Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

64) Sūrat At-Taghābun

Private Tutoring Sessions

64) سُورَة التَّغَابُن

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Yusabbiĥu Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۖ Lahu Al-Mulku Wa Lahu Al-Ĥamdu ۖ Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun (At-Taghābun: 1). Everything in the heavens and the earth praises God. To Him belongs the Kingdom, and to Him all praise is due, and He is Able to do all things. 064001 يُسَبِّحُ لِ‍‍لَّ‍‍هِ مَا‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَمَا‌ فِي ‌الأَ‌رْ‍ضِ ۖ لَهُ ‌الْمُلْكُ ‌وَلَهُ ‌الْحَمْدُ‌ ۖ ‌وَهُوَ‌ عَلَى‌ كُلِّ شَ‍‍يْء‌‌ٍ قَ‍‍د‍‍ِي‍رٌ
Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Faminkum Kāfirun Wa Minkum Mu'uminun ۚ Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Başīrun (At-Taghābun: 2). It is He who created you. Some of you are unbelievers, and some of you are believers. And God perceives what you do. 064002 هُوَ ‌الَّذِي خَ‍‍لَ‍‍قَ‍‍كُمْ فَمِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ كَافِرٌ ‌وَمِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ مُؤْمِنٌ ۚ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ بَ‍‍ص‍‍ِي‍رٌ
Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi Wa Şawwarakum Fa'aĥsana Şuwarakum ۖ Wa 'Ilayhi Al-Maşīru (At-Taghābun: 3). He created the heavens and the earth with truth, and He designed you, and designed you well, and to Him is the final return. 064003 خَ‍‍لَ‍قَ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضَ بِ‍‍الْحَ‍‍قِّ ‌وَ‍صَ‍‍وَّ‌‍رَكُمْ فَأَحْسَنَ صُ‍‍وَ‌‍رَكُمْ ۖ ‌وَ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌الْمَ‍‍ص‍‍ِي‍رُ
Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Ya`lamu Mā Tusirrūna Wa Mā Tu`linūna ۚ Wa Allāhu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri (At-Taghābun: 4). He knows everything in the heavens and the earth, and He knows what you conceal and what you reveal. And God knows what is within the hearts. 064004 يَعْلَمُ مَا‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍ضِ ‌وَيَعْلَمُ مَا‌ تُسِ‍‍ر‍‍ّ‍‍ُ‍‌ونَ ‌وَمَا‌ تُعْلِن‍‍ُ‍ونَ ۚ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ بِذ‍َ‍‌اتِ ‌ال‍‍صُّ‍‍دُ‌و‌رِ
'Alam Ya'tikum Naba'u Al-Ladhīna Kafarū Min Qablu Fadhāqū Wabāla 'Amrihim Wa Lahum `Adhābun 'Alīmun (At-Taghābun: 5). Has the news not reached you, of those who disbelieved before? They tasted the ill consequences of their conduct, and a painful torment awaits them. 064005 أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ فَذَ‌اقُ‍‍وا‌ ‌وَب‍‍َالَ ‌أَمْ‍‍رِهِمْ ‌وَلَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَل‍‍ِي‍مٌ
Dhālika Bi'annahu Kānat Ta'tīhim Rusuluhum Bil-Bayyināti Faqālū 'Abasharun Yahdūnanā Fakafarū Wa Tawallawā ۚ Wa Astagh Allāhu ۚ Wa Allāhu Ghanīyun Ĥamīdun (At-Taghābun: 6). That is because their messengers came to them with clear explanations, but they said, "Are human beings going to guide us?"‌ So they disbelieved and turned away. But God is in no need. God is Independent and Praiseworthy. 064006 ذَلِكَ بِأَنَّ‍‍هُ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ ‌رُسُلُهُمْ بِ‍‍الْبَيِّن‍‍َاتِ فَ‍‍قَ‍‍الُ‍‍وا‌ ‌أَبَشَرٌ يَهْدُ‌ونَنَا‌ فَكَفَرُ‌وا‌ ‌وَتَوَلَّوْ‌ا‌ ۚ ‌وَ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍نَى‌ ‌ال‍لَّ‍‍هُ ۚ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ غَ‍‍نِيٌّ حَم‍‍ِي‍دٌ
Za`ama Al-Ladhīna Kafarū 'An Lan Yub`athū ۚ Qul Balá Wa Rabbī Latub`athunna Thumma Latunabba'uunna Bimā `Amiltum ۚ Wa Dhalika `Alá Allāhi Yasīrun (At-Taghābun: 7). Those who disbelieve claim that they will not be resurrected. Say, "Yes indeed, by my Lord, you will be resurrected; then you will be informed of everything you did; and that is easy for God."‌ 064007 زَعَمَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا‌ ‌أَ‌ن‌ْ لَ‍‌‍ن‌ْ يُ‍‍بْ‍‍عَثُوا‌ ۚ قُ‍‍لْ بَلَى وَ‌‍رَبِّي لَتُ‍‍بْ‍‍عَثُ‍‍نّ‌َ ثُ‍‍مّ‌َ لَتُنَبَّؤُنّ‌َ بِمَا‌ عَمِلْتُمْ ۚ ‌وَ‌ذَلِكَ عَلَى‌ ‌ال‍لَّ‍‍هِ يَس‍‍ِي‍رٌ
Fa'āminū Billāhi Wa Rasūlihi Wa An-Nūri Al-Ladhī 'Anzalnā ۚ Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun (At-Taghābun: 8). So believe in God and His Messenger, and the Light which We sent down. God is Aware of everything you do. 064008 فَآمِنُوا‌ بِ‍‍ال‍‍لَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍رَسُولِهِ ‌وَ‌ال‍‍نّ‍‍ُ‍و‌رِ ‌الَّذِي ‌أَ‌ن‍‍زَلْنَا‌ ۚ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ خَ‍‍ب‍‍ِي‍رٌ
Yawma Yajma`ukum Liyawmi Al-Jam`i ۖ Dhālika Yawmu At-Taghābuni ۗ Wa Man Yu'umin Billāhi Wa Ya`mal Şāliĥāan Yukaffir `Anhu Sayyi'ātihi Wa Yudkhilhu Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan ۚ Dhālika Al-Fawzu Al-`Ažīmu (At-Taghābun: 9). The Day when He gathers you for the Day of Gathering"”that is the Day of Mutual Exchange. Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. That is the supreme achievement. 064009 يَ‍‍وْمَ يَ‍‍جْ‍‍مَعُكُمْ لِيَ‍‍وْمِ ‌الْجَمْعِ ۖ ‌ذَلِكَ يَ‍‍وْمُ ‌ال‍‍تَّ‍‍غَ‍‍ابُنِ ۗ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ يُؤْمِ‍‌‍ن‌ْ بِ‍‍ال‍‍لَّ‍‍هِ ‌وَيَعْمَلْ صَ‍‍الِحاً يُكَفِّ‍‍ر‌ْ‌ عَ‍‌‍نْ‍‍هُ سَيِّئ‍‍َ‍‍اتِهِ ‌وَيُ‍‍دْ‍خِ‍‍لْهُ جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ تَ‍‍جْ‍‍رِي مِ‍‌‍ن‌ْ تَحْتِهَا‌ ‌الأَ‌نْ‍‍ه‍‍َا‌رُ‌ خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَ‍‍ا أَبَد‌اً ۚ ‌ذَلِكَ ‌الْفَ‍‍وْ‌زُ‌ ‌الْعَ‍‍ظ‍‍ِي‍مُ
Wa Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri Khālidīna Fīhā ۖ Wa Bi'sa Al-Maşīru (At-Taghābun: 10). But as for those who disbelieve and denounce Our revelations"”these are the inmates of the Fire, dwelling therein forever; and what a miserable fate! 064010 وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا‌ ‌وَكَذَّبُوا‌ بِآيَاتِنَ‍‍ا أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َابُ ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رِ خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا‌ ۖ ‌وَبِئْسَ ‌الْمَ‍‍ص‍‍ِي‍رُ
Mā 'Aşāba Min Muşībatin 'Illā Bi'idhni Allāhi ۗ Wa Man Yu'umin Billāhi Yahdi Qalbahu ۚ Wa Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun (At-Taghābun: 11). No disaster occurs except by God's leave. Whoever believes in God, He guides his heart. God is Aware of everything. 064011 مَ‍‍ا أَ‍صَ‍ابَ مِ‍‌‍ن‌ْ مُ‍‍صِ‍‍يبَةٍ ‌إِلاَّ‌ بِإِ‌ذْنِ ‌ال‍‍لَّ‍‍هِ ۗ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ يُؤْمِ‍‌‍ن‌ْ بِ‍‍ال‍‍لَّ‍‍هِ يَهْدِ‌ قَ‍‍لْبَهُ ۚ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ بِكُلِّ شَ‍يْءٍ‌ عَل‍‍ِي‍مٌ
Wa 'Aţī`ū Allaha Wa 'Aţī`ū Ar-Rasūla ۚ Fa'in Tawallaytum Fa'innamā `Alá Rasūlinā Al-Balāghu Al-Mubīnu (At-Taghābun: 12). So obey God, and obey the Messenger. But if you turn away"”it is only incumbent on Our Messenger to deliver the clear message. 064012 وَ‌أَ‍طِ‍‍يعُوا‌ ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌أَطِ‍‍يعُوا‌ ‌ال‍رَّس‍‍ُ‍ولَ ۚ فَإِ‌ن‌ْ تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّ‍‍مَا‌ عَلَى ‍رَسُولِنَا‌ ‌الْبَلاَغُ ‌الْمُب‍‍ِي‍نُ
Al-Lahu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa ۚ Wa `Alá Allāhi Falyatawakkali Al-Mu'uminūna (At-Taghābun: 13). God, there is no god but He; and in God let the believers put their trust. 064013 ال‍‍لَّ‍‍هُ لاَ إِلَهَ ‌إِلاَّ‌ هُوَ ۚ ‌وَعَلَى‌ ‌ال‍لَّ‍‍هِ فَلْيَتَوَكَّلِ ‌الْمُؤْمِن‍‍ُو‍نَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Inna Min 'Azwājikum Wa 'Awlādikum `Adūan Lakum Fāĥdharūhum ۚ Wa 'In Ta`fū Wa Taşfaĥū Wa Taghfirū Fa'inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun (At-Taghābun: 14). O you who believe! Among your wives and your children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon, and overlook, and forgive"”God is Forgiver and Merciful. 064014 ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍وا‌ ‌إِنّ‌َ مِ‍‌نْ ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجِكُمْ ‌وَ‌أَ‌وْلاَ‌دِكُمْ عَدُ‌وّ‌اً لَكُمْ فَاحْذَ‌رُ‌وهُمْ ۚ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ تَعْفُوا‌ ‌وَتَ‍‍صْ‍‍فَحُوا‌ ‌وَتَ‍‍غْ‍‍فِرُ‌وا‌ فَإِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ رَح‍‍ِي‍مٌ
'Innamā 'Amwālukum Wa 'Awlādukum Fitnatun ۚ Wa Allāhu `Indahu 'Ajrun `Ažīmun (At-Taghābun: 15). Your possessions and your children are a test, but with God is a splendid reward. 064015 إِنَّ‍‍مَ‍‍ا أَمْوَ‌الُكُمْ ‌وَ‌أَ‌وْلاَ‌دُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ ‌أَجْ‍‍رٌ‌ عَ‍‍ظ‍‍ِي‍مٌ
Fāttaqū Allaha Mā Astaţa`tum Wa Asma`ū Wa 'Aţī`ū Wa 'Anfiqū Khayan Li'nfusikum ۗ Wa Man Yūqa Shuĥĥa Nafsihi Fa'ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna (At-Taghābun: 16). So be conscious of God as much as you can, and listen, and obey, and give for your own good. He who is protected from his stinginess"”these are the prosperous. 064016 فَاتَّ‍‍قُ‍‍وا‌ ‌اللَّ‍‍هَ مَا‌ ‌اسْتَ‍‍طَ‍‍عْتُمْ ‌وَ‌اسْمَعُوا‌ ‌وَ‌أَطِ‍‍يعُوا‌ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فِ‍‍قُ‍‍وا‌ خَ‍‍يْر‌اً لِأ‌نْ‍‍فُسِكُمْ ۗ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ ي‍‍ُ‍و‍‍قَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْمُفْلِح‍‍ُو‍نَ
'In Tuqriđū Allaha Qarđāan Ĥasanāan Yuđā`ifhu Lakum Wa Yaghfir Lakum ۚ Wa Allāhu Shakūrun Ĥalīmun (At-Taghābun: 17). If you lend God a good loan, He will multiply it for you, and will forgive you. God is Appreciative and Forbearing. 064017 إِ‌ن‌ْ تُ‍‍قْ‍‍رِ‍ضُ‍‍وا‌ ‌اللَّ‍‍هَ قَ‍‍رْض‍‍اً‌ حَسَناً يُ‍‍ضَ‍‍اعِفْهُ لَكُمْ ‌وَيَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‌ْ‌ لَكُمْ ۚ ‌وَ‌ال‍‍لَّ‍‍هُ شَك‍‍ُ‍و‌رٌ‌ حَل‍‍ِي‍مٌ
`Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu (At-Taghābun: 18). The Knower of the Unseen and the Seen, the Almighty, the Wise. 064018 عَالِمُ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ ‌وَ‌ال‍‍شَّهَا‌دَةِ ‌الْعَز‍ِ‍ي‍‍زُ‌ ‌الْحَك‍‍ِي‍مُ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah