Al-Qāri`ahu  | Al-Qāri'ah (the striking Hour i.e. the Day of Resurrection), (Al-Qari'ah 101:1) | الْقَارِعَةُ |
Mā Al-Qāri`ahu  | What is the striking (Hour)? (Al-Qari'ah 101:2) | مَا الْقَارِعَةُ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`ahu  | And what will make you know what the striking (Hour) is? (Al-Qari'ah 101:3) | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ |
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi  | It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about, (Al-Qari'ah 101:4) | يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ |
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi  | And the mountains will be like carded wool, (Al-Qari'ah 101:5) | وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ |
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu  | Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy, (Al-Qari'ah 101:6) | فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ |
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin  | He will live a pleasant life (in Paradise). (Al-Qari'ah 101:7) | فَهُوَ فِي عِيشَة ٍ رَاضِيَة ٍ |
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu  | But as for him whose balance (of good deeds) will be light, (Al-Qari'ah 101:8) | وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ |
Fa'ummuhu Hāwiyahun  | He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell). (Al-Qari'ah 101:9) | فَأُمُّه ُُ هَاوِيَة ٌ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah  | And what will make you know what it is? (Al-Qari'ah 101:10) | وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ |
Nārun Ĥāmiyahun  | (It is) a hot blazing Fire! (Al-Qari'ah 101:11) | نَارٌ حَامِيَة ٌ |