Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyati
| Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan? (QS. 88:1)
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ |
Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`atun
| Banyak muka pada hari itu tunduk terhina, (QS. 88:2)
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ |
`Āmilatun Nāşibatun
| bekerja keras lagi kepayahan, (QS. 88:3)
|
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ |
Taşlá Nārāan Ĥāmiyatan
| memasuki api yang sangat panas (neraka), (QS. 88:4)
|
تَصْلَى نَاراً حَامِيَةً |
Tusqá Min `Aynin 'Āniyatin
| diberi minum (dengan air) dari sumber yang sangat panas. (QS. 88:5)
|
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ |
Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in
| Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri, (QS. 88:6)
|
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلاَّ مِنْ ضَرِيعٍ |
Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in
| yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar. (QS. 88:7)
|
لاَ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِي مِنْ جُوعٍ |
Wujūhun Yawma'idhin Nā`imatun
| Banyak muka pada hari itu berseri-seri, (QS. 88:8)
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ |
Lisa`yihā Rāđiyatun
| merasa senang karena usahanya, (QS. 88:9)
|
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ |
Fī Jannatin `Āliyatin
| dalam surga yang tinggi, (QS. 88:10)
|
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyatan
| tidak kamu dengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna. (QS. 88:11)
|
لاَ تَسْمَعُ فِيهَا لاَغِيَةً |
Fīhā `Aynun Jāriyatun
| Di dalamnya ada mata air yang mengalir. (QS. 88:12)
|
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ |
Fīhā Sururun Marfū`atun
| Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan, (QS. 88:13)
|
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ |
Wa 'Akwābun Mawđū`atun
| dan gelas-gelas yang terletak (di dekatnya), (QS. 88:14)
|
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ |
Wa Namāriqu Maşfūfatun
| dan bantal-bantal sandaran yang tersusun, (QS. 88:15)
|
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ |
Wa Zarābīyu Mabthūthatun
| dan permadani-permadani yang terhampar. (QS. 88:16)
|
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ |
'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat
| Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan, (QS. 88:17)
|
أَفَلاَ يَنْظُرُونَ إِلَى الإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ |
Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at
| Dan langit, bagaimana ia ditinggikan? (QS. 88:18)
|
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ |
Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat
| Dan gunung-gunung bagaimana ia ditegakkan? (QS. 88:19)
|
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ |
Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat
| Dan bumi bagaimana ia dihamparkan? (QS. 88:20)
|
وَإِلَى الأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ |
Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun
| Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan. (QS. 88:21)
|
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ |
Lasta `Alayhim Bimusayţirin
| Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka, (QS. 88:22)
|
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ |
'Illā Man Tawallá Wa Kafara
| tetapi orang yang berpaling dan kafir, (QS. 88:23)
|
إِلاَّ مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ |
Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara
| maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar. (QS. 88:24)
|
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأَكْبَرَ |
'Inna 'Ilaynā 'Īābahum
| Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka, (QS. 88:25)
|
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ |
Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum
| kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka. (QS. 88:26)
|
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |