Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Al-Ĥā q q atu
Hari kiamat (QS. 69:1)
ا لْحَا قَّ ةُ
Mā A l-Ĥā q q atu
apakah hari kiamat itu? (QS. 69:2)
مَا ا لْحَا قَّ ةُ
Wa Mā 'Ad r ā ka Mā A l-Ĥā q q atu
Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu? (QS. 69:3)
وَمَا أَد ْرَ ا كَ مَا ا لْحَا قَّ ةُ
Kadh dh abat Th amū du Wa `Ā dun Bil-Q ār i`ati
Kaum Tsamud dan 'Aad telah mendustakan hari kiamat. (QS. 69:4)
كَذَّبَتْ ثَمُو دُ وَعَا دٌ بِا لْقَ ار ِعَةِ
Fa'amm ā Th amū du Fa'uhlikū Biţ -Ţ āgh iyati
Adapun kaum Tsamud, maka mereka telah dibinasakan dengan kejadian yang luar biasa. (QS. 69:5)
فَأَمَّ ا ثَمُو دُ فَأُهْلِكُوا بِا ل طَّ اغِ يَةِ
Wa 'Amm ā `Ā dun Fa'uhlikū Bir īĥin Ş arş ar in `Ātiyatin
Adapun kaum 'Aad maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin lagi amat kencang. (QS. 69:6)
وَأَمَّ ا عَا دٌ فَأُهْلِكُوا بِر ِي حٍ صَ رْصَ رٍ عَاتِيَةٍ
Sakh kh ara hā `Alayhim Sab `a Layā lin Wa Th amāniyata 'Ayyā min Ĥusūmāan Fatará A l-Q aw ma Fīhā Ş ar`á Ka'ann ahum 'A`jā zu Nakh lin Kh āwiyatin
yang Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam dan delapan hari terus menerus; maka kamu lihat kaum 'Aad pada waktu itu mati bergelimpangan seakan-akan mereka tanggul-tanggul pohon kurma yang telah kosong (lapuk). (QS. 69:7)
سَخَّ رَ هَا عَلَيْهِمْ سَبْ عَ لَيَا لٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّا مٍ حُسُوما ً فَتَرَ ى ا لْقَ وْ مَ فِيهَا صَ رْعَى كَأَنَّ هُمْ أَعْجَا زُ نَخْ لٍ خَ اوِيَةٍ
Fahal Tará Lahum Min Bāq iyatin
Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka. (QS. 69:8)
فَهَلْ تَرَ ى لَهُمْ مِن ْ بَاقِ يَةٍ
Wa Jā 'a Fir `aw nu Wa Man Q ab lahu Wa A l-Mu'utafikā tu Bil-Kh āţ i'ati
Dan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar. (QS. 69:9)
وَجَا ءَ فِر ْعَوْ نُ وَمَن ْ قَ بْ لَهُ وَا لْمُؤْتَفِكَا تُ بِا لْخَ اطِ ئَةِ
Fa`aş aw Ra sū la Ra bbihim Fa'akh adh ahum 'Akh dh atan Rā biyatan
Maka (masing-masing) mereka mendurhakai rasul Rabb mereka, lalu Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras. (QS. 69:10)
فَعَصَ وْا رَ سُو لَ رَ بِّهِمْ فَأَخَ ذَهُمْ أَخْ ذَة ً رَ ابِيَةً
'Inn ā Lamm ā Ţ agh á A l-Mā 'u Ĥamalnākum Fī A l-Jār iyati
Sesungguhnya Kami, tatkala air telah naik (sampai ke gunung) Kami bawa (nenek moyang) kamu, ke dalam bahtera, (QS. 69:11)
إِنَّ ا لَمَّ ا طَ غَ ى ا لْمَا ءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي ا لْجَار ِيَةِ
Linaj `alahā Lakum Tadh kira tan Wa Ta`iyahā 'Udh unun Wā`iyatun
agar Kami jadikan peristiwa itu peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar. (QS. 69:12)
لِنَجْ عَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَ ة ً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Fa'idh ā Nufikh a Fī A ş -Ş ū r i Nafkh atun Wāĥidatun
Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup, (QS. 69:13)
فَإِذَا نُفِخَ فِي ا ل صُّ و ر ِ نَفْخَ ةٌ وَاحِد َةٌ
Wa Ĥumilati A l-'Arđu Wa A l-Jibā lu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidatan
dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali bentur. (QS. 69:14)
وَحُمِلَتِ ا لأَرْضُ وَا لْجِبَا لُ فَدُكَّتَا دَكَّة ً وَاحِد َةً
Fayawma'idh in Waq a`ati A l-Wāq i`atu
Maka pada hari itu terjadilah kiamat, (QS. 69:15)
فَيَوْمَئِذٍ وَقَ عَتِ ا لْوَاقِ عَةُ
Wa A n sh aq q ati A s-Samā 'u Fahiya Yawma'idh in Wāhiyatun
dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi lemah. (QS. 69:16)
وَان شَقَّ تِ ا ل سَّمَا ءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Wa A l-Malaku `Alá 'Arjā 'ihā ۚ Wa Yaĥmilu `Arsh a Ra bbika Fawq ahum Yawma'idh in Th amāniyatun
Dan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru langit. Dan pada hri itu delapan orang malaikat menjunjung 'Arsy Rabbmu di atas (kepala) mereka. (QS. 69:17)
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَا ئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَ بِّكَ فَوْقَ هُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Yawma'idh in Tu`ra đū na Lā Takh fá Min kum Kh āfiyatun
Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Rabbmu), tiada sesuatupun dari keadaanmu yang tersembunyi (bagi Allah). (QS. 69:18)
يَوْمَئِذٍ تُعْرَ ضُ و نَ لاَ تَخْ فَى مِنْ كُمْ خَ افِيَةٌ
Fa'amm ā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaq ū lu Hā 'uum A q ra 'ū Kitābī
Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kanannya, maka dia berkata: "Ambillah, bacalah kitabku (ini)". (QS. 69:19)
فَأَمَّ ا مَن ْ أُ وتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُ و لُ هَا ؤُمْ ا قْ رَ ءُ وا كِتَابِي
'Inn ī Ž anan tu 'Ann ī Mulā q in Ĥisābiyah
Sesungguhnya aku yakin, bahwa sesungguhnya aku akan menemui hisab terhadap diriku. (QS. 69:20)
إِنِّ ي ظَ نَن تُ أَنِّ ي مُلاَقٍ حِسَابِيَه
Fahuwa Fī `Īsh atin Rā điyatin
Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridhai, (QS. 69:21)
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَ اضِ يَةٍ
Fī Jann atin `Āliyatin
dalam surga yang tinggi, (QS. 69:22)
فِي جَنَّ ةٍ عَالِيَةٍ
Q uţ ūfuhā Dāniyatun
Buah-buahannya dekat, (QS. 69:23)
قُ طُ وفُهَا دَانِيَةٌ
Kulū Wa A sh ra bū Hanī 'ā an Bimā 'Aslaftum Fī A l-'Ayyā mi A l-Kh āliyati
(kepada mereka dikatakan): "Makan dan minumlah dengan sedap disebabkan amal ang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu". (QS. 69:24)
كُلُوا وَا شْرَ بُوا هَنِي ئا ً بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي ا لأَيَّا مِ ا لْخَ الِيَةِ
Wa 'Amm ā Man 'Ūtiya Kitābahu Bish imālihi Fayaq ū lu Yā Laytanī Lam 'Ū ta Kitābīh
Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya dari sebelah kirinya, maka dia berkata: "Wahai alangkah baiknya kiranya tidak diberikan kepadaku kitabku (ini), (QS. 69:25)
وَأَمَّ ا مَن ْ أُ وتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُ و لُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُو تَ كِتَابِيهْ
Wa Lam 'Ad r i Mā Ĥisābīh
Dan aku tidak mengetahui apa hisab terhadap diriku, (QS. 69:26)
وَلَمْ أَد ْر ِ مَا حِسَابِيهْ
Yā Laytahā Kānati A l-Q āđiyata
Wahai kiranya kematian itulah yang menyelesaikan segala sesuatu, (QS. 69:27)
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ ا لْقَ اضِ يَةَ
Mā 'Agh ná `Ann ī Mālīh ۜ
Hartaku sekali-kali tidak memberi manfa'at kepadaku. (QS. 69:28)
مَا أَغْ نَى عَنّ ِي مَالِيهْ
Halaka `Ann ī Sulţ ānīh
Telah hilang kekuasaan dariku". (QS. 69:29)
هَلَكَ عَنِّ ي سُلْطَ انِيهْ
Kh udh ū hu Fagh ullū hu
(Allah berfirman): "Peganglah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya". (QS. 69:30)
خُ ذُو هُ فَغُ لُّوهُ
Th umm a A l-Jaĥī ma Ş allū hu
Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala. (QS. 69:31)
ثُمّ َ ا لْجَحِي مَ صَ لُّوهُ
Th umm a Fī Silsilatin Dh ar`uhā Sab `ū na Dh ir ā`āan Fāslukū hu
Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta. (QS. 69:32)
ثُمّ َ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْ عُو نَ ذِرَ اعا ً فَاسْلُكُوهُ
'Inn ahu Kā na Lā Yu'uminu Bill āhi A l-`Ažī mi
Sesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar. (QS. 69:33)
إِنَّ هُ كَا نَ لاَ يُؤْمِنُ بِا للَّ هِ ا لْعَظِ يمِ
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţ a`ā mi A l-Miskī ni
Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin. (QS. 69:34)
وَلاَ يَحُضّ ُ عَلَى طَ عَا مِ ا لْمِسْكِينِ
Falay sa Lahu A l-Yaw ma Hāhunā Ĥamī mun
Maka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini. (QS. 69:35)
فَلَيْ سَ لَهُ ا لْيَوْ مَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Wa Lā Ţ a`ā mun 'Illā Min Gh islī nin
Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah. (QS. 69:36)
وَلاَ طَ عَا مٌ إِلاَّ مِن ْ غِ سْلِينٍ
Lā Ya'kuluhu~ 'Illā A l-Kh āţ i'ū na
Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa. (QS. 69:37)
لاَ يَأْكُلُهُ~ ُ إِلاَّ ا لْخَ اطِ ئُ ونَ
Falā 'Uq simu Bimā Tub ş irū na
Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat. (QS. 69:38)
فَلاَ أُقْ سِمُ بِمَا تُبْ صِ رُونَ
Wa Mā Lā Tub ş irū na
Dan dengan apa yang tidak kamu lihat. (QS. 69:39)
وَمَا لاَ تُبْ صِ رُونَ
'Inn ahu Laq aw lu Ra sū lin Kar ī min
Sesungguhnya Al-Qur'an itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia. (QS. 69:40)
إِنَّ هُ لَقَ وْ لُ رَ سُو لٍ كَر ِيمٍ
Wa Mā Huwa Biq aw li Sh ā`ir in ۚ Q alīlāan Mā Tu'uminū na
dan Al-Qur'an itu bukanlah perkataan orang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya. (QS. 69:41)
وَمَا هُوَ بِقَ وْ لِ شَاعِر ٍ ۚ قَ لِيلا ً مَا تُؤْمِنُونَ
Wa Lā Biq aw li Kāhinin ۚ Q alīlāan Mā Tadh akkarū na
Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran daripadanya. (QS. 69:42)
وَلاَ بِقَ وْ لِ كَاهِنٍ ۚ قَ لِيلا ً مَا تَذَكَّرُونَ
Tan zī lun Min Ra bbi A l-`Ālamī na
Ia adalah wahyu yang diturunkan dari Rabb semesta alam. (QS. 69:43)
تَن زِي لٌ مِن ْ رَ بِّ ا لْعَالَمِينَ
Wa Law Taq awwala `Alaynā Ba`đa A l-'Aq āwī li
Seandainya dia (Muhammad) mengadakan sebagian perkataan atas (nama) Kami, (QS. 69:44)
وَلَوْ تَقَ وَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ا لأَقَ اوِيلِ
La'akh adh nā Minhu Bil-Yamī ni
Niscaya benar-benar Kami pegang dia pada tangan kanannya. (QS. 69:45)
لَأَخَ ذْنَا مِنْ هُ بِا لْيَمِينِ
Th umm a Laq aţ a`nā Minhu A l-Watī na
Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya. (QS. 69:46)
ثُمّ َ لَقَ طَ عْنَا مِنْ هُ ا لْوَتِينَ
Famā Min kum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizī na
Maka sekali-kali tidak ada seorangpun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami), dari pemotongan urat nadi itu. (QS. 69:47)
فَمَا مِنْ كُمْ مِن ْ أَحَدٍ عَنْ هُ حَاجِزِينَ
Wa 'Inn ahu Latadh kira tun Lilmuttaq ī na
Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertaqwa. (QS. 69:48)
وَإِنَّ هُ لَتَذْكِرَ ة ٌ لِلْمُتَّقِ ينَ
Wa 'Inn ā Lana`lamu 'Ann a Min kum Mukadh dh ibī na
Dan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakannya. (QS. 69:49)
وَإِنَّ ا لَنَعْلَمُ أَنّ َ مِنْ كُمْ مُكَذِّبِينَ
Wa 'Inn ahu Laĥasra tun `Alá A l-Kāfir ī na
Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat). (QS. 69:50)
وَإِنَّ هُ لَحَسْرَ ةٌ عَلَى ا لْكَافِر ِينَ
Wa 'Inn ahu Laĥaq q u A l-Yaq ī ni
Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu benar-benar kebenaran yang diyakini. (QS. 69:51)
وَإِنَّ هُ لَحَقُّ ا لْيَقِ ينِ
Fasabbiĥ Biāsmi Ra bbika A l-`Ažī mi
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabb-mu Yang Maha Besar. (QS. 69:52)
فَسَبِّحْ بِا سْمِ رَ بِّكَ ا لْعَظِ يمِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ