91) Sūrat Ash-Shams

Printed format

91) سُورَة الشَّمس

Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā [91.1] 以太陽及其光輝發誓, وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā [91.2] 以追隨太陽時的月亮發誓, وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā [91.3] 以揭示太陽時的白晝發誓, وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā [91.4] 以籠罩太陽時的黑夜發誓, وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā [91.5] 以蒼穹及其建築者發誓, وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā [91.6] 以大地及其鋪展者發誓, وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā [91.7] 以靈魂及使它均衡, وَنَفْس ٍ وَمَا سَوَّاهَا
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā [91.8] 並啟示他善惡者發誓, فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā [91.9] 凡培養自己的性靈者,必定成功; قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
Wa Qad Khāba Man Dassāhā [91.10] 凡戕害自己的性靈者,必定失敗。 وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā [91.11] 賽莫德人已因過分而否認真理。 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā [91.12] 當時,他們中最薄命者忙上前來, إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Faqāla Lahum Rasūlu Al-Lahi Nāqata Al-Lahi Wa Suqyāhā [91.13] 使者就對他們說:「你們讓真主的母駝自由飲水吧。」 فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā [91.14] 但他們否認使者而宰殺母駝,故他們的主因他們的罪過而毀滅他們,使他們普遍受<br/>難。 فَكَذَّبُوه ُُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā [91.15] 他是不顧慮那災難的後果的。 وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا
Next Sūrah