Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

37) Sūrat Aş-Şāffāt

Private Tutoring Sessions

37)

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Wa Aş-Şāffāti Şaffāan 037.001 By those who set the ranks in battle order ‌‍‍‍‍‍
Fālzzājirāti Zajan 037.002 And those who drive away (the wicked) with reproof ‍‌‍‌
Fālttāliyāti Dhikan 037.003 And those who read (the Word) for a reminder, ‍‍ ‌‌
'Inna 'Ilahakum Lawāĥidun 037.004 Lo! thy Lord is surely One; ‌ ‌
Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Wa Rabbu Al-Mashāriqi 037.005 Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun's risings. ‍‌‍‍‌‌‍ ‌‌ ‌ ‌‌‍
'Innā Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bizīnatin Al-Kawākib 037.006 Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets; ‍‌ ‌‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍‌‌ ‍‌‍‌ ‌
Wa Ĥifžāan Min Kulli Shayţāninridin 037.007 With security from every froward devil. ‍‍‌ ‍‌‍‍
Lā Yassamma`ūna 'Ilá Al-Mala'i Al-'A`lá Wa Yuqdhafūna Min Kulli Jānibin 037.008 They cannot listen to the Highest Chiefs for they are pelted from every side, ‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‌ ‌‍‍‍‍‍‍‍ ‍‌
Duĥūan ۖ Wa Lahum `Adhābun Wa Aşibun 037.009 Outcast, and theirs is a perpetual torment; ‌‌ۖ‍‍‌‌ ‌
'Illā Man Khaţifa Al-Khaţfata Fa'atba`ahu Shihābun Thāqibunā 037.010 Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame. ‌ ‍‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍
Fāstaftihim 'Ahum 'Ashaddu Khalqāan 'Am Man Khalaqnā ۚ 'Innā Khalaqnāhum Min Ţīnin Lāzibin 037.011 Then ask them (O Muhammad): Are they stronger as a creation, or those (others) whom we have created ? Lo! We created them of plastic clay. ‌ ‌‌ ‍‍‍‍‍‌ ‌ ‍‌ ‍‍‍‍‍‍ۚ‍‌ ‍‍‍‍‍ ‍‌ ‍‍‌ ‌
Bal `Ajibta Wa Yaskharūna 037.012 Nay, but thou dost marvel when they mock ‍‍‍ ‌‍‍‍‍‌
Wa 'Idhā Dhukkirū Lā Yadhkurūna 037.013 And heed not when they are reminded, ‌‌‌‌ ‌‌‌ ‌ ‌
Wa 'Idhā Ra'aw 'Āyatan Yastaskhirūna 037.014 And seek to scoff when they behold a portent. ‌‌‌‌ ‌‍‌‌‌‌ ‌ ‌ ‍‍‍‍‌
Wa Qālū 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun 037.015 And they say: Lo! this is mere magic; ‍‍‌ ‌‌ ‌ ‌‌
'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Tubāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamabthūna 037.016 When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised (again) ? ‌‌ ‌ ‌‍‍‍‍‌ ‍‌ ‌‍‍‍‍‌ ‌‍‍‍‍‌ ‍‍‍
'Awa'ābā'uunā Al-'Awwalūna 037.017 And our forefathers ? ‌‌‍‍‍‌‌
Qul Na`am Wa 'Antumkhirūna 037.018 Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low. ‍ ‌‌‌‍ ‌‌‍‌
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidatun Fa'idhā Hum Yanžurūna 037.019 There is but one Shout, and lo! they behold, ‍‌ ‌‍‍‌ ‌‌‌‌ ‌‌‌ ‍‌‍‍‍‍‍‌
Wa Qālū Yā Waylanā Hādhā Yawmu Ad-Dīni 037.020 And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment. ‌ ‌‌ ‌‌ ‍
dhā Yawmu Al-Faşli Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna 037.021 This is the Day of Separation, which ye used to deny. ‌‌ ‍ ‍‍ ‍‌‍‍‍ ‍
Aĥshurū Al-Ladhīna Žalamū Wa 'Azwājahum Wa Mā Kānū Ya`budūna 037.022 (And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship ‍‍‍‌ ‌‌‌‌‌ ‌‌ ‌ ‌
Min Dūni Allāhi Fāhdūhum 'Ilá Şirāţi Al-Jaĥīmi 037.023 Instead of Allah, and lead them to the path to hell; ‍‌‍‍‌ ‍ ‌ ‌‌ ‍‌
Wa Qifūhum ۖ 'Innahum Mas'ūlūna 037.024 And stop them, for they must be questioned. ۖ‍ ‍‍‍
Mā Lakum Lā Tanāşarūna 037.025 What aileth you that ye help not one another ? ‌ ‌ ‍‌
Bal Humu Al-Yawma Mustaslimūna 037.026 Nay, but this day they make full submission.
Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna 037.027 And some of them draw near unto others, mutually questioning. ‍‍‍ ‍‍‍‍ ‌ ‍‌ ‍‍‍
Qālū 'Innakum Kuntum Ta'tūnanā `Ani Al-Yamīni 037.028 They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). ‍‍‌ ‌‍ ‍‌‍‍‍ ‌
Qālū Bal Lam Takūnū Mu'uminīna 037.029 They answer: Nay, but ye (yourselves) were not believers.
Wa Mā Kāna Lanā `Alaykum Min Sulţānin ۖ Bal Kuntum Qawmāan Ţāghīna 037.030 We had no power over you, but ye were wayward folk. ‌ ‍‍‍ ‌ ‍‌‍‍ ۖ ‍‌‍‍‍‌
Faĥaqqa `Alaynā Qawlu Rabbinā ۖ 'Innā Ladhā'iqūna 037.031 Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us. Lo! we are about to taste (the doom). ‌‍ۖ‍‌ ‍‍‌‍‍
Fa'aghwaynākum 'Innā Kunnā Ghāwīna 037.032 Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray. ‍‍‍ ‌‍‌ ‍‍‍‍‌ ‍‌
Fa'innahum Yawma'idhin Al-`Adhābi Mushtarikūna 037.033 Then lo! this day they (both) are sharers in the doom. ‍ ‌‍‍‌
'Innā Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna 037.034 Lo! thus deal We with the guilty. ‍‌ ‍‍‍
'Innahum Kānū 'Idhā Qīla Lahum Lā 'Ilāha 'Illā Al-Lahu Yastakbirūna 037.035 For when it was said unto them, There is no God save Allah, they were scornful ‍ ‍‌ ‌‌‌‌ ‍‍‍ ‌ ‌ ‌‌ ‍ ‌
Wa Yaqūlūna 'A'innā Latārikū 'Ālihatinā Lishā`irin Majnūnin 037.036 And said: Shall we forsake our gods for a mad poet ? ‍‍‍‍ ‌‍‍‍‍‌ ‌ ‌‌ ‍‌ ‍‍‍
Bal Jā'a Bil-Ĥaqqi Wa Şaddaqa Al-Mursalīna 037.037 Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him). ‍‍‌‌ ‍ ‌‍‍‍
'Innakum Ladhā'iqū Al-`Adhābi Al-'Alīmi 037.038 Lo! (now) verily ye taste the painful doom - ‍‍‌‍‍‍‌ ‍‍‌
Wa Mā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna 037.039 Ye are requited naught save what ye did - ‌ ‍‍‍ ‌‌ ‌ ‍‌‍‍
'Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna 037.040 Save single-minded slaves of Allah; ‌ ‍‍‍‌‌ ‍‍‍‍‍‍
'Ūlā'ika Lahum Rizqun Ma`lūmun 037.041 For them there is a known provision, ‍‍‌‍‍‍ ‌‍
Fawākihu ۖ Wa Hum Mukramūna 037.042 Fruits. And they will be honoured ‌‍ ۖ ‌ ‍
Fī Jannāti An-Na`īmi 037.043 In the Gardens of delight, ‍‍‍‍ ‍‍
`Alá Sururin Mutaqābilīna 037.044 On couches facing one another; ‌ ‌‌ ‍‍‍
Yuţāfu `Alayhim Bika'sin Min Ma`īnin 037.045 A cup from a gushing spring is brought round for them, ‌ ‍‌
Bayđā'a Ladhdhatin Lilshshāribīna 037.046 White, delicious to the drinkers, ‌‌
Lā Fīhā Ghawlun Wa Lā Hum `Anhā Yunzafūna 037.047 Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. ‌ ‌ ‌ ‌‌ ‍‌‍‍‍‌ ‍‌‍‍
Wa `Indahum Qāşirātu Aţ-Ţarfi `Īnun 037.048 And with them are those of modest gaze, with lovely eyes, ‍‌‍‍‍‌ ‍‍
Ka'annahunna Bayđun Maknūnun 037.049 (Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich). ‍‍‍‍
Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna 037.050 And some of them draw near unto others, mutually questioning. ‍‍‍ ‍‍‍‍ ‌ ‍‌ ‍‍‍
Qāla Qā'ilun Minhum 'Innī Kāna Lī Qarīnun 037.051 A speaker of them saith: Lo! I had a comrade ‌ ‍‌‍‍‍ ‌‍ ‍‍‍
Yaqūlu 'A'innaka Lamina Al-Muşaddiqīna 037.052 Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words) ? ‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍
'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Tubāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamadīnūna 037.053 Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book ? ‌‌ ‌ ‌‍‍‍‍‌ ‍‌ ‌‍‍‍‍‌ ‌‍‍‍‍‌
Qāla Hal 'Antum Muţţali`ūna 037.054 He saith: Will ye look ? ‌‌‍ ‍‍‍
Fāţţala`a Fara'āhu Fī Sawā'i Al-Jaĥīmi 037.055 Then looketh he and seeth him in the depth of hell. ‍ ‍‍‍‌‌‌
Qāla Ta-Allāhi 'In Kidta Laturdīni 037.056 He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, ‌‌
Wa Lawlā Ni`matu Rabbī Lakuntu Mina Al-Muĥđarīna 037.057 And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom). ‌ ‌‍ ‍‌‍‍‍‍
'Afamā Naĥnu Bimayyitīna 037.058 Are we then not to die
'Illā Mawtatanā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimu`adhdhabīna 037.059 Saving our former death, and are we not to be punished ? ‌ ‌ ‍‍‌‌ ‌‌
'Inna Hādhā Lahuwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu 037.060 Lo! this is the supreme triumph. ‌‌ ‌ ‌‌ ‍‍
Limithli Hādhā Falya`mali Al-`Āmilūna 037.061 For the like of this, then, let the workers work. ‌‌
'Adhalika Khayrun Nuzulāan 'Am Shajaratu Az-Zaqqūmi 037.062 Is this better as a welcome, or the tree of Zaqqum ? ‍‍‌ ‌ ‌ ‍ ‍‍‍‍
'Innā Ja`alnāhā Fitnatan Lilžžālimīna 037.063 Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers. ‍‌ ‌ ‌ ‍‍‍
'Innahā Shajaratun Takhruju Fī 'Aşli Al-Jaĥīmi 037.064 Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. ‍‌ ‍‌ ‍‍‍‍ ‍ ‌‍
Ţal`uhā Ka'annahu Ru'ūsu Ash-Shayāţīni 037.065 Its crop is as it were the heads of devils ‍‌ ‌‌‍‍‌
Fa'innahum La'ākilūna Minhā Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna 037.066 And lo! they verily must eat thereof, and fill (their) bellies therewith. ‍ ‍‍‍ ‍‌‍‍‍‌ ‍‍‍ ‍‌‍‍‍‌ ‍‍
Thumma 'Inna Lahum `Alayhā Lashawbāan Min Ĥamīmin 037.067 And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water ‌ ‍‌
Thumma 'Inna Marji`ahum La'ilá Al-Jaĥīmi 037.068 And afterward, lo! their return is surely unto hell.
'Innahum 'Alfaw 'Ābā'ahum Đāllīna 037.069 They indeed found their fathers astray, ‍ ‌‌‌ ‌‍‍‍
Fahum `Aláthārihim Yuhra`ūna 037.070 But they make haste (to follow) in their footsteps. ‌ ‌
Wa Laqad Đalla Qablahum 'Aktharu Al-'Awwalīna 037.071 And verily most of the men of old went astray before them, ‍‍‍ ‌‌
Wa Laqad 'Arsalnā Fīhim Mundhirīna 037.072 And verily We sent among them warners. ‌ ‌‌‌ ‍‌‍‍
nžur Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Mundharīna 037.073 Then see the nature of the consequence for those warned, ‍‍‍‌ ‍‍‍‍ ‍‍‍ ‍‌‍‍
'Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna 037.074 Save single-minded slaves of Allah. ‌ ‍‍‍‌‌ ‍‍‍‍‍‍
Wa Laqad Nādānā Nūĥun Falani`ma Al-Mujībūna 037.075 And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer ‌ ‌‌‌ ‍‍‍
Wa Najjaynāhu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi 037.076 And We saved him and his household from the great distress, ‍‍ ‌‌‍ ‍‍
Wa Ja`alnā Dhurrīyatahu Humu Al-Bāqīna 037.077 And made his seed the survivors, ‌ ‌‌‍
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna 037.078 And left for him among the later folk (the salutation): ‌ ‍‍‍‍‍
Salāmun `Alá Nūĥin Al-`Ālamīna 037.079 Peace be unto Noah among the peoples! ‌ ‍‍‍
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna 037.080 Lo! thus do We reward the good. ‍‌ ‍‍‍
'Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna 037.081 Lo! he is one of Our believing slaves. ‍‌ ‌‌
Thumma 'Aghraq Al-'Ākharīna 037.082 Then We did drown the others. ‌‍‍‍‍‍‍‌ ‍‍
Wa 'Inna Min Shī`atihi La'ibhīma 037.083 And lo! of his persuasion verily was Abraham ‍‌ ‍‍
'Idh Jā'a Rabbahu Biqalbin Salīmin 037.084 When he came unto his Lord with a whole heart; ‌‌ ‍‍‍‌‌ ‌‍‍‍‍‌
'Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihidhā Ta`budūna 037.085 When he said unto his father and his folk: What is it that ye worship ? ‌‌ ‍‍‍‍ ‌‍‍‍ ‌‌‌ ‌
'A'ifkāan 'Ālihatan Dūna Allāhi Turīdūna 037.086 Is it a falsehood - gods beside Allah - that ye desire ? ‌ ‌‌ ‌ ‌‍‍‌ ‍ ‍
Famā Žannukum Birabbi Al-`Ālamīna 037.087 What then is your opinion of the Lord of the Worlds ? ‍‍‍ ‍
Fanažara Nažratan An-Nujūmi 037.088 And he glanced a glance at the stars ‌ ‍‍‍ ‍‍
Faqāla 'Innī Saqīmun 037.089 Then said: Lo! I feel sick! ‍ ‍‍‍
Fatawallaw `Anhu Mudbirīna 037.090 And they turned their backs and went away from him. ‌‌ ‍‌‍‍‍ ‍
Fagha 'Ilá 'Ālihatihim Faqāla 'Alā Ta'kulūna 037.091 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat ? ‍‌ ‌‍‌ ‌ ‍‍‍ ‌‌
Mā Lakum Lā Tanţiqūna 037.092 What aileth you that ye speak not ? ‌ ‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍
Fagha `Alayhim Đarbāan Bil-Yamīni 037.093 Then he attacked them, striking with his right hand. ‍‌ ‌ ‍
Fa'aqbalū 'Ilayhi Yaziffūna 037.094 And (his people) came toward him, hastening. ‍‍‍‍‌ ‌‍‍‍
Qāla 'Ata`budūna Mā Tanĥitūna 037.095 He said: Worship ye that which ye yourselves do carve ‍‍‌ ‌ ‍‌‍‍
Wa Allāhu Khalaqakum Wa Mā Ta`malūna 037.096 When Allah hath created you and what ye make ? ‍‍‍‍‍ ‌‌
Qālū Abnū Lahu Bunyānāan Fa'alqūhu Fī Al-Jaĥīmi 037.097 They said: Build for him a building and fling him in the red-hotfire. ‌ ‍ ‍‌‍‍‍‌‌ ‍‍‍
Fa'adū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Asfalīna 037.098 And they designed a snare for him, but We made them the undermost. ‌‍‌‌‌‌ ‍ ‌‌
Wa Qāla 'Innī Dhāhibun 'Ilá Rabbī Sayahdīni 037.099 And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me. ‍ ‌‌‌‌ ‌‌ ‌‍
Rabbi Hab Lī Mina Aş-Şāliĥīna 037.100 My Lord! Vouchsafe me of the righteous. ‍‍
Fabashsharnāhu Bighulāmin Ĥalīmin 037.101 So We gave him tidings of a gentle son. ‍‍‍‍
Falammā Balagha Ma`ahu As-Sa`ya Qāla Yā Bunayya 'Innī 'Ará Fī Al-Manāmi 'Annī 'Adhbaĥuka Fānžur Mādhā Tará ۚ Qāla Yā 'Abati Af`al Mā Tu'umaru ۖ Satajidunī 'In Shā'a Allāhu Mina Aş-Şābirīna 037.102 And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou ? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. ‍‍‍‌ ‍ ‌‌‍‌‌ ‍‍ ‌‌ ‌‍‍‍‌ ‌‌‌ ‍‌‌ ۚ‌ ‌ ‌ ‌ ‍ ۖ ‌‌‍‍‌‌ ‍‍‍‍
Falammā 'Aslamā Wa Tallahu Liljabīni 037.103 Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face, ‍‍‌ ‌‌ ‌‍
Wa Nādaynāhu 'An Yā 'Ibhīmu 037.104 We called unto him: O Abraham! ‌‍‍‍ ‌‌‌ ‌‍‍
Qad Şaddaqta Ar-Ru'uyā ۚ 'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna 037.105 Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good. ‍‍‍‌‍ۚ‍‌ ‍‍‍
'Inna Hādhā Lahuwa Al-Balā'u Al-Mubīnu 037.106 Lo! that verily was a clear test. ‌‌ ‌ ‌‌
Wa Fadaynāhu Bidhibĥin `Ažīmin 037.107 Then We ransomed him with a tremendous victim. ‍‍ ‍ ‍‍‍
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna 037.108 And We left for him among the later folk (the salutation): ‌ ‍‍‍‍‍
Salāmun `Alá 'Ibhīma 037.109 Peace be unto Abraham! ‌ ‌‍‍
Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna 037.110 Thus do We reward the good. ‍‍
'Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna 037.111 Lo! he is one of Our believing slaves. ‍‌ ‌‌
Wa Bashsharnāhu Bi'isĥāqa Nabīyāan Mina Aş-Şāliĥīna 037.112 And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. ‍‍‍‍ ‍‍
Wa Bāraknā `Alayhi Wa `Alá 'Isĥāqa ۚ Wa Min Dhurrīyatihimā Muĥsinun Wa Žālimun Linafsihi Mubīnun 037.113 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. ‌‍‌ ‍‍‍‍ ‌‍‌ ‌‍‍‍ ۚ ‌‍‌ ‌‌‌ ‌ ‌‍ ‌ ‍
Wa Laqad Manannā `Alá Mūsá Wa Hārūna 037.114 And We verily gave grace unto Moses and Aaron, ‌ ‍‍‍‍‌ ‌ ‌ ‌‌‌
Wa Najjaynāhumā Wa Qawmahumā Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi 037.115 And saved them and their people from the great distress, ‌ ‌‍‍‌ ‍‍
Wa Naşarnāhum Fakānū Humu Al-Ghālibīna 037.116 And helped them so that they became the victors. ‍‍
Wa 'Ātaynāhumā Al-Kitāba Al-Mustabīna 037.117 And We gave them the clear Scripture ‌‌ ‍‍
Wa Hadaynāhumā Aş-Şirāţa Al-Mustaqīma 037.118 And showed them the right path. ‍‍‍‌ ‍‍
Wa Taraknā `Alayhimā Fī Al-'Ākhirīna 037.119 And We left for them among the later folk (the salutation): ‌ ‌ ‍‍
Salāmun `Alá Mūsá Wa Hārūna 037.120 Peace be unto Moses and Aaron! ‌ ‌ ‌‌‌
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna 037.121 Lo! thus do We reward the good. ‍‌ ‍‍‍
'Innahumā Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna 037.122 Lo! they are two of Our believing slaves. ‍‌ ‍‌ ‌‌
Wa 'Inna 'Ilyāsa Lamina Al-Mursalīna 037.123 And lo! Elias was of those sent (to warn), ‌‍‍‍
'Idh Qāla Liqawmihi~ 'Alā Tattaqūna 037.124 When he said unto his folk: Will ye not ward off (evil) ? ‌‌ ‍‍~‍ ‌‌ ‍‍‍
'Atad`ūna Ba`lāan Wa Tadharūna 'Aĥsana Al-Khāliqīna 037.125 Will ye cry unto Baal and forsake the Best of creators, ‍‍ ‌ ‌‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍
Al-Laha Rabbakum Wa Rabba 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna 037.126 Allah, your Lord and Lord of your forefathers ? ‌‍ ‌‌‍ ‌‍‍‍
Fakadhdhabūhu Fa'innahum Lamuĥđarūna 037.127 But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) ‍‍ ‍ ‍‍‍‍‌
'Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna 037.128 Save single-minded slaves of Allah. ‌ ‍‍‍‌‌ ‍‍‍‍‍‍
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna 037.129 And we left for him among the later folk (the salutation): ‌ ‍‍‍‍‍
Salāmun `Alá 'Il Yā -Sīn 037.130 Peace be unto Elias! ‌ ‌ -
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna 037.131 Lo! thus do We reward the good. ‍‌ ‍‍‍
'Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna 037.132 Lo! he is one of our believing slaves. ‍‌ ‌‌
Wa 'Inna Lūţāan Lamina Al-Mursalīna 037.133 And lo! Lot verily was of those sent (to warn).
'Idh Najjaynāhu Wa 'Ahlahu~ 'Ajma`īna 037.134 When We saved him and his household, every one, ‌‌ ‍‍‍ ‌‌~
'Illā `Ajūzāan Al-Ghābirīna 037.135 Save an old woman among those who stayed behind; ‌ ‌‌‌‍‍‍‍
Thumma Dammarnā Al-'Ākharīna 037.136 Then We destroyed the others. ‍‌ ‍‍
Wa 'Innakum Latamurrūna `Alayhim Muşbiĥīna 037.137 And lo! ye verily pass by (the ruin of) them in the morning ‍‍‌‍‍
Wa Bil-Layli ۗ 'Afalā Ta`qilūna 037.138 And at night-time; have ye then no sense ? ‍‍ۗ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Yūnis Lamina Al-Mursalīna 037.139 And lo! Jonah verily was of those sent (to warn)
'Idh 'Abaqa 'Ilá Al-Fulki Al-Mashĥūni 037.140 When he fled unto the laden ship, ‌‌ ‌‍ ‌‌
Fasāhama Fakāna Mina Al-Mudĥađīna 037.141 And then drew lots and was of those rejected; ‍‍ ‍‍
Fāltaqamahu Al-Ĥūtu Wa Huwa Mulīmun 037.142 And the fish swallowed him while he was blameworthy; ‍‍‍‍ ‌‌
Falawlā 'Annahu Kāna Mina Al-Musabbiĥīna 037.143 And had he not been one of those who glorify (Allah) ‌ ‌‍‍
Lalabitha Fī Baţnihi~ 'Ilá Yawmi Yub`athūna 037.144 He would have tarried in its belly till the day when they are raised; ‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍
Fanabadhnāhu Bil-`Arā'i Wa Huwa Saqīmun 037.145 Then We cast him on a desert shore while he was sick; ‍‍‍‍‌‌‌ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Anbatnā `Alayhi Shajaratan Min Yaqţīnin 037.146 And We caused a tree of gourd to grow above him; ‌‌‍‌ ‍‍‍‍ ‍ ‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍
Wa 'Arsalnāhu 'Ilá Miā'ati 'Alfin 'Aw Yazīdūna 037.147 And We sent him to a hundred thousand (folk) or more ‌‌‍‍‍ ‌‌ ‌ ‌‌‌ ‌
Fa'āmanū Famatta`nāhum 'Ilá Ĥīnin 037.148 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. ‌ ‌‌
Fāstaftihim 'Alirabbika Al-Banātu Wa Lahumu Al-Banūna 037.149 Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons ? ‌‍ ‍‍
'Am Khalaq Al-Malā'ikata 'Ināthāan Wa Hum Shāhidūna 037.150 Or created We the angels females while they were present ? ‍‍‍‍‍‌ ‌ ‌ ‌
'Alā 'Innahum Min 'Ifkihim Layaqūlūna 037.151 Lo! it is of their falsehood that they say: ‌ ‌‍ ‍‌ ‌ ‍‍‍
Walada Allāhu Wa 'Innahum Lakādhibūna 037.152 Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie. ‍ ‌‌‍ ‌
'Āşţafá Al-Banāti `Alá Al-Banīna 037.153 (And again of their falsehood): He hath preferred daughters to sons. ‍‍‍‍‍‌ ‍‍
Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna 037.154 What aileth you ? How judge ye ? ‌ ‍‍‍
'Afalā Tadhakkarūn 037.155 Will ye not then reflect ? ‌ ‌
'Am Lakum Sulţānun Mubīnun 037.156 Or have ye a clear warrant ? ‍‍
Fa'tū Bikitābikum 'In Kuntum Şādiqīna 037.157 Then produce your writ, if ye are truthful. ‌ ‌‌ ‍‌‍‍‍‌
Wa Ja`alū Baynahu Wa Bayna Al-Jinnati Nasabāan ۚ Wa Laqad `Alimati Al-Jinnatu 'Innahum Lamuĥđarūna 037.158 And they imagine kinship between him and the jinn, whereas the jinn know well that they will be brought before (Him). ‌ ‍ ‌‍‍‍‍‍ۚ ‌‍‍‍‍‍‍ ‌‍ ‍‍‍‍‌
Subĥāna Allāhi `Ammā Yaşifūna 037.159 Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him), ‍‍‍‍‍‍ ‍ ‍‍‍‍‌ ‍‍‍
'Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna 037.160 Save single-minded slaves of Allah. ‌ ‍‍‍‌‌ ‍‍‍‍‍‍
Fa'innakum Wa Mā Ta`budūna 037.161 Lo! verily, ye and that which ye worship, ‍ ‌‌ ‌
Mā 'Antum `Alayhi Bifātinīna 037.162 Ye cannot excite (anyone) against Him. ‌ ‌‌‍ ‍‍‍
'Illā Man Huwa Şālī Al-Jaĥīmi 037.163 Save him who is to burn in hell. ‌ ‍‌
Wa Mā Minnā 'Illā Lahu Maqāmun Ma`lūmun 037.164 There is not one of us but hath his known position. ‌ ‍‍‍‌ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Innā Lanaĥnu Aş-Şāffūna 037.165 Lo! we, even we are they who set the ranks, ‍‌ ‍‍
Wa 'Innā Lanaĥnu Al-Musabbiĥūna 037.166 Lo! we, even we are they who hymn His praise ‍‌
Wa 'In Kānū Layaqūlūna 037.167 And indeed they used to say: ‌‌ ‌ ‍‍‍
Law 'Anna `Indanā Dhikan Mina Al-'Awwalīna 037.168 If we had but a reminder from the men of old ‌ ‌ ‍‌‍‍‍‌ ‌‌
Lakunnā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna 037.169 We would be single-minded slaves of Allah. ‍‍‍‌ ‍‍‍‌‌ ‍‍‍‍‍‍
Fakafarū Bihi ۖ Fasawfa Ya`lamūna 037.170 Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know. ‌ ‍ ۖ
Wa Laqad Sabaqat Kalimatunā Li`ibādinā Al-Mursalīn 037.171 And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn) ‌ ‍‍‍‍ ‌ ‌‌
'Innahum Lahumu Al-Manşūrūna 037.172 That they verily would be helped, ‍‌‍‍‍‍‍‌‌
Wa 'Inna Jundanā Lahumu Al-Ghālibūna 037.173 And that Our host, they verily would be the victors. ‍‌‍‍‍‌ ‍‍
Fatawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin 037.174 So withdraw from them (O Muhammad) awhile, ‍‌‍‍‍ ‌
Wa 'Abşirhum Fasawfa Yubşirūna 037.175 And watch, for they will (soon) see. ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌
'Afabi`adhābinā Yasta`jilūna 037.176 Would they hasten on Our doom ? ‌‌
Fa'idhā Nazala Bisāĥatihim Fasā'a Şabāĥu Al-Mundharīna 037.177 But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned. ‌‌‌ ‍‍‍‌‌ ‍‍‍‍ ‍‌‍‍
Wa Tawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin 037.178 Withdraw from them awhile ‍‌‍‍‍ ‌
Wa 'Abşir Fasawfa Yubşirūna 037.179 And watch, for they will (soon) see. ‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‌
Subĥāna Rabbika Rabbi Al-`Izzati `Ammā Yaşifūna 037.180 Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him) ‍‍‍‍‍‍ ‌‍ ‌‍ ‍‍‍‌ ‍‍‍
Wa Salāmun `Alá Al-Mursalīna 037.181 And peace be unto those sent (to warn).
Wa Al-Ĥamdu Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna 037.182 And praise be to Allah, Lord of the Worlds! ‌‌ ‌‍
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Next Sūrah