'Ara'ayta Al-Ladhī Yukadhdhibu Bid-Dīni  | [107.1] 你曾見否認報應日的人嗎? | أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ |
Fadhālika Al-Ladhī Yadu``u Al-Yatīma  | [107.2] 他就是那個呵斥孤兒 , | فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ |
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni  | [107.3] 且不勉勵人賑濟貧民的人。 | وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
Fawaylun Lilmuşallīna  | [107.4] 傷哉!禮拜的人們 , | فَوَيْل ٌ لِلْمُصَلِّينَ |
Al-Ladhīna Hum `An Şalātihim Sāhūna  | [107.5] 他們是忽視拜功的 , | الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلاَتِهِمْ سَاهُونَ |
Al-Ladhīna Hum Yurā'ūna  | [107.6] 他們是沽名釣譽的 , | الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ |
Wa Yamna`ūna Al-Mā`ūna  | [107.7] 他們是不肯借人什物的。 | وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ |