Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa  | Bacalah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang menciptakan, (QS. 96:1) | اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin  | Dia telah menciptakan manusia dengan segumpal darah. (QS. 96:2) | خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَق ٍ |
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu  | Bacalah, dan Rabbmulah Yang Paling Pemurah, (QS. 96:3) | اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami  | Yang mengajar (manusia) dengan perantaraan kalam. (QS. 96:4) | الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam  | Dia mengajarkan kepada manusia apa yang tidak diketahuinya. (QS. 96:5) | عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá  | Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas, (QS. 96:6) | كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى |
'An Ra'āhu Astaghná  | karena dia melihat dirinya serba cukup. (QS. 96:7) | أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى |
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á  | Sesungguhnya hanya kepada Rabbmulah kembali(mu). (QS. 96:8) | إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá  | Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang, (QS. 96:9) | أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
`Abdāan 'Idhā Şallá  | seorang hamba ketika dia mengerjakan shalat, (QS. 96:10) | عَبْدا ً إِذَا صَلَّى |
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá  | bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran, (QS. 96:11) | أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى |
'Aw 'Amara Bit-Taqwá  | atau dia menyuruh bertaqwa (kepada Allah) (QS. 96:12) | أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá  | Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling? (QS. 96:13) | أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará  | Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya? (QS. 96:14) | أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi  | Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya, (QS. 96:15) | كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَه ِِ لَنَسْفَعَا بِالنَّاصِيَةِ |
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin  | (yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka. (QS. 96:16) | نَاصِيَة ٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَة ٍ |
Falyad`u Nādiyah  | Maka biarkanlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya), (QS. 96:17) | فَلْيَدْعُ نَادِيَه |
Sanad`u Az-Zabāniyaha  | kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah, (QS. 96:18) | سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib  | sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Rabb) (QS. 96:19) | كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |