Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

63) Sūrat Al-Munāfiqūn

Private Tutoring Sessions

63) سُورَة المُنَافِقُون

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Idhā Jā'aka Al-Munāfiqūna Qālū Nash/hadu 'Innaka Larasūlu Allāhi ۗ Wa Allāhu Ya`lamu 'Innaka Larasūluhu Wa Allāhu Yash/hadu 'Inna Al-Munāfiqīna Lakādhibūna (Al-Munāfiqūn: 1). When the hypocrites come to you, they say, "We bear witness that you are God's Messenger."‌ God knows that you are His Messenger, and God bears witness that the hypocrites are liars. 063001 إِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َا‌ءَكَ ‌الْمُنَافِ‍‍قُ‍‍ونَ قَ‍‍الُوا‌ نَشْهَدُ إِنَّ‍‍كَ لَ‍رَس‍‍ُ‍ولُ ‌ال‍لَّ‍‍هِ ۗ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ يَعْلَمُ ‌إِنَّ‍‍كَ لَ‍رَسُولُهُ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ يَشْهَدُ إِنّ‌َ ‌الْمُنَافِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ لَكَا‌ذِب‍‍ُو‍نَ
Attakhadhū 'Aymānahum Junnatan Faşaddū `An Sabīli Allāhi ۚ 'Innahum Sā'a Mā Kānū Ya`malūna (Al-Munāfiqūn: 2). They treat their oaths as a cover, and so they repel others from God's path. Evil is what they do. 063002 اتَّ‍‍خَ‍‍ذُ‌وا‌ ‌أَيْمَانَهُمْ جُ‍‍نَّ‍‍ةً فَ‍‍صَ‍‍دُّ‌وا‌ عَ‍‌‍ن‌ْ سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌ال‍‍لَّ‍‍هِ ۚ ‌إِنَّ‍‍هُمْ س‍‍َا‌ءَ‌ مَا‌ كَانُوا‌ يَعْمَل‍‍ُو‍نَ
Dhālika Bi'annahum 'Āmanū Thumma Kafarū Faţubi`a `Alá Qulūbihim Fahum Lā Yafqahūna (Al-Munāfiqūn: 3). That is because they believed, and then disbelieved; so their hearts were sealed, and they cannot understand. 063003 ذَلِكَ بِأَنَّ‍‍هُمْ ‌آمَنُوا‌ ثُ‍‍مّ‌َ كَفَرُ‌وا‌ فَ‍‍طُ‍‍بِعَ عَلَى‌ قُ‍‍لُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ‌ يَفْ‍‍قَ‍‍ه‍‍ُو‍نَ
Wa 'Idhā Ra'aytahum Tu`jibuka 'Ajsāmuhum ۖ Wa 'In Yaqūlū Tasma` Liqawlihim ۖ Ka'annahum Khushubun Musannadatun ۖ Yaĥsabūna Kulla Şayĥatin `Alayhim ۚ Humu Al-`Adūwu Fāĥdharhum ۚ Qātalahumu Allāhu ۖ 'Anná Yu'ufakūna (Al-Munāfiqūn: 4). When you see them, their appearance impresses you. And when they speak, you listen to what they say. They are like propped-up timber. They think every shout is aimed at them. They are the enemy, so beware of them. God condemns them; how deluded they are! 063004 وَ‌إِ‌ذَ‌ا ‍رَ‌أَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ ‌أَجْ‍‍سَامُهُمْ ۖ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ يَ‍‍قُ‍‍ولُوا‌ تَسْمَعْ لِ‍‍قَ‍‍وْلِهِمْ ۖ كَأَنَّ‍‍هُمْ خُ‍‍شُبٌ مُسَ‍‍نَّ‍‍دَةٌ ۖ يَحْسَب‍‍ُ‍ونَ كُلَّ صَ‍‍يْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ‌الْعَدُ‌وُّ‌ فَاحْذَ‌رْهُمْ ۚ قَ‍‍اتَلَهُمُ ‌ال‍لَّ‍‍هُ ۖ ‌أَنَّ‍‍ى‌ يُؤْفَك‍‍ُو‍نَ
Wa 'Idhā Qīla Lahum Ta`ālawā Yastaghfir Lakum Rasūlu Allāhi Lawwawā Ru'ūsahum Wa Ra'aytahum Yaşuddūna Wa Hum Mustakbirūna (Al-Munāfiqūn: 5). And when it is said to them, "Come, the Messenger of God will ask forgiveness for you,"‌ they bend their heads, and you see them turning away arrogantly. 063005 وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قِ‍‍ي‍‍لَ لَهُمْ تَعَالَوْ‌ا‌ يَسْتَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‌ْ‌ لَكُمْ رَس‍‍ُ‍ولُ ‌ال‍لَّ‍‍هِ لَوَّ‌وْ‌ا رُ‌ء‍ُ‍‌وسَهُمْ ‌وَ‌‍رَ‌أَيْتَهُمْ يَ‍‍صُ‍‍دّ‍ُ‍‌ونَ ‌وَهُمْ مُسْتَكْبِر‍‍ُ‌و‍‍نَ
Sawā'un `Alayhim 'Āstaghfarta Lahum 'Am Lam Tastaghfir Lahum Lan Yaghfira Allāhu Lahum ۚ 'Inna Allāha Lā Yahdī Al-Qawma Al-Fāsiqīna (Al-Munāfiqūn: 6). It is the same for them, whether you ask forgiveness for them, or do not ask forgiveness for them; God will not forgive them. God does not guide the sinful people. 063006 سَو‍َ‌اءٌ‌ عَلَيْهِمْ ‌أ‍َ‍‌اسْتَ‍‍غْ‍‍فَرْتَ لَهُمْ ‌أَمْ لَمْ تَسْتَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‌ْ‌ لَهُمْ لَ‍‌‍ن‌ْ يَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍رَ ‌ال‍لَّ‍‍هُ لَهُمْ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لاَ‌ يَهْدِي ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمَ ‌الْفَاسِ‍‍ق‍‍ِي‍نَ
Humu Al-Ladhīna Yaqūlūna Lā Tunfiqū `Alá Man `Inda Rasūli Allāhi Ĥattá Yanfađđū ۗ Wa Lillāh Khazā'inu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Lakinna Al-Munāfiqīna Lā Yafqahūna (Al-Munāfiqūn: 7). It is they who say: "Do not spend anything on those who side with God's Messenger, unless they have dispersed."‌ To God belong the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites do not understand. 063007 هُمُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ لاَ‌ تُ‍‌‍نْ‍‍فِ‍‍قُ‍‍وا‌ عَلَى‌ مَ‍‌ن‌ْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‍رَس‍‍ُ‍ولِ ‌ال‍‍لَّ‍‍هِ حَتَّى‌ يَ‍‌‍نْ‍‍فَ‍‍ضُّ‍‍وا‌ ۗ ‌وَلِ‍‍لَّ‍‍هِ خَ‍‍ز‍َ‍‌ائِنُ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضِ ‌وَلَكِ‍‍نّ‌َ ‌الْمُنَافِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ لاَ‌ يَفْ‍‍قَ‍‍ه‍‍ُو‍نَ
Yaqūlūna La'in Raja`nā 'Ilá Al-Madīnati Layukhrijanna Al-'A`azzu Minhā Al-'Adhalla ۚ Wa Lillāh Al-`Izzatu Wa Lirasūlihi Wa Lilmu'uminīna Wa Lakinna Al-Munāfiqīna Lā Ya`lamūna (Al-Munāfiqūn: 8). They say, "If we return to the City, the more powerful therein will evict the weak."‌ But power belongs to God, and His Messenger, and the believers; but the hypocrites do not know. 063008 يَ‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ لَئِ‍‌‍ن‌ْ رَجَعْنَ‍‍ا إِلَى‌ ‌الْمَدِينَةِ لَيُ‍‍خْ‍‍رِجَ‍‍نّ‌َ ‌الأَعَزُّ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هَا‌ ‌الأَ‌ذَلَّ ۚ ‌وَلِ‍‍لَّ‍‍هِ ‌الْعِزَّةُ ‌وَلِ‍رَسُولِهِ ‌وَلِلْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَلَكِ‍‍نّ‌َ ‌الْمُنَافِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ لاَ‌ يَعْلَم‍‍ُو‍نَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tulhikum 'Amwālukum Wa Lā 'Awlādukum `An Dhikri Allāhi ۚ Wa Man Yaf`al Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-Khāsirūna (Al-Munāfiqūn: 9). O you who believe! Let neither your possessions nor your children distract you from the remembrance of God. Whoever does that"”these are the losers. 063009 ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا‌ لاَ‌ تُلْهِكُمْ ‌أَمْوَ‌الُكُمْ ‌وَلاَ أَ‌وْلاَ‌دُكُمْ عَ‍‌‍ن‌ْ ‌ذِكْ‍‍رِ ‌ال‍‍لَّ‍‍هِ ۚ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ يَفْعَلْ ‌ذَلِكَ فَأ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْ‍‍خَ‍‍اسِر‍‍ُ‌و‍‍نَ
Wa 'Anfiqū MinRazaqnākum Min Qabli 'An Ya'tiya 'Aĥadakumu Al-Mawtu Fayaqūla Rabbi Lawlā 'Akhkhartanī 'Ilá 'Ajalin Qarībin Fa'aşşaddaqa Wa 'Akun Mina Aş-Şāliĥīna (Al-Munāfiqūn: 10). And give from what We have provided for you, before death approaches one of you, and he says, "My Lord, if only You would delay me for a short while, so that I may be charitable, and be one of the righteous."‌ 063010 وَ‌أَ‌نْ‍‍فِ‍‍قُ‍‍وا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ مَا ‍رَ‌زَ‍قْ‍‍نَاكُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِ ‌أَ‌ن‌ْ يَأْتِيَ ‌أَحَدَكُمُ ‌الْمَ‍‍وْتُ فَيَ‍‍قُ‍‍ولَ رَبِّ لَوْلاَ أَ‍خَّ‍‍رْتَنِ‍‍ي ‌إِلَ‍‍ى أَجَلٍ قَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍بٍ فَأَ‍صَّ‍‍دَّ‍‍قَ ‌وَ‌أَكُ‍‌‍ن‌ْ مِنَ ‌ال‍‍صَّ‍‍الِح‍‍ِي‍نَ
Wa Lan Yu'uakhkhira Allāhu Nafsāan 'Idhā Jā'a 'Ajaluhā ۚ Wa Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna (Al-Munāfiqūn: 11). But God will not delay a soul when its time has come. God is Informed of what you do. 063011 وَلَ‍‌‍ن‌ْ يُؤَ‍‍خِّ‍‍رَ ‌ال‍لَّ‍‍هُ نَفْساً ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َا‌ءَ أَجَلُهَا‌ ۚ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ خَ‍‍ب‍‍ِ‍ي‍‍رٌ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُو‍نَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah