87) Sūrat Al-'`lá

Printed format

87) سُورَة الأعلَى

Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá [87.1] 你當讚頌你至尊主的大名超絕萬物, سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá [87.2] 他創造萬物,並使各物勻稱。 الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá [87.3] 他預定萬物,而加以引導。 وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á [87.4] 他生出牧草, وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá [87.5] 然後使它變成黑色的枯草。 فَجَعَلَه ُُ غُثَاءً أَحْوَى
Sanuqri'uka Falā Tan [87.6] 我將使你誦讀,故你不會忘記, سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى
'Illā Mā Shā'a Al-Lahu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakh [87.7] 除非真主所欲你忘記的。他的確知道顯著的和隱微的言行。 إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّه ُُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
Wa Nuyassiruka Lilyusrá [87.8] 我將使你遵循平易的道路, وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá [87.9] 故你當教誨眾人,如果教誨有裨於他們的話。 فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá [87.10] 畏主的人,將覺悟; سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى
Wa Yatajannabuhā Al-'Ash [87.11] 薄命的人,將退避, وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kub [87.12] 他將入於大火, الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā [87.13] 然後,在火裡不死也不活。 ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká [87.14] 有教養的人確已成功, قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá [87.15] 他記念他的主的尊名,而謹守拜功。 وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّه ِِ فَصَلَّى
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dun [87.16] 不然,你們卻選擇今世的生活; بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Ab [87.17] 其實,後世是更好的,是更久長的。 وَالآخِرَةُ خَيْر ٌ وَأَبْقَى
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ū [87.18] 這確是載在古經典中的, إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá [87.19] 載在易卜拉欣和穆薩的經典中的。 صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
Next Sūrah