Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmati
| Aku bersumpah dengan hari kiamat, (QS. 75:1)
|
لاَ أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ |
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmati
| dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri). (QS. 75:2)
|
وَلاَ أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ |
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu
| Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya? (QS. 75:3)
|
أَيَحْسَبُ الإِنسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ |
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu
| Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna. (QS. 75:4)
|
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ |
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu
| Bahkan manusia itu hendak berbuat maksiat terus menerus. (QS. 75:5)
|
بَلْ يُرِيدُ الإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ |
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmati
| Ia bertanya: "Bilakah hari kiamat itu" (QS. 75:6)
|
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ |
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru
| Maka apabila mata terbelalak (ketakutan), (QS. 75:7)
|
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ |
Wa Khasafa Al-Qamaru
| dan apabila bulan telah hilang cahayanya, (QS. 75:8)
|
وَخَسَفَ الْقَمَرُ |
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru
| dan matahari dan bulan dikumpulkan, (QS. 75:9)
|
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ |
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru
| pada hari itu manusia berkata: "Ke mana tempat lari" (QS. 75:10)
|
يَقُولُ الإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ |
Kallā Lā Wazara
| sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung! (QS. 75:11)
|
كَلاَّ لاَ وَزَرَ |
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru
| Hanya kepada Rabbmu sajalah pada hari itu tempat kembali. (QS. 75:12)
|
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ |
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara
| Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya. (QS. 75:13)
|
يُنَبَّأُ الإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ |
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīratun
| Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri, (QS. 75:14)
|
بَلِ الإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ |
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu
| meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya. (QS. 75:15)
|
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ |
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi
| Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al-Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya. (QS. 75:16)
|
لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ |
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu
| Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya. (QS. 75:17)
|
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ |
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu
| Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu. (QS. 75:18)
|
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ |
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu
| Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya. (QS. 75:19)
|
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ |
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilata
| Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia, (QS. 75:20)
|
كَلاَّ بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ |
Wa Tadharūna Al-'Ākhirata
| dan meninggalkan (kehidupan) akhirat. (QS. 75:21)
|
وَتَذَرُونَ الآخِرَةَ |
Wujūhun Yawma'idhin Nāđiratun
| Wajah-wajah (orang-orang mu'min) pada hari itu berseri-seri. (QS. 75:22)
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ |
'Ilá Rabbihā Nāžiratun
| Kepada Rabbnyalah mereka melihat. (QS. 75:23)
|
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ |
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsiratun
| Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram, (QS. 75:24)
|
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ |
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqiratun
| mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat. (QS. 75:25)
|
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ |
Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī
| Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan, (QS. 75:26)
|
كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِي |
Wa Qīla Man ۜ Rāqin
| dan dikatakan (kepadanya): "Siapakah yang dapat menyembuhkan?" (QS. 75:27)
|
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ |
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu
| dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia), (QS. 75:28)
|
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ |
Wa At-Taffati As-Sāqu Bis-Sāqi
| dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan), (QS. 75:29)
|
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ |
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu
| kepada Rabbmulah pada hari itu kamu dihalau. (QS. 75:30)
|
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ |
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá
| Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al-Qur'an) dan tidak mau mengerjakan shalat, (QS. 75:31)
|
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى |
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá
| tetapi ia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran), (QS. 75:32)
|
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá
| kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong). (QS. 75:33)
|
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى |
'Awlá Laka Fa'awlá
| Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu, (QS. 75:34)
|
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى |
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá
| kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu. (QS. 75:35)
|
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى |
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudan
| Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung jawaban)? (QS. 75:36)
|
أَيَحْسَبُ الإِنسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدىً |
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná
| Bukankah dia dahulu dari setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim), (QS. 75:37)
|
أَلَمْ يَكُ نُطْفَة ً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى |
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá
| kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya, (QS. 75:38)
|
ثُمَّ كَانَ عَلَقَة ً فَخَلَقَ فَسَوَّى |
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
| lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang: laki-laki dan perempuan. (QS. 75:39)
|
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأُنثَى |
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá
| Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati? (QS. 75:40)
|
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |