Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

82) Sūrat Al-'Infiţār

Private Tutoring Sessions

82) سُورَة الإنفِطَار

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Idhā As-Samā'u Anfaţarat [82.1] Quand le ciel se rompra, إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ ‌ان‍‍فَ‍‍طَ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat [82.2] et que les étoiles se disperseront, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْكَوَ‌اكِبُ ‌ان‍‍تَثَ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat [82.3] et que les mers confondront leurs eaux, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْبِح‍‍َ‍ا‌رُ‌ فُجِّ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat [82.4] et que les tombeaux seront bouleversés, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْ‍‍قُ‍‍ب‍‍ُ‍و‌رُ‌ بُعْثِ‍رَتْ
`Alimat NafsunQaddamat Wa 'Akhkharat [82.5] toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. عَلِمَتْ نَفْسٌ‌ مَا‌ قَ‍‍دَّمَتْ ‌وَ‌أَ‍خَّ‍رَتْ
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi [82.6] ش homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble, ي‍‍َ‍ا‌أَيُّهَا‌ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َ‍انُ مَا‌ غَ‍رَّكَ بِ‍رَبِّكَ ‌الْكَ‍‍رِيمِ
Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka [82.7] qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement? الَّذِي خَ‍‍لَ‍‍قَ‍‍كَ فَسَوّ‍َ‍‌اكَ فَعَدَلَكَ
Fī 'Ayyi ŞūratinShā'a Rakkabaka [82.8] Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue. فِ‍‍ي ‌أَيِّ صُ‍‍و‌‍رَةٍ‌ مَا‌ ش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌‍رَكَّ‍‍بَ‍‍كَ
Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni [82.9] Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge; كَلاَّ‌ بَلْ تُكَذِّب‍‍ُ‍ونَ بِ‍ال‍‍دِّينِ
Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna [82.10] alors que veillent sur vous des gardiens, وَ‌إِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِ‍‍ظِ‍‍ينَ
Kirāmāan Kātibīna [82.11] de nobles scribes, كِ‍رَ‌اما‌‌ ً‌ كَاتِبِينَ
Ya`lamūna Mā Taf`alūna [82.12] qui savent ce que vous faites. يَعْلَم‍‍ُ‍ونَ مَا‌ تَفْعَلُونَ
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin [82.13] Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice, إِنَّ ‌الأَبْ‍رَ‍‌ا‌‍رَ‌ لَفِي نَعِيمٍ
Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin [82.14] et les libertins seront, certes, dans une fournaise وَ‌إِنَّ ‌الْفُجّ‍‍َ‍ا‌‍رَ‌ لَفِي جَحِيمٍ
Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni [82.15] où ils brûleront, le jour de Rétribution يَ‍صْ‍‍لَوْنَهَا‌ يَ‍‍وْمَ ‌ال‍‍دِّينِ
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna [82.16] incapables de s'en échapper. وَمَا‌ هُمْ عَ‍‌‍نْ‍‍هَا‌ بِ‍‍غَ‍‍ائِبِينَ
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni [82.17] Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution? وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌رَ‍‌اكَ مَا‌ يَ‍‍وْمُ ‌ال‍‍دِّينِ
Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni [82.18] Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution? ثُ‍‍مَّ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌رَ‍‌اكَ مَا‌ يَ‍‍وْمُ ‌ال‍‍دِّينِ
Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan ۖ Wa Al-'Amru Yawma'idhin Lillāh [82.19] Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah. يَ‍‍وْمَ لاَ‌ تَمْلِكُ نَفْس ٌ‌ لِنَفْس‌‍ٍ‌ شَ‍‍يْ‍‍ئا‌ ًۖ ‌وَ‌الأَمْرُ‌ يَوْمَئِذ‌ٍلِلَّهِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah