Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa  | 096001 Bacalah (wahai Muhammad) dengan nama Tuhanmu yang menciptakan (sekalian makhluk), | اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin  | 096002 Ia menciptakan manusia dari sebuku darah beku; | خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَق ٍ |
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu  | 096003 Bacalah, dan Tuhanmu Yang Maha Pemurah, - | اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami  | 096004 Yang mengajar manusia melalui pena dan tulisan, - | الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam  | 096005 Ia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya. | عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá  | 096006 Ingatlah! Sesungguhnya jenis manusia tetap melampaui batas (yang sepatutnya atau yang sewajibnya), | كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى |
'An Ra'āhu Astaghná  | 096007 Dengan sebab ia melihat dirinya sudah cukup apa yang dihajatinya. | أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى |
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á  | 096008 (Ingatlah) sesungguhnya kepada Tuhanmu lah tempat kembali (untuk menerima balasan). | إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá  | 096009 Adakah engkau nampak (baiknya) orang yang melarang (dan menghalang) - | أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
`Abdāan 'Idhā Şallá  | 096010 Seorang hamba Allah apabila ia mengerjakan sembahyang? | عَبْدا ً إِذَا صَلَّى |
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá  | 096011 Adakah engkau nampak (buruknya) jika ia berada di atas jalan yang betul? - | أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى |
'Aw 'Amara Bit-Taqwá  | 096012 Atau ia menyuruh orang bertaqwa (jangan melakukan syirik)? | أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá  | 096013 Adakah engkau nampak (terlepasnya dari azab) jika ia mendustakan (apa yang disampaikan oleh Nabi Muhammad kepadanya) serta ia berpaling ingkar? | أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará  | 096014 Tidakkah ia mengetahui bahawa sesungguhnya Allah melihat (segala amal perbuatannya dan membalasnya)? | أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi  | 096015 Jangan sekali-kali berlaku derhaka! Demi sesungguhnya jika ia tidak berhenti (dari perbuatannya yang buruk itu), nescaya Kami akan menyentap ubun-ubunnya (dan menyeretnya ke dalam neraka), - | كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَه ِِ لَنَسْفَعَا بِالنَّاصِيَةِ |
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin  | 096016 Ubun-ubun (orang) yang berdusta, yang bersalah. | نَاصِيَة ٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَة ٍ |
Falyad`u Nādiyah  | 096017 Kemudian biarlah ia memanggil kumpulannya (untuk menyelamatkannya), | فَلْيَدْعُ نَادِيَه |
Sanad`u Az-Zabāniyaha  | 096018 Kami pula akan memanggil malaikat Zabaniyah (untuk menyeksanya)! | سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib  | 096019 Ingatlah! Janganlah engkau (wahai Muhammad) menurut kehendaknya, dan (sebaliknya) sujudlah dan dampingkanlah dirimu kepada Allah (dengan taat dan beramal soleh)! | كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |