Yawma Tarawnahā Tadh/halu Kullu Murđi`atin `Ammā 'Arđa`at Wa Tađa`u Kullu Dhāti Ĥamlin Ĥamlahā Wa Tará An-Nāsa Sukārá Wa Mā Hum Bisukārá Wa Lakinna `Adhāba Allāhi Shadīdun
(22-2) जब घंटा, डर के मारे और उसे बोझ डालना होगा हर गर्भवती महिला अपने बच्चे को छोड़ देगा हर स्तनपान माँ है कि आती है. तुम लोगों का व्यवहार कर देखेंगे कि वे नशे में थे, जबकि वास्तव में, वे नशे में नहीं हैं. वे केवल भगवान की पीड़ा की गंभीरता के कारण ऐसा दिखेगा.
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'In Kuntum Fī Raybin Mina Al-Ba`thi Fa'innā Khalaqnākum Min TurābinThumma Min NuţfatinThumma Min `AlaqatinThumma Min Muđghatin Mukhallaqatin Wa Ghayri Mukhallaqatin Linubayyina Lakum ۚ Wa Nuqirru Fī Al-'Arĥāmi Mā Nashā'u 'Ilá 'Ajalin MusammanThumma NukhrijukumŢiflāanThumma Litablughū 'Ashuddakum ۖ Wa Minkum Man Yutawaffá Wa Minkum Man Yuraddu 'Ilá 'Ardhali Al-`Umuri Likaylā Ya`lama Min Ba`di `IlminShay'āan ۚ Wa Tará Al-'Arđa Hāmidatan Fa'idhā 'Anzalnā `Alayhā Al-Mā'a Ahtazzat Wa Rabat Wa 'Anbatat Min Kulli Zawjin Bahījin
(22-5) लोग, अगर आप के जी उठने के बारे में संदेह है, तो आपको लगता है कि हम जानते हैं कि एक जीवित रोगाणु में बदल गया था मिट्टी से बनाया पता होना चाहिए. यह खून की जो में बनाया गया एक पिंड में विकसित किया गया था और एक अच्छी तरह से बनाई मांस का आंशिक रूप से निराकार गांठ. इस तरह से हम जानते हैं कि पुनरूत्थान और अधिक मुश्किल नहीं है तुम्हें दिखाता है और आपके निर्माण के लिए की तुलना करें. हम जो कुछ भी हम कोख में एक नियत समय के लिए रहना चाहते कारण, हम तो एक बच्चे के रूप में गर्भाशय का है, इसलिए है कि तुम बड़े हो सकते हैं और शक्ति प्राप्त तुम्हें बाहर ले. तुम में से कुछ तो मर सकते हैं और दूसरों को एक बहुत पुरानी उम्र बढ़ने के लिए मई और अपनी याददाश्त खो देते हैं. तुम्हें पता है, लेकिन एक बंजर भूमि के रूप में पृथ्वी देख सकता है जब हम वर्षा भेजने, यह हलचल करने के लिए और प्रफुल्लित और आकर्षक जड़ी बूटियों के विभिन्न जोड़ों का उत्पादन शुरू हो जाती है.
(22-9) वे इस सच्चाई () से दूर भगवान के रास्ते से लोगों का नेतृत्व करने की बारी है. इस दुनिया में उनका हिस्सा अपमान और न्याय के दिवस पर एक जलती हुई पीड़ा होगी.
Wa Mina An-Nāsi Man Ya`budu Allāha `Alá Ĥarfin ۖ Fa'in 'Aşābahu Khayrun Aţma'anna Bihi ۖ Wa 'In 'Aşābat/hu Fitnatun Anqalaba `Alá Wajhihi Khasira Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirata Dhālika ۚ Huwa Al-Khusrānu Al-Mubīnu
(22-11) कुछ लोग भगवान की पूजा सांसारिक लाभ प्राप्त करने के लिए. वे जब वे समृद्ध कर रहे हैं, पर भरोसा कर रहे हैं जब वे दूर (पूजा) से बारी कठिनाइयों का सामना करना पड़ता है. वे इस जीवन में खो गए हैं और जीवन में आने के लिए खो जाएगा. इस तरह के नुकसान वास्तव विनाशकारी है.
Man Kāna Yažunnu 'An Lan Yanşurahu Allāhu Fī Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati Falyamdud Bisababin 'Ilá As-Samā'i Thumma Liyaqţa` Falyanžur Hal Yudh/hibanna Kayduhu Mā Yaghīžu
(22-15) जो कि भगवान इस दुनिया में (मुहम्मद), जीत के लिए अनुदान कभी नहीं होगा और न ही जीवन काल में (और अब जब कि वह विजयी होता है में सोचा) छत से गर्दन से, तो फिर खुद को फाँसी पर लटका देना चाहिए रस्सी काट और देखो अगर इस दूर क्या है के साथ क्या कर सकते हैं उन्हें क्रुद्ध.</div><div id="result_box" dir="ltr" style="font: normal normal normal 12pt/normal monospace; padding-top: 3px; padding-bottom: 3px; ">(16) हम कुरान जो आधिकारिक छंद में शामिल है प्रगट किया है. भगवान गाइड ही उन वह जिसे चाहता है.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Al-Ladhīna Hādū Wa Aş-Şābi'īna Wa An-Naşārá Wa Al-Majūsa Wa Al-Ladhīna 'Ashrakū 'Inna Allāha Yafşilu Baynahum Yawma Al-Qiyāmati ۚ 'Inna Allāha `Alá Kulli Shay'inShahīdun
(22-17) को न्याय के दिन को, भगवान बनाऊँगा सच और झूठ स्पष्ट रूप से एक दूसरे से विश्वासियों के लिए विशिष्ट, यहूदियों के Sabeans, ईसाई, इस Zoroastrians, और Pagans दिन न्याय के लिए. भगवान ने एक सब बातों के गवाह है.
'Alam Tará 'Anna Allāha Yasjudu Lahu Man Fī As-Samāwāti Wa Man Fī Al-'Arđi Wa Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Wa An-Nujūmu Wa Al-Jibālu Wa Ash-Shajaru Wa Ad-Dawābbu Wa Kathīrun Mina An-Nāsi ۖ Wa Kathīrun Ĥaqqa `Alayhi Al-`Adhābu ۗ Wa Man Yuhini Allāhu Famā Lahu Min Mukrimin ۚ 'Inna Allāha Yaf`alu Mā Yashā'u
(22-18) विचार नहीं हैं कि उन लोगों ने आकाश और पृथ्वी में, सूर्य, चन्द्रमा, तारे, पहाड़, वृक्ष, पशुओं, और बहुत से लोग, सभी धनुष नीचे भगवान के लिए? लेकिन बहुत से लोगों की पीड़ा उनके लायक हो. नहीं, एक भगवान का अपमान किया है जिसे करने के लिए सम्मान दे सकते हैं. भगवान सब शक्ति वह क्या चाहता है.
Hadhāni Khaşmāni Akhtaşamū Fī Rabbihim ۖ Fa-Al-Ladhīna Kafarū Quţţi`at LahumThiyābun Min Nārin Yuşabbu Min Fawqi Ru'ūsihimu Al-Ĥamīmu
(22-19) (जो भगवान के सामने खुद को गिराया है और जो लोग नहीं है) दो समूहों प्रत्येक अपने प्रभु के बारे में है जो दूसरे के साथ विवाद कर रहे हैं. आग के कपड़े पहले से ही तैयार किया गया है कि अविश्वासियों के लिए. उबलते पानी उनके सिर पर डाल दिया जाएगा.
'Inna Allāha Yudkhilu Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Yuĥallawna Fīhā Min 'Asāwira MinDhahabin Wa Lu'ulu'uāan ۖ Wa Libāsuhum Fīhā Ĥarīrun
(22-23) भगवान के बगीचों के लिए, जिसमें नदियों के प्रवाह के righteously प्रयास विश्वासियों स्वीकार करेंगे. वे वहाँ सोने के कंगन, मोती के साथ, सजा होगी और सिल्क के कपड़ों,
'Inna Al-Ladhīna Kafarū Wa Yaşuddūna `An Sabīli Allāhi Wa Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Al-Ladhī Ja`alnāhu Lilnnāsi Sawā'an Al-`Ākifu Fīhi Wa Al-Bādi ۚ Wa Man Yurid Fīhi Bi'ilĥādin Bižulmin Nudhiqhu Min `Adhābin 'Alīmin
(22-25) एक दर्दनाक पीड़ा जो रास्ते में बाधाएं खड़ी pagans इंतजार कर रहा है कि भगवान की ओर ले जाता है और पवित्र मस्जिद - हम जो पास और विदेशियों एक जैसे ध्यान केन्द्रित करने के लिए जो किया है - और जो बुराई और अन्याय उसमें करते हैं.
Wa 'Idh Bawwa'nā Li'ibrāhīma Makāna Al-Bayti 'An Lā Tushrik Bī Shay'āan Wa Ţahhir Baytiya Lilţţā'ifīna Wa Al-Qā'imīna Wa Ar-Rukka`i As-Sujūdi
(22-26) जब हम इब्राहीम के लिए पवित्र भवन का निर्माण करने के लिए जगह बनाई, हम और कुछ भी मेरे लिए समान विचार करने का सदन को यह उन लोगों के आसपास चलने के लिए स्वच्छ रखने के लिए उसे नहीं कहा, वे खड़े, नीचे झुकने और प्रार्थना में prostrating.
Wa 'Adhdhin Fī An-Nāsi Bil-Ĥajji Ya'tūka Rijālāan Wa `Alá Kulli Đāmirin Ya'tīna Min Kulli Fajjin `Amīqin
(22-27) (हम), "hajj के लिए लोगों को बुलाओ - पूजा मक्का में पवित्र स्थलों पर जाकर पूरा के एक अधिनियम इब्राहीम आज्ञा दी." वे पैर पर आ जाएगा और दुबला ऊंटों पर सभी दूर तिमाहियों से
Liyash/hadū Manāfi`a Lahum Wa Yadhkurū Asma Allāhi Fī 'Ayyāmin Ma`lūmātin `Alá Mā Razaqahum Min Bahīmati Al-'An`ām ۖ Fakulū Minhā Wa 'Aţ`imū Al-Bā'isa Al-Faqīra
(22-28), उनके लाभ को देखने के लिए नियत दिन के दौरान, भगवान का नाम स्मरण और भगवान उन्हें दी है कि पशुओं के बलिदान की पेशकश करते हैं. वे खुद को बलि के शरीर के अंग के उपभोग चाहिए और बेसहारा और जरूरतमंद लोगों को आराम देना.
Dhālika Wa Man Yu`ažžim Ĥurumāti Allāhi Fahuwa Khayrun Lahu `Inda Rabbihi ۗ Wa 'Uĥillat Lakumu Al-'An`ām 'Illā Mā Yutlá `Alaykum ۖ Fājtanibū Ar-Rijsa Mina Al-'Awthāni Wa Ajtanibū Qawla Az-Zūri
(22-30) इस तरह के hajj का नियम हैं. परमेश्वर के prohibitions का सम्मान करने के लिए एक के यहोवा की दृष्टि में एक धार्मिक काम है. उपभोक्ता कुछ पशुओं का मांस आप के लिए वैध बनाया है. दूर रहो दुष्टता, मूर्तियों से, और झूठी बातें.
Ĥunafā'a Lillāh Ghayra Mushrikīna Bihi ۚ Wa Man Yushrik Billāhi Faka'annamā Kharra Mina As-Samā'i Fatakhţafuhu Aţ-Ţayru 'Aw Tahwī Bihi Ar-Rīĥu Fī Makānin Saĥīqin
(22-31) परमेश्वर के ईमानदार सेवक के रूप में, कुछ भी भगवान के बराबर नहीं समझती. चीजों को भगवान के बराबर पर विचार करने के लिए एक जो पक्षियों से छीन लिया है या दूर एक तेज हवा के एक दूर दूर करने के लिए किया आसमान से गिरने की तरह है.
Wa Likulli 'Ummatin Ja`alnā Mansakāan Liyadhkurū Asma Allāhi `Alá Mā Razaqahum Min Bahīmati Al-'An`āmi ۗ Fa'ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Falahu~ 'Aslimū ۗ Wa Bashshiri Al-Mukhbitīna
(22-34) करने के लिए हर राष्ट्र. उन्हें उनके नाम के साथ अपने बलि के पशुओं संस्कार करते हैं. अपने भगवान से एक भगवान है और आप उसकी जाएगा करने के लिए अपने आप को प्रस्तुत करना होगा. (मुहम्मद), परमेश्वर के प्रति समर्पित कर्मचारियों के लिए खुश खबर भगवान (है दया) दे:
Al-Ladhīna 'Idhā Dhukira Allāhu Wajilat Qulūbuhum Wa Aş-Şābirīna `Alá Mā 'Aşābahum Wa Al-Muqīmī Aş-Şalāati Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna
(22-35) ये वे लोग थे जिनके दिल भगवान, जो प्रार्थना में स्थिर हो कठिनाइयों, में धैर्य अभ्यास के बारे में सुनकर भय से भरे हैं, और जो परमेश्वर का कारण के लिए अपनी संपत्ति खर्च करते हैं.
(22-36) आप के लिए हम परमेश्वर के अनुस्मारक की बलि ऊंट एक बना दिया है. यह भी आप के लिए अन्य लाभ है. संस्कार यह भगवान के नाम के साथ जब यह लगातार खड़ा है. जब बलि है, उसके मांस का उपभोग करते हैं और जो जरूरतमंद को इसका हिस्सा दे और उन दूसरों से मदद के लिए मत पूछो. इस प्रकार हम तुम से इतना है कि शायद आपको धन्यवाद देना मई को ऊंट अधीन कर दिया है.
Lan Yanāla Allāha Luĥūmuhā Wa Lā Dimā'uuhā Wa Lakin Yanāluhu At-Taqwá Minkum ۚ Kadhālika Sakhkharahā Lakum Litukabbirū Allaha `Alá Mā Hadākum ۗ Wa Bashshiri Al-Muĥsinīna
(22-37) यह मांस और अपने बलिदान के खून है कि भगवान चाहे नहीं है. क्या परमेश्वर अपने पुण्यशीलता है चाहे. भगवान ने तुम्हें करने के लिए सहायक को बलि जानवरों कि शायद तुम उसे महिमा करेगा बनाया है, वह तुम्हें मार्गदर्शक है. (मुहम्मद), धर्मी लोगों के लिए खुश खबर भगवान (है दया) दे.
(22-39) अनुमति हथियारों को ले जाने एतद्द्वारा वालों पर हमला कर रहे हैं करने के लिए प्रदान किया जाता है, और वे अन्याय सहा है. भगवान सब शक्ति विजय देने के लिए है
Al-Ladhīna 'Ukhrijū Min Diyārihim Bighayri Ĥaqqin 'Illā 'An Yaqūlū Rabbunā Al-Lahu ۗ Wa Lawlā Daf`u Allāhi An-Nāsa Ba`đahum Biba`đin Lahuddimat Şawāmi`u Wa Biya`un Wa Şalawātun Wa Masājidu Yudhkaru Fīhā Asmu Allāhi Kathīrāan ۗ Wa Layanşuranna Allāhu Man Yanşuruhu~ ۗ 'Inna Allāha Laqawīyun `Azīzun
(22-40) जो लोग अन्याय अपने घरों केवल क्योंकि वे कहा से निष्कासित किया गया है, "ईश्वर ने हमारे प्रभु है." भगवान के दूसरों के माध्यम से शायद कुछ लोगों को repelling के लिए किया गया यह नहीं होता है, मठों, चर्चों, सायनेगॉग, और जो ईश्वर में अक्सर बिलकुल नष्ट हो गया होता पूजा है मस्जिदों. भगवान का निश्चित रूप से जो लोग उसकी मदद में मदद करेगा. वह अखिल शक्तिशाली और बेहतरीन है.
Al-Ladhīna 'In Makkannāhum Fī Al-'Arđi 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Ātaw Az-Zakāata Wa 'Amarū Bil-Ma`rūfi Wa Nahaw `Ani Al-Munkari ۗ Wa Lillāh `Āqibatu Al-'Umūri
(22-41) वह निश्चित रूप से जो लोग, अगर इस देश में है, भगवान की पूजा प्रार्थना के माध्यम से, धार्मिक कर अदा करेगा शक्ति दी, दूसरों की आज्ञा में मदद करेगा, अच्छा है और बुराई करने से उन्हें रोकने. सब बातों का परिणाम भगवान के हाथों में है.
Wa 'Aşĥābu Madyana ۖ Wa Kudhdhiba Mūsá Fa'amlaytu Lilkāfirīna Thumma 'Akhadhtuhum ۖ Fakayfa Kāna Nakīri
(22-44) मिद्यान, और मूसा ने भी अपने झूठे भविष्यद्वक्ता बुलाया था. मैं अविश्वासियों के लिए है, तो पीड़ा के साथ उन्हें आकार राहत दे दी है. कितना भयानक है कि पीड़ा थी!
Faka'ayyin MinQaryatin 'Ahlaknāhā Wa Hiya Žālimatun Fahiya Khāwiyatun `Alá `Urūshihā Wa Bi'rin Mu`aţţalatin Wa Qaşrin Mashīdin
(22-45) कितने हम जानते हैं कि नष्ट नगरों की अन्यायपूर्ण निवासी थे. उनके trellises उनके बुलंद mansions तक, सब और गिरा रहे थे उनके कुओं को छोड़ दिया गया था.
Wa Yasta`jilūnaka Bil-`Adhābi Wa Lan Yukhlifa Allāhu Wa`dahu ۚ Wa 'Inna Yawmāan `Inda Rabbika Ka'alfi Sanatin Mimmā Ta`uddūna
(22-47) वे तुम्हें उन पर देरी के बिना उनके सज़ा लाना चाहते हैं. भगवान उसका वादा disregards कभी नहीं. भगवान के लिए एक दिन तुम्हारे लिए एक हजार वर्ष के बराबर है.
Wa Mā 'Arsalnā MinQablika MinRasūlin Wa Lā Nabīyin 'Illā 'Idhā Tamanná 'Alqá Ash-Shayţānu Fī 'Umnīyatihi Fayansakhu Allāhu Mā Yulqī Ash-Shayţānu Thumma Yuĥkimu Allāhu 'Āyātihi Wa ۗ Allāhu `Alīmun Ĥakīmun
(22-52) शैतान हर पैगंबर या मैसेंजर के हम किसे भेजा इच्छाओं के साथ हस्तक्षेप करना करने की कोशिश करेगा. फिर परमेश्वर ने शैतान की लालच को दूर करेगा और उनकी रहस्योद्घाटन को मजबूत. भगवान सब और सब वार जानने है.
(22-54), ताकि जो ज्ञान होता है और पता है कि जो भविष्यद्वक्ताओं और संदेशवाहक के साथ होता है विश्वास प्राप्त किया है अपने भगवान से सच है और इस पर विश्वास करेंगे. ये उनके दिल भय से भर बनने के कारण होगा. भगवान गाइड सही रास्ते पर विश्वासियों.
(22-58) जो लोग भगवान के कारणों के लिए अपने घरों को छोड़ दिया है और जो मर गया है या तो परमेश्वर की ओर से माननीय उपजीवन मिलेगी हत्या कर दी गई, वह है, और उदार.
Dhālika Wa Man `Āqaba Bimithli Mā `Ūqiba Bihi Thumma Bughiya `Alayhi Layanşurannahu Allāhu ۗ 'Inna Allāha La`afūwun Ghafūrun
(22-60) से एक है जो गलत है और कौन है जो कि उसकी पीड़ा के बराबर है द्वारा प्रतिहिंसक, भगवान उसे निश्चित रूप से करने में मदद करेगा, वह सब-pardoning और ऑल क्षमा है.
(22-65) है कि भगवान, उनकी कमान, के माध्यम से सभी यह है कि पृथ्वी और जहाज बना दिया है नहीं देखा क्या आप यह है कि तुम समुद्र के अधीन पर पाल? जब तक वह निर्णय लेता है तो वह पृथ्वी पर गिरने से आसमान से बचाता है. भगवान Compassionate और दयालु मानवता के लिए है.
(22-67) हम वे जो प्रदर्शन कुछ पूजा कृत्यों के साथ हर राष्ट्र enjoined. इस अविश्वासियों के साथ आप अपने पूजा के तरीके के बारे में विवाद नहीं करना चाहिए. उन्हें प्रभु के सही मार्ग का अनुसरण करने के लिए आमंत्रित करें.
(22-70) तुम नहीं है कि भगवान सभी को पता है कि पता है कि आकाश और पृथ्वी में है? उसके डिक्री पहले से ही बुक में दर्ज है और इस तरह के एक फैसले जारी उसके लिए बिल्कुल भी मुश्किल नहीं है.
(22-72) जब हमारा आधिकारिक खुलासे के अविश्वासियों के लिए पाठ हैं, तो आपको स्पष्ट रूप से उनके चेहरे पर नापसंद को पढ़ सकता है. वे लगभग जो उन्हें करने के लिए हमारी रहस्योद्घाटन पढ़ा हमला. उन से कहो, "मैं क्या इन रहस्योद्घाटनों की तुलना में आपके लिए सबसे बुरी बात है? यह भगवान के अविश्वासियों के लिए तैयार किया है, जो आग है के बारे में बताना चाहिए. क्या एक भयानक गंतव्य!
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Đuriba Mathalun Fāstami`ū Lahu~ ۚ 'Inna Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Allāhi Lan Yakhluqū Dhubābāan Wa Lawi Ajtama`ū Lahu ۖ Wa 'In Yaslubhumu Adh-Dhubābu Shay'āan Lā Yastanqidhūhu Minhu ۚ Đa`ufa Aţ-Ţālibu Wa Al-Maţlūbu
(22-73) लोग, यह दृष्टान्त सुनो: वे किसे भगवान के बजाय तुम पूजा, फिर भी उन सभी के साथ मिलकर इस काम के लिए आना होगा शक्ति भी एक मक्खी बनाने के लिए नहीं है. अगर मक्खी उनसे वे मक्खी से बचाव करने में सक्षम नहीं होगा कुछ छीन लिए थे. कैसे कमजोर ऐसी उपासक है और जो कि वे पूजा कर रहे हैं.
Wa Jāhidū Fī Al-Lahi Ĥaqqa Jihādihi ۚ Huwa Ajtabākum Wa Mā Ja`ala `Alaykum Fī Ad-Dīni Min Ĥarajin ۚ Millata 'Abīkum 'Ibrāhīma ۚ Huwa Sammākumu Al-Muslimyna MinQablu Wa Fī Hādhā Liyakūna Ar-Rasūlu Shahīdāan `Alaykum Wa Takūnū Shuhadā'a `Alá An-Nāsi ۚ Fa'aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa A`taşimū Billāhi Huwa Mawlākum ۖ Fani`ma Al-Mawlá Wa Ni`ma An-Naşīru
(22-78) के क्योंकि परमेश्वर के लिए सशक्त प्रयास करते हैं. उन्होंने लेकिन तुम्हें चुना है तुम पर अपने धर्म में कठिनाई लागू नहीं किया है, अपने पिता, इब्राहीम के महान धर्म. भगवान के सामने और इस पुस्तक में है, तो मुसलमानों के नाम पर क्या तुम यह है कि मैसेन्जर जाएगा गवाह (आपके कार्यों) और मानवता के गवाह हो जाएगा. भगवान से अपनी प्रार्थना में, धार्मिक कर का भुगतान, स्थिर रहो छुपी संरक्षण, वह अपने संरक्षक, एक कृपापूर्ण संरक्षक और हेल्पर है.</div></td></tr><tr><td class="submitcell" style="padding-top: 4px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: smaller; vertical-align: top; "></td></tr></tbody></table>