Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter
Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Yā 'Ayyuhā A l-Muzzamm ilu
073-001 O du Eingehüllter,
يَا أَيُّهَا ا لْمُزَّمِّ لُ
Q umi A l-Lay la 'Illā Q alīlāan
073-002 steh (zum Gebet) die (ganze) Nacht auf- bis auf einen kleinen Teil,
قُ مِ ا ل لَّيْ لَ إِلاَّ قَ لِيلاً
Niş fahu~ 'Aw A n q uş Minhu Q alīlāan
073-003 ihre Hälfte, oder verringere sie um einen kleinen Teil
نِصْ فَهُ~ ُ أَوْ ا نْ قُ صْ مِنْ هُ قَ لِيلاً
'Aw Zid `Alay hi Wa Ra ttili A l-Q ur'ā na Tartīlāan
073-004 oder füge etwas hinzu. Und trage den Qur'an wohlgeordnet vor.
أَوْ زِد ْ عَلَيْ هِ وَرَ تِّلِ ا لْقُ رْآنَ تَرْتِيلاً
'Inn ā Sanulq ī `Alay ka Q awlāan Th aq īlāan
073-005 Gewiß, Wir werden dir gewichtige Worte offenbaren.
إِنَّ ا سَنُلْقِ ي عَلَيْ كَ قَ وْلا ً ثَقِ يلاً
'Inn a Nāsh i'ata A l-Lay li Hiya 'Ash addu Waţ 'ā an Wa 'Aq wamu Q īlāan
073-006 Das Aufstehen in der Nacht hat stärkeren Einfluß (auf die Seele) und bringt eher aufklärende Worte.
إِنّ َ نَاشِئَةَ ا ل لَّيْ لِ هِيَ أَشَدُّ وَطْ ئا ً وَأَقْ وَمُ قِ يلاً
'Inn a Laka Fī A alnn ahā r i Sab ĥāan Ţ awīlāan
073-007 Du hast ja am Tage lange Zeit für Beschäftigung.
إِنّ َ لَكَ فِي ا َلنَّ هَا ر ِ سَبْ حا ً طَ وِيلاً
Wa A dh kur A sma Ra bbika Wa Tabattal 'Ilay hi Tab tīlāan
073-008 Und gedenke des Namens deines Herrn und widme dich Ihm ganz allein.
وَاذْكُرْ ا سْمَ رَ بِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْ هِ تَبْ تِيلاً
Ra bbu A l-Mash r iq i Wa A l-Magh r ibi Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa Fa A ttakh idh /hu Wa Kīlāan
073-009 (Er ist) der Herr des Ostens und des Westens. Es gibt keinen Gott außer Ihm. So nimm Ihn dir zum Sachwalter.
رَ بُّ ا لْمَشْر ِقِ وَا لْمَغْ ر ِبِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِ ذْهُ وَكِيلاً
Wa A ş bir `Alá Mā Yaq ūlū na Wa A hjurhum Haj rā an Jamīlāan
073-010 Und ertrage standhaft, was sie sagen, und meide sie auf schöne Weise.
وَاصْ بِر ْ عَلَى مَا يَقُ ولُو نَ وَا هْجُرْهُمْ هَجْ را ً جَمِيلاً
Wa Dh arnī Wa A l-Mukadh dh ibī na 'Ūlī A n -Na`mati Wa Mahhilhum Q alīlāan
073-011 Und lasse Mich (allein) mit den Leugnern (der Botschaft), die ein angenehmes Leben haben, und lasse ihnen noch kurze Zeit.
وَذَرْنِي وَا لْمُكَذِّبِي نَ أُ ولِي ا ل نَّ عْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَ لِيلاً
'Inn a Ladaynā 'An kālāan Wa Jaĥīmāan
073-012 Gewiß, bei Uns gibt es schwere Fesseln und einen Höllenbrand
إِنّ َ لَدَيْنَا أَن كَالا ً وَجَحِيماً
Wa Ţ a`āmāan Dh ā Gh uş ş atin Wa `Adh ābāan 'Alīmāan
073-013 und Speise, die im Hals Würgen hervorruft, und schmerzhafte Strafe
وَطَ عَاما ً ذَا غُ صَّ ةٍ وَعَذَاباً أَلِيماً
Yaw ma Tarjufu A l-'Arđu Wa A l-Jibā lu Wa Kānati A l-Jibā lu Kath ībāan Mahīlāan
073-014 am Tag, da die Erde und die Berge zittern und die Berge ein zerrinnender Sandhügel sein werden.
يَوْ مَ تَرْجُفُ ا لأَرْضُ وَا لْجِبَا لُ وَكَانَتِ ا لْجِبَا لُ كَثِيبا ً مَهِيلاً
'Inn ā 'Arsalnā 'Ilaykum Ra sūlāan Sh āhidāan `Alaykum Kamā 'Arsalnā 'Ilá Fir `aw na Ra sūlāan
073-015 Wir haben zu euch ja einen Gesandten als Zeugen über euch gesandt, so wie Wir zu Fir'aun einen Gesandten sandten.
إِنَّ ا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَ سُولا ً شَاهِداً عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِر ْعَوْ نَ رَ سُولاً
Fa`aş á Fir `aw nu A r-Ra sū la Fa'akh adh nā hu 'Akh dh āan Wabīlāan
073-016 Es widersetzte sich Fir'aun dem Gesandten. Da ergriffen Wir ihn mit hartem Griff.
فَعَصَ ى فِر ْعَوْ نُ ا ل رَّ سُو لَ فَأَخَ ذْنَا هُ أَخْ ذا ً وَبِيلاً
Fakay fa Tattaq ū na 'In Kafartum Yawmāan Yaj `alu A l-Wildā na Sh ībāan
073-017 Wie wollt ihr euch denn, wenn ihr ungläubig seid, vor einem Tag bewahren, der die Kinder weißhaarig (wie Greise) macht?
فَكَيْ فَ تَتَّقُ و نَ إِن ْ كَفَرْتُمْ يَوْما ً يَجْ عَلُ ا لْوِلْدَا نَ شِيباً
As-Samā 'u Mun faţ ir un Bihi ۚ Kā na Wa`duhu Maf`ūlāan
073-018 Der Himmel wird an ihm zerbrechen. Sein Versprechen wird ausgeführt.
ا ل سَّمَا ءُ مُنْ فَطِ رٌ بِهِ ۚ كَا نَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً
'Inn a Hadh ihi Tadh kira tun ۖ Faman Sh ā 'a A ttakh adh a 'Ilá Ra bbihi Sabīlāan
073-019 Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, (der) nimmt (so diesen) einen Weg zu seinem Herrn.
إِنّ َ هَذِهِ تَذْكِرَ ةٌ ۖ فَمَن ْ شَا ءَ ا تَّخَ ذَ إِلَى رَ بِّهِ سَبِيلاً
'Inn a Ra bbaka Ya`lamu 'Ann aka Taq ū mu 'Ad ná Min Th uluth ayi A l-Lay li Wa Niş fahu Wa Th uluth ahu Wa Ţ ā 'ifatun Mina A l-Ladh ī na Ma`aka Wa ۚ A ll āhu Yuq addiru A l-Lay la Wa A n -Nahā ra ۚ `Alima 'An Lan Tuĥş ū hu Fatā ba `Alaykum ۖ Fāq ra 'ū Mā Tayassara Mina A l-Q ur'ā ni ۚ `Alima 'An Sayakū nu Min kum Marđá ۙ Wa 'Ākh arū na Yađr ibū na Fī A l-'Arđi Yab tagh ū na Min Fađli A ll ā hi ۙ Wa 'Ākh arū na Yuq ātilū na Fī Sabī li A ll ā hi ۖ Fāq ra 'ū Mā Tayassara Minhu ۚ Wa 'Aq īmū A ş -Ş alāata Wa 'Ātū A z-Zakāata Wa 'Aq r iđū A ll aha Q arđāan Ĥasanāan ۚ Wa Mā Tuq addimū Li'n fusikum Min Kh ay r in Tajidū hu `In da A ll āhi Huwa Kh ayrā an Wa 'A`žama 'Aj rā an ۚ Wa A stagh firū A ll aha ۖ 'Inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
073-020 Gewiß, dein Herr weiß, daß du etwas weniger als zwei Drittel der Nacht (zum Gebet) aufstehst, oder die Hälfte oder ein Drittel davon, und (ebenso) ein Teil von denjenigen, die mit dir sind. Und Allah setzt das Maß der Nacht und des Tages fest. Er weiß, daß ihr es nicht erfassen würdet'. Da wandte Er Sich euch zu und erließ es euch. So lest (bei Nacht), was euch vom Qur'an leichtfällt. Er weiß, daß es unter euch Kranke geben wird und andere, die im Land umherreisen, wo sie nach (etwas) von Allahs Huld trachten, und (wieder) andere, die auf Allahs Weg kämpfen. So lest davon, was euch leichtfällt, und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe und gebt Allah ein gutes Darlehen. Und was ihr für euch selbst an Gutem vorausschickt, das werdet ihr noch besser und großartiger belohnt bei Allah finden. Und bittet Allah um Vergebung. Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
إِنّ َ رَ بَّكَ يَعْلَمُ أَنَّ كَ تَقُ و مُ أَد ْنَى مِن ْ ثُلُثَيِ ا ل لَّيْ لِ وَنِصْ فَهُ وَثُلُثَهُ وَطَ ا ئِفَةٌ مِنَ ا لَّذِي نَ مَعَكَ ۚ وَا للَّهُ يُقَ دِّر ُ ا ل لَّيْ لَ وَا ل نَّ هَا رَ ۚ عَلِمَ أَن ْ لَن ْ تُحْصُ و هُ فَتَا بَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْ رَ ءُ وا مَا تَيَسَّرَ مِنَ ا لْقُ رْآنِ ۚ عَلِمَ أَن ْ سَيَكُو نُ مِنْ كُمْ مَرْضَ ى ۙ وَآخَ رُو نَ يَضْ ر ِبُو نَ فِي ا لأَرْضِ يَبْ تَغُ و نَ مِن ْ فَضْ لِ ا للَّ هِ ۙ وَآخَ رُو نَ يُقَ اتِلُو نَ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ ۖ فَاقْ رَ ءُ وا مَا تَيَسَّرَ مِنْ هُ ۚ وَأَقِ يمُوا ا ل صَّ لاَةَ وَآتُوا ا ل زَّكَا ةَ وَأَقْ ر ِضُ وا ا للَّ هَ قَ رْض اً حَسَنا ً ۚ وَمَا تُقَ دِّمُوا لِأنْ فُسِكُمْ مِن ْ خَ يْ رٍ تَجِدُو هُ عِنْ دَ ا للَّ هِ هُوَ خَ يْرا ً وَأَعْظَ مَ أَجْ را ً ۚ وَا سْتَغْ فِرُوا ا للَّ هَ ۖ إِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ