87) Sūrat Al-'`lá

Printed format

87) سُورَة الأعلَى

Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá [87.1] Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut, سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá [87.2] Celui Qui a crée et agencé harmonieusement, الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá [87.3] qui a décrété et guidé, وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á [87.4] et qui a fait pousser le pâturage, وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá [87.5] et en a fait ensuite un foin sombre. فَجَعَلَه ُُ غُثَاءً أَحْوَى
Sanuqri'uka Falā Tan [87.6] Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى
'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakh [87.7] que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché. إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّه ُُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
Wa Nuyassiruka Lilyusrá [87.8] Nous te mettrons sur la voie la plus facile. وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá [87.9] Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile. فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá [87.10] Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera, سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى
Wa Yatajannabuhā Al-'Ash [87.11] et s'en écartera le grand malheureux, وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kub [87.12] qui brûlera dans le plus grand Feu, الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā [87.13] où il ne mourra ni ne vivra. ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká [87.14] Réussit, certes, celui qui se purifie, قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá [87.15] et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salat. وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّه ِِ فَصَلَّى
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dun [87.16] Mais, vous préférez plutٍt la vie présente, بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Ab [87.17] alors que l'au-delà est meilleur et plus durable. وَالآخِرَةُ خَيْر ٌ وَأَبْقَى
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ū [87.18] Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes, إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá [87.19] les Feuilles d'Abraham et de Moïse. صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
Next Sūrah