Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Yā 'Ayyuhā A l-Muzzamm ilu
073-001 Ó ZAHALENÝ!
يَا أَيُّهَا ا لْمُزَّمِّ لُ
Q umi A l-Lay la 'Illā Q alīlāan
073-002 Stůj celou noc, vyjma něco málo:
قُ مِ ا ل لَّيْ لَ إِلاَّ قَ لِيلاً
Niş fahu~ 'Aw A n q uş Minhu Q alīlāan
073-003 půl noci, neb zmenši půl o něco málo:
نِصْ فَهُ~ ُ أَوْ ا نْ قُ صْ مِنْ هُ قَ لِيلاً
'Aw Zid `Alay hi Wa Ra ttili A l-Q ur'ā na Tartīlāan
073-004 aneb přidej k ní; a předzpěvuj Korán předzpěvem:
أَوْ زِد ْ عَلَيْ هِ وَرَ تِّلِ ا لْقُ رْآنَ تَرْتِيلاً
'Inn ā Sanulq ī `Alay ka Q awlāan Th aq īlāan
073-005 myť zajisté vložíme na tě rčení převážná.
إِنَّ ا سَنُلْقِ ي عَلَيْ كَ قَ وْلا ً ثَقِ يلاً
'Inn a Nāsh i'ata A l-Lay li Hiya 'Ash addu Waţ 'ā an Wa 'Aq wamu Q īlāan
073-006 Zajisté počátek noci budí silnější dojmy (zbožnosti) a přímější mluvení,
إِنّ َ نَاشِئَةَ ا ل لَّيْ لِ هِيَ أَشَدُّ وَطْ ئا ً وَأَقْ وَمُ قِ يلاً
'Inn a Laka Fī A alnn ahā r i Sab ĥāan Ţ awīlāan
073-007 neb během dne máš práci zdlouhavou.
إِنّ َ لَكَ فِي ا َلنَّ هَا ر ِ سَبْ حا ً طَ وِيلاً
Wa A dh kur A sma Ra bbika Wa Tabattal 'Ilay hi Tab tīlāan
073-008 Pročež pomni jména Pána svého a oddej se mu plným oddáním:
وَاذْكُرْ ا سْمَ رَ بِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْ هِ تَبْ تِيلاً
Ra bbu A l-Mash r iq i Wa A l-Magh r ibi Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa Fa A ttakh idh /hu Wa Kīlāan
073-009 Pánu východu i západu; není Boha, kromě něho; i vezmi si jej ochráncem:
رَ بُّ ا لْمَشْر ِقِ وَا لْمَغْ ر ِبِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِ ذْهُ وَكِيلاً
Wa A ş bir `Alá Mā Yaq ūlū na Wa A hjurhum Haj rā an Jamīlāan
073-010 a snášej trpělivě to, co říkají a vzdaluj se jich vzdalováním přístojným:
وَاصْ بِر ْ عَلَى مَا يَقُ ولُو نَ وَا هْجُرْهُمْ هَجْ را ً جَمِيلاً
Wa Dh arnī Wa A l-Mukadh dh ibī na 'Ūlī A n -Na`mati Wa Mahhilhum Q alīlāan
073-011 a ponech mne (samotna) s těmi, kdož lhářem nazývají tě, tonoucími v rozkoších (světa) - a posečkej jim ještě maličko.
وَذَرْنِي وَا لْمُكَذِّبِي نَ أُ ولِي ا ل نَّ عْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَ لِيلاً
'Inn a Ladaynā 'An kālāan Wa Jaĥīmāan
073-012 Myť zajisté máme pro ně pouta a výheň plamennou;
إِنّ َ لَدَيْنَا أَن كَالا ً وَجَحِيماً
Wa Ţ a`āmāan Dh ā Gh uş ş atin Wa `Adh ābāan 'Alīmāan
073-013 potravu dusící a trest bolestný,
وَطَ عَاما ً ذَا غُ صَّ ةٍ وَعَذَاباً أَلِيماً
Yaw ma Tarjufu A l-'Arđu Wa A l-Jibā lu Wa Kānati A l-Jibā lu Kath ībāan Mahīlāan
073-014 v den, kdy zatřese se země a hory, a budou hory jako hromady volného písku!
يَوْ مَ تَرْجُفُ ا لأَرْضُ وَا لْجِبَا لُ وَكَانَتِ ا لْجِبَا لُ كَثِيبا ً مَهِيلاً
'Inn ā 'Arsalnā 'Ilaykum Ra sūlāan Sh āhidāan `Alaykum Kamā 'Arsalnā 'Ilá Fir `aw na Ra sūlāan
073-015 Zajisté poslali jsme k vám posla, aby svědčil proti vám, jakož k Faraonovi posla jsme poslali.
إِنَّ ا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَ سُولا ً شَاهِداً عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِر ْعَوْ نَ رَ سُولاً
Fa`aş á Fir `aw nu A r-Ra sū la Fa'akh adh nā hu 'Akh dh āan Wabīlāan
073-016 Však neuposlechl Farao posla i zachvátili jsme jej mocným zachvácením,
فَعَصَ ى فِر ْعَوْ نُ ا ل رَّ سُو لَ فَأَخَ ذْنَا هُ أَخْ ذا ً وَبِيلاً
Fakay fa Tattaq ū na 'In Kafartum Yawmāan Yaj `alu A l-Wildā na Sh ībāan
073-017 A jak ochráníte se, neuvěříte-li, přede dnem, kdy děti zšedivějí?
فَكَيْ فَ تَتَّقُ و نَ إِن ْ كَفَرْتُمْ يَوْما ً يَجْ عَلُ ا لْوِلْدَا نَ شِيباً
As-Samā 'u Mun faţ ir un Bihi ۚ Kā na Wa`duhu Maf`ūlāan
073-018 Kdy nebe samo pukne jím: neb slib o něm bude naplněn!
ا ل سَّمَا ءُ مُنْ فَطِ رٌ بِهِ ۚ كَا نَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً
'Inn a Hadh ihi Tadh kira tun ۖ Faman Sh ā 'a A ttakh adh a 'Ilá Ra bbihi Sabīlāan
073-019 Totoť jest připomínka! Pročež nechť kdo chce, nastoupí k Pánu svému stezku!
إِنّ َ هَذِهِ تَذْكِرَ ةٌ ۖ فَمَن ْ شَا ءَ ا تَّخَ ذَ إِلَى رَ بِّهِ سَبِيلاً
'Inn a Ra bbaka Ya`lamu 'Ann aka Taq ū mu 'Ad ná Min Th uluth ayi A l-Lay li Wa Niş fahu Wa Th uluth ahu Wa Ţ ā 'ifatun Mina A l-Ladh ī na Ma`aka Wa ۚ A ll āhu Yuq addiru A l-Lay la Wa A n -Nahā ra ۚ `Alima 'An Lan Tuĥş ū hu Fatā ba `Alaykum ۖ Fāq ra 'ū Mā Tayassara Mina A l-Q ur'ā ni ۚ `Alima 'An Sayakū nu Min kum Marđá ۙ Wa 'Ākh arū na Yađr ibū na Fī A l-'Arđi Yab tagh ū na Min Fađli A ll ā hi ۙ Wa 'Ākh arū na Yuq ātilū na Fī Sabī li A ll ā hi ۖ Fāq ra 'ū Mā Tayassara Minhu ۚ Wa 'Aq īmū A ş -Ş alāata Wa 'Ātū A z-Zakāata Wa 'Aq r iđū A ll aha Q arđāan Ĥasanāan ۚ Wa Mā Tuq addimū Li'n fusikum Min Kh ay r in Tajidū hu `In da A ll āhi Huwa Kh ayrā an Wa 'A`žama 'Aj rā an ۚ Wa A stagh firū A ll aha ۖ 'Inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
073-020 Zajisté Pán tvůj dobře ví, že stojíš (v modlitbě) téměř dvě třetiny noci, neb půl, neb třetinu: a taktéž činí skupina z těch, kdož s tebou jsou. A Bůh měří noc a den; (dobře) ví, že to nepočítáte (přesně) i odpouští vám. Pročež předčítejte z Koránu, kolik snadno jest vám; (Bůh) ví, že budou mezi vámi nemocní, a jiní že tlouci se budou zemí, žádajíce si podílu z milosti boží; a jiní že bojovati budou na stezce boží. Pročež předčítejte z něho, kolik snadno jest vám: a zachovávejte modlitbu a dávejte povinnou almužnu a půjčujte Bohu půjčku štědrou; neboť cokoliv dobrého pošlete před sebou ve prospěch duší svých, shledáte u Boha; bude to lepším a větším co do odměny. A proste Boha za odpuštění; zajisté Bůh velkým jest v odpouštění, slitovným!
إِنّ َ رَ بَّكَ يَعْلَمُ أَنَّ كَ تَقُ و مُ أَد ْنَى مِن ْ ثُلُثَيِ ا ل لَّيْ لِ وَنِصْ فَهُ وَثُلُثَهُ وَطَ ا ئِفَةٌ مِنَ ا لَّذِي نَ مَعَكَ ۚ وَا للَّهُ يُقَ دِّر ُ ا ل لَّيْ لَ وَا ل نَّ هَا رَ ۚ عَلِمَ أَن ْ لَن ْ تُحْصُ و هُ فَتَا بَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْ رَ ءُ وا مَا تَيَسَّرَ مِنَ ا لْقُ رْآنِ ۚ عَلِمَ أَن ْ سَيَكُو نُ مِنْ كُمْ مَرْضَ ى ۙ وَآخَ رُو نَ يَضْ ر ِبُو نَ فِي ا لأَرْضِ يَبْ تَغُ و نَ مِن ْ فَضْ لِ ا للَّ هِ ۙ وَآخَ رُو نَ يُقَ اتِلُو نَ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ ۖ فَاقْ رَ ءُ وا مَا تَيَسَّرَ مِنْ هُ ۚ وَأَقِ يمُوا ا ل صَّ لاَةَ وَآتُوا ا ل زَّكَا ةَ وَأَقْ ر ِضُ وا ا للَّ هَ قَ رْض اً حَسَنا ً ۚ وَمَا تُقَ دِّمُوا لِأنْ فُسِكُمْ مِن ْ خَ يْ رٍ تَجِدُو هُ عِنْ دَ ا للَّ هِ هُوَ خَ يْرا ً وَأَعْظَ مَ أَجْ را ً ۚ وَا سْتَغْ فِرُوا ا للَّ هَ ۖ إِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ