غْ‍‍نِي عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ كَيْدُهُمْ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ‌وَلاَ‌ هُمْ يُ‍‌‍ن‍‍صَ‍‍رُ‌ونَ
Wa 'Inna Lilladhīna Žalamū `Adhābāan Dūna Dhālika Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna (Aţ-Ţūr: 47). 052.047 And verily, for those who do wrong, there is a punishment beyond that. But most of them know not. وَ‌إِنّ‌َ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ظَ‍‍لَمُوا عَذَ‌اباً ‌د‍ُ‍‌ونَ ‌ذَلِكَ ‌وَلَكِ‍‍نَّ ‌أَكْثَ‍رَهُمْ لاَ‌ يَعْلَمُونَ
Wa Aşbir Liĥukmi Rabbika Fa'innaka Bi'a`yuninā ۖ Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Ĥīna Taqūmu (Aţ-Ţūr: 48). 052.048 So wait patiently (O Muhammad) for thy Lord's decree, for surely thou art in Our sight; and hymn the praise of thy Lord when thou uprisest, وَ‌ا‍‍صْ‍‍بِ‍‍ر‌ْ‌ لِحُكْمِ ‌‍رَبِّكَ فَإِنَّ‍‍كَ بِأَعْيُنِنَا‌ ۖ ‌وَسَبِّحْ بِحَمْدِ ‍رَبِّكَ ح‍‍ِ‍ي‍‍نَ تَ‍‍قُ‍‍ومُ
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Idbāra An-Nujūmi (Aţ-Ţūr: 49). 052.049 And in the night-time also hymn His praise, and at the setting of the stars. وَمِنَ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لِ فَسَبِّحْهُ ‌وَ‌إِ‌دْب‍‍َا‌‍‍‍رَ‌ال‍‍نُّ‍‍جُومِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah